CHAUVIN ARNOUX C122 - Messgeräte

C122 - Messgeräte CHAUVIN ARNOUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C122 CHAUVIN ARNOUX als PDF.

📄 38 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CHAUVIN ARNOUX C122 - page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu C122 CHAUVIN ARNOUX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C122 - CHAUVIN ARNOUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C122 von der Marke CHAUVIN ARNOUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG C122 CHAUVIN ARNOUX

DE - Bedienungsanleitung

IT - Manuale d'uso

Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines Zangenstromwandlers der Serie "C1XX" und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie :

■ die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen,
■ die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.

Bedeutung des Zeichens

Achtung ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise in der Bedienungsanleitung.

Falls die in vorliegender Bedienungsanleitung mit diesem Zeichen gekennzeichneten Anweisungen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können körperliche Verletzungen oder Schäden am Gerät und der Anlage verursacht werden.

Bedeutung des Zeichens

Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Der Anschluß an einen Erdleiter ist für die Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.

Bedeutung des Zeichens

Der Ausgang dieser Zangenstromwandler ist mit einer elektronischen Schutzschaltung versehen, die Überspannungen beim versehentlichen Öffnen des Sekundärkreises der Zange auf max. 30 V Spitze begrenzt.

- Bedeutung des Zeichens III correspond aux mesurages réalisés dans l'installation du bâtiment. Der Zangenstromwandler entspricht der Überspannungskategorie III mit einem Verschmutzungsgrad 2 und erfüllt damit die strengen Sicherheits- und Zuverlässigkeitsanforderungen für fest eingebaute Elektroinstallationen in Industrie und Haushalten (vgl. IEC-Norm 664-1).

⚠️ SICHERHEITSHINWEISE ⚠️

  • Niemals Ströme über 1200 Amessen und bei Strömen über 1000 A die Meßzeit möglichst verkürzen (siehe Abschn. 4.4.1. Überlast und 4.4.2 Frequenzen).
    ■ Den Zangenstromwandler niemals an nicht isolierten Leitern mit einem Potential von mehr als 600 V gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie höher als III benutzen.
    ■ Die zulässigen Umweltbedingungen sind zu beachten (siehe Abschn. 4.4.3).
    ■ Den Zangenspalt stets einwandfrei sauber halten (siehe Abschn. 5.1 Wartung).

GARANTIE

Falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).

INHALTSVERZEICHNIS

  1. GERÄTEVORSTELLUNG 17
  2. GERÄTEBESCHREIBUNG 17
  3. BENUTZUNG......18
  4. TECHNISCHE DATEN 18

4.1.BEZUGSBEDINGUNGEN 18
4.2. MODELLBEZEICHNUNGEN UND BESTELLANGABEN 18
4.3. MeßWEICHUNG UND PHASENFEHLER (unter Bezugsbedingungen) .....19
4.4. betriebsbedingungen....20
4.5. ABMESSUNGEN, GEWICHT 21
4.6. ERFÜLLUNG INTERNATIONALER NORMEN 22

  1. ANNEXE / APPENDIX / ANHANG / ALLEGATI / ANEXO ....37

1. GERÄTEVORSTELLUNG

Die Zangenstromwandler der Serie „C1XX“ dienen zur Messung von Wechselströmen von 0,1 A\~ bis 1200 A\~ an Anlagen kleiner bis mittlerer Leistung (bestimmte Modelle können ab 1 mA\~ messen; siehe Abschn. 4. Technische Daten).

Die Geräte sind an Multimeter, Wattmeter, Meßwertschreiber usw. bzw. an Oszilloskope anschließbar (C160). Am Ausgang steht je nach Modell ein Wechselstrom oder eine Wechselspannung zur Verfügung, ggf. mit Bereichsumschaltung (siehe Abschn. 4.2).

