E94 - Messgeräte CHAUVIN ARNOUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts E94 CHAUVIN ARNOUX als PDF.
Benutzerfragen zu E94 CHAUVIN ARNOUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch E94 - CHAUVIN ARNOUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. E94 von der Marke CHAUVIN ARNOUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG E94 CHAUVIN ARNOUX
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
1.1. PINCES MN93 ET MN93A

1.10. AMPFLEX® A196A
1.12. ACCESSOIRES ET RECHANGES
1.10. AMPFLEX® A196A
Sie haben einen AC Zangenstromwandler MN93, MN93A, C193, PAC93, E94 oder MINI94 oder einen flexiblen Stromwandler MiniFlex MA193, MA194 oder MA196, AmpFlex® A193 oder A196A erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Diese Stromwandler sind ausschließlich für den Anschluss an die Leistungs- und Stromanalysatoren der Baureihen C.A 8XXX und PEL konzipiert. Nicht alle Sensoren sind für alle Geräte geeignet. Kontaktieren Sie unseren Kundenservice, um Ihre Wahl zu treffen.
Damit die optimale Nutzung des Stromwandlers gewährleistet ist:
■ Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung,
■ Beachten Sie genau die Benutzungshinweise.

ACHTUNG, Gefahrenrisiko! Sobald dieses Gefahrenzeichen erscheint, ist der Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.

Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.

Anbringung oder Abnahme zulässig an blanken Leitungen unter Gefährdungsspannung. Stromsonde Typ A gemäß IEC 61010-2-032.

Anbringung oder Abnahme an blanken Leitungen unter Gefährdungsspannung verboten! Stromwandler Gruppe B gemäß IEC 61010-2-032.

Der Pfeil zeigt die Stromrichtung an.

Batterie.

Die Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO 14040 hat ergeben, dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird.

Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU, sowie der RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU und 2015/863/EU.

Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Übereinstimmung des Produkts mit Vorschriften des Vereinigten Königreichs, insbesondere in den Bereichen Niederspannungssicherheit, elektromagnetische Verträglichkeit und Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe.

Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß Richtlinie WEEE 2012/19/EU der Abfalltrennung unterliegt: Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.
Definition der Messkategorien
■ Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von Niederspannungsin installationen durchgeführt werden.
Beispiel: Stromzufuhr, Zähler und Schutzgeräte.
■ Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt werden.
Beispiel: Verteilertafel, Schalter, fest installierte, industrielle Maschinen oder Geräte.
■ Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kreisen durchgeführt werden, die direkt an Niederspannunginstallationen angeschlossen sind. Beispiel: Stromversorgung für Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge.
SICHERHEITSHINWEISE
Der vom Stromwandler gewährleistete Schutz kann beeinträchtigt werden, wenn er nicht wie vom Hersteller vorgegeben eingesetzt wird.
■ Beachten Sie die angegebenen Höchstwerte für Spannung und Strom sowie die Messkategorie. Verwenden Sie Ihren Stromwandler nicht an Netzen, deren Spannung oder Kategorie über den angeführten Nennwerten liegen.
■ Halten Sie sich an die vorgegebenen Einsatzbedingungen wie Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Höhe, Verschmutzungsgrad und Einsatzort.
■ Verwenden Sie den Stromwandler niemals wenn das Gehäuse offen, beschädigt oder falsch zusammengebaut ist. Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz, dass die Isolierung der Spulen bzw. der Klemmen sowie das Gehäuse und die Kabel in ordnungsgemäßem Zustand sind.
■ Setzen Sie die Stromzange weder Spritzwasser, noch einem direkten Wasserstrahl oder sonstigen Flüssigkeiten aus.
■ Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, wenn spannungsführende Teile in der gemessenen Anlage offen liegen.
■ Jegliche Instandsetzung und Eichung muss von kompetentem und autorisiertem Personal ausgeführt werden.
INHALTSVERZEICHNIS
- PRÄSENTATION 44
1.1. Stromzangen MN93 und MN93A 44
1.2. Stromzange C193 45
1.3. Stromzange PAC93....46
1.4. Stromzange E94.... 47
1.5. Stromzange MINI94 48
1.6. MiniFlex MA193.... 49
1.7. MiniFlex MA194....50
1.8. MiniFlex MA196....51
1.9. AmpFlex® A193....52
1.10. AmpFlex ^® A196A 53
1.11. Lieferumfang....54
1.12. Zubehör und Ersatzteile 54
-
VERWENDUNG....55
-
TECHNISCHE DATEN 58
3.1. Umgebungsbedingungen 58
3.2. Mechanische Eigenschaften 58
3.3. Konformität mit internationalen Normen....59
- WARTUNG 60
4.1. Reinigung 60
4.2. Batteriewechsel bei der PAC93....60
- GARANTIE 61
1.1. STROMZANGEN MN93 UND MN93A

