Sinus Ultra - Ultraschallreiniger CARRERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sinus Ultra CARRERA als PDF.
Benutzerfragen zu Sinus Ultra CARRERA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ultraschallreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sinus Ultra - CARRERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sinus Ultra von der Marke CARRERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sinus Ultra CARRERA
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege / Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probleme und Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnhinweis zur Reinigungslösung 56
Produkt-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents
Designated Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before Use
Use
Cleaning Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning and Care / Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problems and Remedies ....
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guarantee and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning about the cleaning solution 56
Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
Problemy i sposoby ich usuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ultraschall-Reinigungsgerät.
Die von Ultraschallwellen ausgelösten Schwingungen, welche an die Reinigungsflüssigkeit abgegeben werden, lösen gründlich und zugleich sehr schonend Verschmutzungen von der Oberfläche vieler sonst nur schwierig zu reinigender Objekte.
Diese Anleitung soll Sie mit Ihrem neuen Ultraschall-Reinigungsgerät vertraut machen und Ihnen die Bedienung erleichtern.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise, um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.
Es ist nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Einsatzzwecke vorgesehen.
Bei zweckfremdem Einsatz erlischt die Gewährleistung.

Bei Unsicherheit, ob der zu reinigende Gegenstand mit diesem Gerät gereinigt werden kann bzw. ob er dabei Schaden nehmen könnte, fragen Sie im Handel nach, wo Sie den jeweiligen Gegenstand erworben haben.
Oder Sie fragen im Fachhandel (Juwelier, Uhrmacher, etc.) bzw. bei dem jeweiligen Uhren-/Schmuckhersteller nach.
Die Haftung für zerkratzte oder beschädigte Gegenstände wird ausgeschlossen.
Sicherheitshinweise

- Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
vor Inbetriebnahme des Ultraschall-Reinigungsgerätes durch. Geben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerätes mit. - Bewahren Sie den Ultraschall-Reiniger nach Gebrauch an
einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Nicht in der Nähe von gefüllten Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen.
- Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.
- Falls das Gerät ins Wasser fällt, sofort Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
- Benutzen Sie ein defektes Gerät auf keinen Fall.
- Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service-Center ausführen.
- Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA in der Hausinstallation bietet zusätzlichen Schutz. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Elektroinstallateur.
- Sorgen Sie stets dafür, dass Ihre Hände und der Stecker vollkommen trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken oder bevor Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen (Stromschlaggefahr!).
- Nie während des Betriebs mit der Reinigungsflüssigkeit in Berührung kommen: Ultraschall ist schädlich für Haut und Knochen!
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Inbetriebnahme
Sinus Ultra auspacken und aufstellen:
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton, entfernen Sie die Transportverpackung und prüfen Sie das Gerät auf mögliche Transportschäden und auf vollständigen Lieferumfang:
1 x Korb-Einsatz - 1 x Bogen-Einsatz
Wenn der Lieferumfang nicht vollständig oder Ihr neues Gerät beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an das Carrera Service-Center (Adresse siehe Seite 13).
Bewahren Sie die Originalverpackung bitte auf, damit Sie das Gerät im Reparaturfall transportsicher an unseren Service einschicken können.
Stellen Sie den Ultraschall-Reiniger kippsicher auf einen festen, ebenen Untergrund. Diese Fläche sollte leicht zu reinigen, hell ausgeleuchtet und gut zugänglich sein. Das Gerät nicht auf Flächen stellen, die heiß werden können, z.B. auf Herdplatten oder neben einen Gasherd.
Anwendung
Öffnen Sie den Deckel des Gerätes. Legen Sie das zu reinigende Objekt in die Mitte des mitgelieferten Korbeinsatzes, um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen.
Armbänder von wasserdichten Uhren reinigen:
Für Uhrarmbänder aus Metall können Sie den mitgelieferten Bogen-Einsatz verwenden. Dieser Einsatz ermöglicht durch seine Höhe bis über die MAX-Markierung das Einlegen von Armbanduhren. Damit das Uhrengehäuse nicht vom Band abmontiert werden muss, bitte so befestigen, dass das Gehäuse außerhalb der Reinigungsflüssigkeit liegt (siehe III. S. 57).
Wichtig: Befindet sich das Uhrwerk in der Flüssigkeit, kann es während des Reinigungsprozesses durch die Ultraschallwellen beschädigt werden.
Füllen Sie den Tank anschließend mit Wasser. Wenn der Tank überläuft, das Gerät außen sofort trockenwischen. Die Flüssigkeit muss den zu reinigenden Gegenstand bedecken, darf jedoch die Markierung der maximalen Füllhöhe nicht überschreiten.
Achtung: Wenn Sie den Reinigungsvorgang ohne Wasser durchführen, kann das Ultraschall-Reinigungsgerät beschädigt werden!
Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Achtung: Netzspannung von 220-240 V \~ beachten! (Siehe Typenschild an der Unterseite des Gerätes). Eine blaue Indikatorlampe beleuchtet den Innenraum und zeigt den Reinigungsvorgang an. Während des Reinigungsvorgangs ist
ein leichtes Vibrations-Geräusch wahrnehmbar, das vom Ablauf des Reinigungsprozesses im Flüssigkeitstank verursacht wird.
Je nach Art, Größe und Verschmutzung des zu reinigenden Gegenstandes können Sie über die Timer-Taste ⓣ(Uhrsymbol) aus drei Betriebszeiten wählen: 3, 5 oder 10 Minuten.
Als Standard wird nach jedem Einschalten die Betriebszeit „3 Min“ voreingestellt.
Achtung! Alle optischen Gläser (Glas oder Kunststoff) dürfen maximal 1 Minute im Ultraschallbad gereinigt werden. Brechen Sie daher den Reinigungsvorgang für diese Gegenstände nach 1 Minute manuell ab (Ein-/Aus-Taste für Timer ④) drücken)!
Durch wiederholtes Drücken der Timer-Taste ③(Uhrsymbol) wählen Sie die gewünschte Betriebszeit. Eine rote LED ⑤leuchtet und zeigt an, welche Betriebszeit Sie gewählt haben.
Mit der Ein-/Aus-Taste für Timer ④starten oder beenden Sie den gewählten Reinigungsprozess. Nach Ablauf der vorher gewählten Betriebszeit wird der Reinigungsvorgang automatisch beendet und die blaue Indikatorlampe erlischt. Zum vorzeitigen Beenden des Reinigungsvorgangs die Ein-/Aus-Taste für Timer ④drücken. Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen, den Deckel ②öffnen und den gereinigten Gegenstand aus dem Gerät nehmen. Die gereinigten Gegenstände kurz unter laufendem Wasser abspülen, um haften gebliebene Schmutzpartikel und Reste des Reinigungsmittels zu entfernen.
Um Kalkrückstände zu vermeiden, leeren Sie das Wasser aus dem Reinigungstank und wischen Sie diesen mit einem Stoff-Tuch oder unserem professionellen Carrera Mikrofasertuch (Made by Vileda) aus.
Wichtig: Benutzen Sie den Ultraschall-Reiniger nicht ohne Korb-einsatz. Das zu reinigende Objekt könnte sonst zerkratzt werden.

Bitte beachten Sie folgendes:
Locker befestigte Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen an Gegenständen sowie andere nicht feste Teile, z.B. Schrauben an/in Brillen können sich während des Reinigungsvorgangs lösen. Reinigen Sie deshalb die oben aufgeführten Gegenstände höchstens 1 Mal im Monat.
Zu reinigende Objekte(Anwendungsbeispiele):
Schmuck:
Halsketten, Ringe, Ohrringe, Armbänder, Uhrketten, etc.
Metallteile:
Bauteile von wasserdichten Uhren, Münzen, Medaillen, Abzeichen, Ventile, Geräteteile (z.B. Scherteile), etc.
Schreibwaren:
Schreibfedern von Füllfederhaltern, Kugelschreiberhülsen, Druckerdüsen, Signatur-Stempel, etc.
Hygieneartikel:
Zahnbürsten, Zahnprotesen, Zahnspangen, Schnuller sowie Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen, etc.
Optische Gegenstände:
Brillen*, Sonnenbrillen*, Lupen*, etc.