Die Zangenstromwandler sind doppelt bzw. schutzisoliert und entsprechen den internationalen Normen, insbesondere der EN-Norm 61010-2-032 für Zangenstromwandler (siehe Abschn. 4.6).

2. GERÄTEBESCHREIBUNG

(siehe Abb. in Abschn. 6. Anhang).

Ausgang : Buchsen ∅ 4 mm oder Kabel (je nach Modell). Kabellänge 1,5 m bzw. 2 m beim Modell C160.
② Bereichsumschalter (bei Modellen mit mehreren Meßbereichen).
Der oben auf die Zangenbacken eingeprägte Pfeil zeigt die Stromrichtung an. Man geht davon aus, daß der Strom vom Stromerzeuger zum Stromverbraucher in „positive“ Richtung fließt. Die Flußrichtung bei Wechselströmen ist nur bei Leistungsmessungen, d.h. gleichzeitiger Messung von Strom und Spannung, von Bedeutung.

3. BENUTZUNG

⚠️ Bei Strömen zwischen 1000 A und 1200 A die Meßdauer unbedingt einschränken : 15 Minuten Betrieb und anschließend 30 Minuten Pause.
Beim Modell C100 ist der Ausgang nicht gegen Überspannungen geschützt, daher die Zange immer zuerst an das Meßgerät anschließen bevor ein Leiter umschlossen wird. Ebenso darf die Zange nicht vom Meßgerät getrennt werden solange sie noch einen Leiter umschließt.

■ Vor Anschluß des Zangenstromwandlers prüfen, daß das Multimeter bzw. Meßgerät über einen geeigneten Meßbereich verfügt.
Zangenbacken öffnen und Leiter mit dem zu messenden Strom umschließen. Leiter in den Backen möglichst zentrieren und auf Flußrichtung des Stroms achten, falls es die Messung erfordert.
■ Bei Ablesung des Meßwertes auf das Wandlerverhältnis und den Meßbereich des Multimeters achten (siehe Abschn. 4.2 „Wandlerverhältnis“).

HINWEIS : Bei Modellen mit mehreren Bereichen den Bereich mit der besten Auflösung und Genauigkeit wählen.

4. TECHNISCHE DATEN

4.1. BEZUGSBEDINGUNGEN

■ Temperatur : +20... +26°C
■ Rel. Luftfeuchte : 20%... 75%
■ Leiter liegt zentriert in den Backen

■ Sinusförmiger Wechselstrom mit : 48... 65 Hz.

■ Klirrfaktor : < 1%
■ Kein Gleichstromanteil

■ Externes DC-Magnetfeld : Erdmagnetfeld (< 40 A/m).
■ Kein externes AC-Magnetfeld
■ Keine anderen stromdurchflossenen Leiter in der Nähe.
■ Eingangsimpedanz des Meßgeräts

4.2. MODELLBEZEICHNUNGEN UND BESTELLANGABEN

ModellNenn-MeßbereichWandler-verhältnis Ausg./Eing.AnschlußAusgang Überspannungs-geschützt
Modell Nenn-MeßbereichWandler-verhältnis Ausg./Eing.Anschluß

Ausgang : Wechselspannung

C106 100 mA ... 1000 A1 mV~/1 A~ Buschen
C116 1mA ... 1000 A
C107 100 mA ... 1000 A1 mV~/1 A Kabel
C117 1mA ... 1000 A
C1601 A ... 1000 A100 mA ... 100 A100 mA ... 10 A1 mV~/1 A~10 mV~/1 A~100 mV~/1 A~Kabel mit BNC
C1731 A ... 1000 A100 mA ... 100 A10 mA ... 10 A1 mA ... 1 A1 mV~/1 A~10 mV~/1 A~100 mV~/1 A~1000 mV~/1 A~Kabel