text_image
Bewegliche Zangenbacke. 600V CAT III 200V CAT IV 200A- Feste Zangenbacke. Spezieller 4-poliger Stecker. Zweistelliger Schiebeschalter (nur für die Zange MN93A). Hebel zum Öffnen der Zange. Abgeschirmtes Kabel.1.2. STROMZANGE C193

text_image
Bewegliche Zangenbacke. Feste Zangenbacke. Spezieller 4-poliger Stecker. Hebel zum Öffnen der Zange. C193 CURRENT CLAMP 1000 A~/1 V~ CHAUVIN AENOLNAbgeschirmtes Kabel.
1.3. STROMZANGE PAC93

text_image
Bewegliche Zangenbacke. Feste Zangenbacke. Spezieller 4-poliger Stecker. Hebel zum Öffnen der Zange. Zweistelliger Schiebeschalter. ON 1 mV/A OFF 600 V CAT III 1400 A DC or peak CHALVIN AB NOUNP PAC 93 AC-DC CURRENT CLAMP Nullpunkteinstellung. Abgeschirmtes Kabel.1.4. STROMZANGE E94
Bewegliche Backe.

text_image
Feste Backe. Griffschutz. Pfeil, der die Stromrichtung anzeigt. Nullpunkttaste. Spezieller 4-poliger Stecker. ZERO ONOL 10 A 100 A Kontroll- leuchten ON und OL. 2-Stellungs- Schiebeschalter. Abgeschirmtes Kabel. Beweglicher Schenkel. Fester Schenkel.1.5. STROMZANGE MINI94

text_image
Feste Zangenbacke. Bewegliche Zangenbacke. Spezieller 4-poliger Stecker. Hebel zum Öffnen der Zange. Abgeschirmtes Kabel.1.6. MINIFLEX MA193
Messspule des Stromwandlers.

text_image
Spezieller 4-poliger Stecker. 600V CAT N 1000V CAT 18 MMAA119933 AACC CCUURRIREE NNTT PPRRODBEE CHAUVIN® ANNOUX Schließmechanismus der Messschleife. Geschirmte Leitung.1.7. MINIFLEX MA194
Messspule des Stromwandlers.
Spezieller 4-poliger Stecker.

text_image
1000 V CAT III 600 V CAT IV MA194 AC CURRENT PROBE Schließmechanismus der Messschleife. Stecker.Geschirmte Leitung.
1.8. MINIFLEX MA196
Dieser Stromwandler verfügt über einen Stecker, der die Buchsen, an die er angeschlossen wird, abdichtet – vorausgesetzt, das Gerät hat eine Steckdose mit Gewinde. Zum dichten Anschluss schraubt man die Überwurfmutter des Steckers an die Steckdose.