\* Warnhinweise:
- Alle optischen Gläser (Glas oder Kunststoff) dürfen maximal 1 Minute im Ultraschallbad gereinigt werden.
- Polycarbonat-Gläser(Kunststoff) dürfen auf keinen Fall im Ultraschallbad gereinigt werden.
- Benutzen Sie für jede Reinigung den mitgelieferten Korb-Einsatz.
Ungeeignet zur Ultraschall-Reinigung sind des Weiteren:
Holz, echte Perlen, Lederwaren, Uhrwerke, Materialien mit empfindlicher oder bereits verkratzter/beschädigter Oberfläche, elektrische Geräte.
Reinigungskonzentrat:
Für problematische bzw. hartnäckige Verschmutzungen, wie Fett, Verharzung, Rost, Wachs, Pigmente, etc., welche sich nicht mit einem Universal-Reinigungsmittel entfernen lassen, sollten spezielle Reinigungskonzentrate benutzt werden.
Beachten Sie dabei vor Anwendung unbedingt genau die Warnhinweise und Angaben des Herstellers.
Verwenden Sie nur spezielle Reinigungslösungen für Ultraschallreiniger (auch über unser Service-Center, Seite 13 zu beziehen) oder einige Tropfen mildes Spülmittel.
Anwendungsmethoden

Markierung der maximalen Füllhöhe
Allgemeine Reinigung
Benutzen Sie für die allgemeine Reinigung normales Wasser. Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, können Sie einige Tropfen Universal-Reinigungsmittel zugeben. Als Universal-Reinigungsmittel empfehlen wir haushaltsübliches „Spüli“ – am Besten ohne rückfettenden Zusätze („Balsam“).
Das Wasser sollte den zu reinigenden Gegenstand vollständig bedecken, jedoch die maximale Füllhöhe nicht überschreiten.

Gründliche Reinigung
Für professionelle Reinigungszwecke können spezielle Reinigungskonzentrate verwendet werden. Erkundigen Sie sich, welches Konzentrat für Ihre zu reinigenden Objekte und die Art der Verschmutzung geeignet ist. Beachten Sie die Angaben auf der entsprechenden Hersteller-Packung.

Für die Teilreinigung größerer Gegenstände das Gerät mit geöffnetem Deckel anwenden.
Während des Betriebs nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommen!
Reinigung und Pflege
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nach jeder Anwendung ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose.

Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung und Pflege darf weder das Gerät, Kabel oder Netzstecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
Reinigen Sie den Ultraschall-Reiniger nicht mit scharfen Reinigungsmitteln oder mit spitzen Gegenständen.
Den Tank bitte mit einem Tuch reinigen und trockenwischen.
Zur Vermeidung von Kalkrückständen nach Gebrauch bzw. Reinigung kein Restwasser im Behälter stehen lassen.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lassen Sie Ihr Ultraschall-Reinigungsgerät nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder an der Anschlussleitung vor. Lassen Sie Reparaturen nur vom Service-Center oder von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen.
Entsorgung

Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes („Elektroschrott“).
9
Probleme und Abhilfe
| Problem/Fehler | Mögliche Ursache(n) | Abhilfe |
| Das Gerät ist eingesteckt, aber die rote Indikatorlampe leuchtet nicht. | Der Netzstecker ist nicht oder nicht korrekt eingesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker fest in die Schutzkontaktsteckdose. |
| Gerät ist nicht eingeschaltet. | Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für Time4. | |
| Keine Stromversorgung. | Lassen Sie ggf. die 220-240 V ~ Schutzkontaktsteckdose, an die das Gerät angeschlossen ist bzw. die Installation von einer Elektrofachkraft prüfen. | |
| Das Netzkabel ist defekt. | Schicken Sie das Gerät an das Service-Center ein (Adresse siehe Seite 13). | |
| Der zu reini-gende Gegen-stand wird nicht sauber. | Es ist kein oder zu wenig Wasser im Behälter. | Füllen Sie Wasser bis zur "MAX"-Markierung in den Behälter. |
| Kein Reinigungsmittel beigefügt. | Reinigungskonzentrat nach Art der Verschmutzung zufügen (siehe Seite 7/8). |
Technische Daten
Modell: 9611031
Netzspannung: 220-240 V\~, 50 Hz, 50 Watt
Ultraschall-Frequenz: 42 kHz
Flüssigkeitstank: 600 ml
Max. Füllhöhe: 500 ml +/- 10 %
Zubehör:
1 Korb-Einsatz, 1 Bogen-Einsatz

text_image
MAX
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Ultraschall-Reinigungsgerät und dem Zubehör vor.
Konformität
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien
wurde das CE-Zeichen angebracht:
2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EC EMV-Richtlinie

Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
DEUTSCHLAND
HINWEIS ZUR GARANTIE:
Bitte beachten Sie, dass die Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das
Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendung oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Service-Adresse vorgenommen wurden, erlischt.
Von der Garantie ausgenommen sind außerdem Bauteile, welche einem gebrauchsbedingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
Garantie und Service
Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon/die Rechnung als Nachweis für den Kauf auf.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit, fordern Sie zuvor einen Retourenschein/eine Wertmarke bei unten angegebener Service Adresse an. Innerhalb Deutschlands versenden Sie anschließend das defekte Gerät mit Hilfe der Wertmarke kostenfrei an die unten angegebene Service Adresse. Sie erhalten dann ein neues oder das reparierte Gerät kostenlos zurück. Verwenden Sie die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden und legen Sie eine Kopie der Rechnung bei.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Reparaturzeit. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät ausreichend frankiert zur Reparatur an die unten angegebene Adresse zu senden. Die dann anfallenden Reparaturen sind kostenpflichtig.
Lutter & Partner GmbH - Carrera Servicecenter
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München, Deutschland
Tel.: +49-(0)1805 660 007(0,14 Euro/Minute aus dem deutschen
Festnetz, max. 0,42 Euro/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen, aus dem Ausland gelten die Tarife der jeweiligen Netzbetreiber)
Fax: +49-(0)89-54 80 195-810
E-Mail: carrera-service@lutter.de
Dear Customer,
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
GERMANY
INFORMATION ON THE GUARANTEE:
Lutter & Partner GmbH
Carrera Servicecenter
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München, Germany
Tel.: +49-(0)1805 660 007
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
ALLEMAGNE
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE :
85748 Garching bei München,Allemagne
Problemy i sposoby ich usuwania
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei München
NIEMCY
WSKAZÓWKA NA TEMAT GWARANCJI
Warnhinweis zur Reinigungslösung
Verwenden Sie normales Wasser ohne Zusatz von brennbaren Reinigungslösungen, z.B. Ethanol, Brennspiritus, Waschbenzin, Isopropanol, o.ä. in diesem Gerät.
- Explosionsgefahr! -
① Überwachungsfenster
Monitoring window
Fenêtre de contrôle
Okienko do kontroli
②Deckel-Öffner
Cover opener
4 Ein-/Aus-Taste für Timer
⑤ LED-Betriebsanzeigen 3, 5, 10 Min.
Schleissheimer Strasse 93a · 85748 Garching bei München · GERMANY
Internet: http://www.lutter.de
www.carrera-products.com
Ausgabe 08/2010 - PO902623