4.3. MEßWEICHUNG UND PHASENFEHLER (unter Bezugsbedingungen)

■ C100 / C102 / C103 / C106 / C107 : Bereich 1000 A

Stromstärke in A~ 0,1... 10 A 10 A 50A 200 A 1000... 1200 A
Meßabweichung (1)≤ 3% (3)≤ 3%≤ 1,5%≤ 0,75%≤ 0,5%
Phasenfehler(2)≤ 3°≤ 1,5°≤ 0,75°≤ 0,5°

C148 : Bereich 250 A

Stromstärke in A~1 ... 5 A5 A12,5 A50 A250 ... 300 A
Meßabweichung (1) 10% (8)≤ 10%≤ 5%≤ 2%≤ 2%
Phasenfehler(2)(2)≤ 10°≤ 10°≤ 10°

(1) In % des Ausgangssignals
(2) keine Angab
(3) + 0,1 mA bei C100 / C102 / C103 bzw. + 0,1 mV bei C106 / C107
(4) + 5 μA bei C112 / C113 bzw. + 5 μV bei C116 / C117

(5) + 3 μA bei C112 / C113 bzw. + 3 μV bei C116 / C117

(6) + 0,5 mA

(7) + 1 mA

(8) + 2 mA

■ C160 : Bereich 1000 A (2000 A Spitze max.)

Stromstärke in A~1 ... 50 A 50 ... 200 A 200 ... 1000 A 1000 ... 1200 A
Meßabweichung (1)≤ 1% + 1 mV
Phasenfehler (2)≤ 3° ≤ 2° ≤ 1°

C160 : Bereich 100 A (300 A Spitze max.)

Stromstärke in A~ 0,1... 5 A 5 ... 20 A 20... 100 A 100 ... 120A
Meßabweichung (1)≤ 2% + 5 mV
Phasenfehler (2)≤ 15° ≤ 10° ≤5°

C160 : Bereich 10 A (30 A Spitze max.)

Stromstärke in A~ 0,1... 0,5 A 0,5 ... 2 A2 ... 10 A 10 ... 12 A
Meßabweichung (1)≤3% + 10 mV
Phasenfehler (2)(2)≤15° ≤15°

(1) In % des Ausgangssignals
(2) keine Angabe

■ C173 : Bereich 1000 A

Stromstärke in A~1 ... 10 A 10 ... 100 A 100 ... 1000 A 1000 .. 1200 A
Meßabweichung (1)≤ 1% + 0,2 mV≤ 0,5% + 0,2 mV≤ 0,2%≤ 0,2%
Phasenfehler (2)≤ 2° ≤ 1° ≤ 1°

C173 : Bereich 100 A

Stromstärke in A~0,1... 1 A 1 ... 10 A 10... 100 A 100 ... 120A
Meßabweichung (1)≤ 1% + 0,2 mV≤ 0,5% + 0,2 mV≤ 0,3%≤ 0,2%
Phasenfehler (2)≤ 2° ≤ 1° ≤ 1°

C173 : Bereich 10 A

Stromstärke in A~ 0,01 ... 0,1 A 0,1 ... 1 A1 ... 10 A 10 ... 12 A
Meßabweichung (1)≤ 1% + 0,2 mV≤ 0,5% + 0,2 mV≤ 0,5%≤ 0,5%
Phasenfehler (2)≤ 5° ≤ 2° ≤ 2°

C173 : Bereich 1 A

Stromstärke in A~0.001 ... 0,01 A0,01 ... 0,1 A0,1 ... 1 A1 ... 1,2 A
Meßabweichung (1)≤3% + 1 mV≤3% + 1 mV≤0,7% + 1 mV≤0,7% + 1 mV
Phasenfehler (2)(2)≤10° ≤ 10°

(1) In % des Ausgangssignals
(5) keine Angabe

4.4. BETRIEBSBEDINGUNGEN

Um die Sicherheit des Benutzers und die meßtechnischen Eigenschaften zu gewährleisten, müssen die "C1XX" Zangenstromwandler unter den folgenden Bedingungen betrieben werden.