text_image
Messspule des Stromwandlers. 1000 V CAT III 600 V CAT IV MA196 AC CURRENT PROGE Schließmechanismus der Messschleife. Überwurfmutter. Spezieller dichter 4-poliger Stecker. Geschirmte Leitung.1.9. AMPFLEX® A193

text_image
Messspule des Stromwandlers. Schließmechanismus der Messschleife. Spezieller 4-poliger Stecker. Geschirmte Leitung.1.10. AMPFLEX® A196A
Dieser Stromwandler verfügt über einen Stecker, der die Buchsen, an die er angeschlossen wird, abdichtet – vorausgesetzt, das Gerät hat eine Steckdose mit Gewinde. Zum dichten Anschluss schraubt man die Überwurfmutter des Steckers an die Steckdose.

text_image
Messspule des Stromwandlers. Schließmechanismus der Messschleife. Spezieller dichter 4-poliger Stecker. Geschirmte Leitung.
text_image
Überwurfmutter.1.11. LIEFERUMFANG
Stromzange PAC93
Lieferung erfolgt in einem Karton mit:
■ eine 9V Batterie,
■ einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen,
■ einem Prüfzertifikat.
Lieferung erfolgt in einem Karton mit:
■ einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen,
■ einem Prüfzertifikat.
Stromwandler MiniFlex MA193 250 mm Stromwandler MiniFlex MA193 350 mm Stromwandler MiniFlex MA194 250 mm Stromwandler MiniFlex MA194 350 mm Stromwandler MiniFlex MA194 1000 mm Stromwandler MiniFlex MA196 350 mm Stromwandler AmpFlex® A193 450 mm Stromwandler AmpFlex® A193 800 mm Stromwandler AmpFlex® A196A 610 mm
Lieferung erfolgt in einem Karton mit:
■ einer Bedienungsanleitung in 5 Sprachen,
■ einem Prüfzertifikat.
1.12. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
■ Ein Netzteil für den PAC93.

Für Zubehör und Ersatzteile besuchen Sie bitte unsere Website. www.chauvin-arnoux.com
2. VERWENDUNG
Mit einem Zangenstromwandler und flexiblem Stromwandler MiniFlex und AmpFlex ^® kann der in einem Kabel fließende Strom gemessen werden, ohne den Stromkreis zu öffnen. Außerdem wird der Benutzer vor gefährlichen Spannungen im Stromkreis geschützt.
Die Auswahl des zu verwendenden Stromwandlers hängt vom zu messenden Stromwert und vom Kabeldurchmesser ab.
| MN93 | MN93A5 A | MN93A100 A | |
| Messspanne * 0,05 - 240 A 0 | 005 - 6 A 0,1 - 120 A | ||
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 20 mm 20 mm 20 mm | ||
| C193 PAC93 | ||
| Messspanne * 1 - 1200 A 1 - | 1200 A | |
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 52 mm 39 mm |
| E9410 A | E94100 A | MINI94 | |
| Messspanne * 0,1 - 10 APeak | 0,5 - 100 APeak | 0,05 - 200 A | |
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 11,8 mm 16 mm | ||
| MiniFlexMA193250 mm | MiniFlexMA193350 mm | MiniFlexMA196350 mm | |
| Messspanne * | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A |
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 70 mm | 100 mm | 100 mm |
| MiniFlexMA194250 mm | MiniFlexMA194350 mm | MiniFlexMA1941000 mm | |
| Messspanne * | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A |
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 70 mm | 100 mm | 320 mm |
| AmpFlex®A193450 mm | AmpFlex®A196A610 mm | AmpFlex®A193800 mm | |
| Messspanne * | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A | 100 mA - 10 000 A |
| Umschließungsdurchmesser der Stromzange | 140 mm | 190 mm | 250 mm |
* : Die Messbereiche gelten nur für die Stromwandler. In manchen Fällen können sie sich von den Messbereichen des Analysators, zu dem sie gehören, unterscheiden.
■ Bei Drehstrommessungen sollten Sie zuerst die verschiedenen Stromwandler mit den bunten Ringen (im Gerät-Lieferumfang inbegriffen) kennzeichnen. Je eine Farbe pro Strombuchse.
■ Schließen Sie die Stromwandler an die Strombuchsen des Analysators an.
Für PAC93:
■ Stellen Sie den Schalter auf „1 mV/A“, die Leuchtanzeige „ON“ leuchtet auf. ■ Wenn die PAC93 an das Gerät angeschlossen ist, stellt man den Nullpunkt mit dem Potentiometer ein, solange noch kein Leiter in den Zangenbacken ist.