CHAUVIN ARNOUX C122 - BETRIEBSBEDINGUNGEN - 1

4.4.1. ÜBERLASTUNG

■ Bei Strömen über 1000 A die Meßdauer einschränken!

Stromstärke I ≤ 1000 A 1000 A < I ≤ 1200 A
Betrieb dauernd (1) 15 Min Betrieb, danach 30 Min Pause

(1) Bei einer Frequenz F ≤ 1 kHz (außer bei C173

C173 bei einer Frequenzen ≤ 500 Hz :

  • dauernd bis 800 A
  • dauernd bis 1000 A bei Temperaturen ≤ 40 °C
  • 15 Min Betrieb, danach 30 Min Pause bei 1000 A < I < 1200 A

CHAUVIN ARNOUX C122 - C173 bei einer Frequenzen ≤ 500 Hz : - 1

4.4.2. FREQUENZEN

■ C100 / C102 / C103 / C106 / C107 / C112 / C113 / C116 / C117 / C122 :

  • Betriebsbereich : 30 Hz bis 5 kHz
  • Bei Frequenzen > 1 kHz Strom nach folgender Formel begrenzen :

$$ I \text { Dauer } = \frac {1 0 0 0 \mathrm{A}}{\mathrm{f} (\mathrm{enkHz})} $$

C148 :
- Betriebsbereich : 48 Hz bis 1 kHz

C160 :

  • Betriebsbereich : 10 Hz bis 100 kHz (-3 dB zwischen 50 kHz und 100 kHz)
  • Bei Frequenzen > 1 kHz Strom nach folgender Formel begrenzen :

$$ I \text { Dauer } = \frac {1 0 0 0 \mathrm{A}}{\mathrm{f} (\text { en kHz })} $$

C173:

  • Betriebsbereich : 10 Hz bis 1 kHz im Bereich 1000 A
    10 Hz bis 3 kHz in den anderen Bereichen
  • Bei Frequenzen > 500 Hz Strom nach folgender Formel begrenzen :

$$ I \text { Dauer } = \frac {1 0 0 0 \mathrm{A}}{2 \times f (\mathrm{enkHz})} $$

CHAUVIN ARNOUX C122 - FREQUENZEN - 1

4.4.3. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

■ Betrieb nur in Innenräumen
■ Meereshöhe : ≤ 2000 m
■ Klimabedingungen : -10° bis +55°C und rel. Feuchte < 85%
■ Geräte nicht dem Spritzwasser aussetzen

4.5. ABMESSUNGEN, GEWICHT

■ Außenabmessungen : 216 x 111 x 45 mm
■ Gewicht : 550 g environ
■ Zangenöffnung : 53 mm
■ Höhe bei geöffneten Zangen : 139 mm
■ Max. Umschließung : Kabel mit ∅ 52 mm oder 1 Stromschiene 5 x 5 mm 4 Stromschienen 30 x 5 mm

4.6. ERFÜLLUNG INTERNATIONALER NORMEN

4.6.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT (GEM. EN 61010-1 UND EN 61010-2-032)

■ Schutzisoliert
■ Verschmutzungsgrad 2
■ 600 V Anlagenklasse III

4.6.2. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT GEM. CE

■ Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß EN61326-1.

4.6.3. MECHANISCHER SCHUTZ

■ Schutzklasse IP 40 (gem. EN60529) bei geschlossenen Backen bzw. IP 30 bei geöffneten Backen.

4.6.4. AUTO-EXTINGUIBILITÉ

■ Zangenbacken : V0 (gem. UL 94)

Voir § 2 Description / See Ch. 2 Description / Siehe Abschnitt 2. Gerätebeschreibung Vedere 2. Descrizione / Véase 2. Descripción

CHAUVIN ARNOUX C122 - AUTO-EXTINGUIBILITÉ - 1

FRANCE

Chauvin Arnoux Group

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHAUVIN ARNOUX

Modell : C122

Kategorie : Messgeräte