text_image
CHAUVIN ARNOUX PAC 93 AC-LOC CURRENT CLAMP■ Nach der Messung nicht vergessen, die PAC93 wieder auszuschalten.
Für E94:
■ Schließen Sie die Zange an das Messgerät an.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Zange keinen Leiter umschließt und dass die Backen richtig geschlossen sind.
■ Halten Sie die Zange so wie beim Messen.
■ Drücken Sie die Taste für die Nullpunkteinstellung.
■ Die OL-Kontrollleuchte leuchtet etwa drei Sekunden lang, was bedeutet, dass der Nullpunkt für beide Messbereiche eingestellt wird.
■ Wenn die Nullpunkteinstellung erfolgt ist, erlischt die OL-Kontrollleuchte. Wenn sie weiterhin leuchtet, konnte die Nullpunkteinstellung nicht durchgeführt werden.
Für die Zangen:
■ Betätigen Sie den Hebel zum Öffnen der Stromzange, damit die Zangenbacken geöffnet werden.
■ Umschließen Sie den zu messende Leiter. Dieser muss innerhalb der Zangenbacken so gut wie möglich zentriert sein.
■ Lassen Sie den Hebel zum Öffnen der Stromzange wieder los.

■ Zum Öffnen der Spule drückt man auf den gelben Verschluss.
■ Umschließen Sie nun den Stromwandler rund um den Leiter, der den Messstrom führt (es darf nur ein Leiter umschlossen werden). Dieser muss innerhalb der Zangenbacken so gut wie möglich zentriert sein.

■ Messschleife wieder schließen. Man sollte einen „Klick“ hören.
Für AmpFlex®:
■ Drücken Sie gleichzeitig beide Seiten des Öffnungsmechanismus.
■ Umschließen Sie den zu messende Leiter. Dieser muss innerhalb der Zangenbacken so gut wie möglich zentriert sein.

■ Schließen Sie den Wandler und lassen Sie dabei den beweglichen Teil in den Anschluss einrasten (man hört ein „Klick“).
Detaillierte Hinweise zur Konfiguration der Messung, zu den technischen Spezifikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Analysators, mit dem Sie Ihren Stromwandler verwenden.
3. TECHNISCHE DATEN
3.1. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Verwendung im Innenbereich.
Betriebsbereich -10 °C bis +55 °C und 10 % bis 85% r.F.
Lagerung -40 °C bis +70 °C und 10 % bis 90% r.F.
Verschmutzungsgrad 2
Höhenlage < 2000 m
3.2. MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
MN93 und MN93A
■ Abmessungen (L x B x H) 135 x 51 x 30 mm
■ Anschlusskabel 3,50 m lang
■ Gewicht ca. 290 g
C193
■ Abmessungen (L x B x H) 216 x 111 x 45 mm
■ Anschlusskabel 3,50 m lang
■ Gewicht ca. 690 g
PAC93
■ Abmessungen (L x B x H) 236,5 x 97 x 44 mm
■ Anschlusskabel 3,50 m lang
■ Gewicht ca. 540 g
■ Betriebsdauer 120 Stunden mit Alkaline-Batterie
E94
■ Abmessungen (L x B x H) 231 x 36 x 67 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 330 g
MINI94
■ Abmessungen (L x B x H) 130 x 46 x 34 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 220 g
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 130 x 80 x 12 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 110 g
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 130 x 80 x 18 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 110 g
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 170 x 110 x 12 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 120 g
MiniFlex MA194 und MA196 350 mm
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 170 x 110 x 18 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 120 g
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 370 x 320 x 18 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 160 g
AmpFlex® A193 450 mm
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 170 x 158 x 25 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 220 g
AmpFlex® A193 800 mm
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 280 x 265 x 25 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 270 g
AmpFlex® A196A 610 mm
■ Abmessungen (L x B x H) ca. 215 x 200 x 25 mm
■ Anschlusskabel 3 m lang
■ Gewicht ca. 250 g
Schutzart
■ IP20 für die Zangenstromwandler E94 und MINI94, gemäß IEC 60529.
■ IP 40 für die Zangenstromwandler MN93, MN93A, C193 und PAC93, und IP 30 bei geöffneten Zangenbacken, gemäß IEC 60529
■ IP 50 für die MiniFlex MA193 und für die AmpFlex193, gemäß IEC 60529 in Betrieb
■ IP 67 für die MiniFlex MA196 und MA194, und für die AmpFlex196A, gemäß IEC 60529 mit angeschraubter Überwurfmutter
■ IK 04 gemäß IEC 62262.
Falltest: gemäß IEC/EN 61010-2-030 bzw. BS EN 61010-2-030.
3.3. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN
Elektrische Sicherheit gemäß IEC/EN 61010-2-032 bzw. BS EN 61010-2-032.
Max. zugelassene Spannung:
■ MN93, MN93A, PAC93, E94, MINI94: 600 V Kategorie III oder 300 V Kategorie IV
C193, MiniFlex, AmpFlex193: 1000 V Kategorie III oder 600 V Kategorie IV
■ AmpFlex196A: 1000 V Kategorie IV
Stromsonde Typ gemäß IEC 61010-2-032:
■ MN93, MN93A, C193, PAC93, E94, MINI94: TypA
■ MiniFlex, AmpFlexTyp B
4. WARTUNG
Außer der Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden.
4.1. REINIGUNG
Den Stromwandler von jeder Verbindung trennen.
Mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen. Mit einem feuchten Lappen abwischen und schnell mit einem trockenen Tuch oder in einem Luftstrom trocknen. Weder Alkohol, noch Lösungsmittel oder Kohlenwasserstoffe verwenden.
Der Zangenspalt muss immer vollkommen sauber sein.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper den Klickverschluss des Stromwandlers behindern.
4.2. BATTERIEWECHSEL BEI DER PAC93
■ Die PAC93 von jeder Verbindung trennen, Funktionswahlschalter auf OFF stellen.
■ Drehen Sie die PAC93 um.
■ Mit einem Schraubendreher lösen Sie die Schrauben und entfernen den Batteriefachdeckel.

■ Hohlen Sie die Batterie aus dem Gehäuse- nicht an den Drähten ziehen!
- Lösen Sie die alte Batterie, ohne an den Drähten zu ziehen, und schließen Sie die neue Batterie an – dabei die Polarität berücksichtigen.

Akkus oder Batterien sind kein Haushaltsmüll! Bitte entsorgen Sie sie ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Altakkus.
■ Batterie wieder in das Fach einlegen.
■ Den Deckel wieder einlegen und festschrauben.
5. GARANTIE
Mit Ausnahme von ausdrücklichen anders lautenden Vereinbarungen ist die Garantiezeit 24 Monate ab Bereitstellung des Geräts beim Kunden. Den Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie auf unserer Website.
www.group.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedingungen
Die Garantie verfällt bei:
■ Unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder Verwendung mit inkompatiblen anderen Geräten;
■ Veränderung des Geräts ohne die ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers;
■ Eingriffen in das Gerät durch eine nicht vom Hersteller dazu befugte Person;
■ Anpassung des Geräts an nicht vorgesehene und nicht in der Anleitung aufgeführte Verwendungszwecke;
■ Schäden durch Stöße, Herunterfallen, Überschwemmung.