SWP-300 - Kessel KOSPEL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWP-300 KOSPEL als PDF.
Benutzerfragen zu SWP-300 KOSPEL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWP-300 - KOSPEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWP-300 von der Marke KOSPEL.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWP-300 KOSPEL
1. Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw.
sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Geräts.
2. Es ist unzulässig Speicher auf eine andere Weise als in der Bedienungsanleitung
beschrieben zu montieren – das Nichtbeachten dieser Regeln kann zu Störungen am Gerät und zu einem Garantieverlust führen.
3. Das Gerät darf nicht dort montiert werden, wo die Umgebungstemperatur unter 0°C
4. Die Montage und Inbetriebnahme des Speichers sowie alle Installationstätigkeiten
sollten durch einen Fachbetrieb durchgeführt werden. Man sollte dabei die Montage- und Bedienungsanleitung des Geräts streng beachten.
5. Der Speicher wird ausschließlich in senkrechter Position montiert, indem man ihn
auf drei Stellfüßen aufstellt.
6. Das Gerät muss an solchem Ort und auf bestimmte Weise montiert werden, um
eventuellen Wasseraustritt aus dem Behälter oder den Wasseranschlüssen im Raum zu vermeiden.
7. Nach der Einstellung ist das Gerät an die Wasserinstallation, Zentralheizungs – und
Solaranlage nach dem Schema in der Bedienungsanleitung anzuschließen. Eine andere Anschlussart die von der Bedienungsanleitung wesentlich abweicht, entzieht dem Benutzer, den Garantieanschluss und kann zu Störungen führen.
8. Der Anschluss an die Wasserinstallation sollte gemäß Normen erfolgen.
9. Der Speicher ist ein druckfestes Gerät, dass an eine Wasserleitung mit einem
Druckwert der nicht 0,6MPa überschreitet angeschlossen werden kann. Wenn der Druckwert in der Installation 0,6MPa überschreitet sollte vor dem Speicher ein Druckminderer installiert werden.
10. Das Tropfen des Wassers aus dem Auslaufrohr des Sicherheitsventils ist ein
normaler Zustand und man sollte dies nicht verhindern, weil das Blockieren des Ventils zu Schäden führen kann.
11. Der Speicher darf nicht benutzt werden, wenn eine Warscheinlichkeit besteht, das
Sicherheitsventil beschädigt ist.
12. Der Speicher ist mit einer Magnesiumanode ausgestattet, die zusätzlichen Schutz
gegen Korrosion bietet. Die Anode ist ein Bestandteil des Speichers und ist einer Abnutzung ausgesetzt. Einmal im Jahr sollte man den Zustand der Anode überprüfen. Die Anode sollte alle 18 Monate ausgetauscht werden.
13. Die Nenntemperatur des Speichers darf nicht überschritten werden - 95°C.
Die Speicher können zusätzlich mit einem Heizstab inklusive Thermostat ausgestattet werden (z.B. GRW 1.4, GRW 2.0). Der Heizstab ist an der Stelle des Korken Einlaufgewindes 1½ anzuschrauben. Maximale Länge des Heizstabs: - 360mm (200 Liter) - 480mm (300 Liter)PL;DE;EN;FR-109_f.1644
Anschluss an eine Zentralheizungsanlage Der Anschluss an die Zentralheizungsanlage sollte über Anschlussverschraubungen 1˝ erfolgen, wobei vor den Anschlussverschraubungen die Absperrventile einzusetzen sind. In der Installation des Zwangsumlaufs (mit Umwälzpumpe der Zentralheizungsanlage), damit der Speicher die in der Tabelle „Technischen Daten” volle Leistung erreicht, sollte man einen entsprechenden Warmwasserdurchlauf sichern. Das SWP-Modell ist mit einem einzelnen Heizregister mit einer großen Wärmeaustauschäche ausgestattet.
DE14 Anschluss an eine Wasserinstallation Der Anschluss an die Wasserinstallation sollte gemäß geltenden Normen durchgeführt werden. Der Speicher ist ein druckfestes Gerät, dass an eine Wasserleitung mit einem Druckwert der nicht 0,6MPa überschreitet angeschlossen werden kann. Wenn der Druckwert in der Installation 0,6MPa überschreitet sollte vor dem Speicher ein Druckminderer installiert werden. Der Speicher sollte an die Wasserinstallation auf folgende Weise angeschlossen werden: - Zum Kaltwasserzulaufstutzen [ZW] ein T-Stück mit einem Sicherheitsventil mit einem Öffnungsdruck von 6 bar* und einem Ablassventil, zwischen dem Behälter und dem Sicherheitsventil als auch dem Auslauf darf sich kein Drossel – und Absperrventil benden, das Sicherheitsventil muss so montiert sein, dass ein Wasseraustritt bemerkbar ist. - Den Speicher mit dem montierten Sicherheitsventil an die Wasserinstallation anschließen. - Am Kaltwasserzulauf das Absperrventil installieren. Den Warmwasserauslauf an den Stutzen anschließen, der sich auf dem oberen Teil des Speicher bendet. Jeder Speicher ist mit einem 3/4” Stutzen für den Anschluss der Warmwasser Zirkulation ausgestattet. *Ein für die Leistung der Wärmequelle ausgewähltes Sicherheitsventil sollte unbedingt verwendet werden. Installation eines Sicherheitsventils mit unzureichendem Durchsatz kann zum übermäßigen Druckanstieg im Wärmetauscher und dadurch zur Entsiegelung führen. In solchen Fällen deckt die Garantie keine Schäden ab.PL;DE;EN;FR-109_f.1644
Aufbau der SWP-Speicher (200 Liter)
[6] - Sensorrohr [10] - Heizstabstutzen (Kork 1 1/2”) [11] - Heizregister [13] - Magnesiumschutzanode [14] - Thermometer [15] - Thermische Isolierung [16] - oberer Deckel [17] - Stellfüsse ZW - Kaltwasser CW - Warmwasser C - Zirkulation ZG - Heizmediumversorgung PG - Heizmediumrückkehr A-F - Bemessung (in der Tabelle)16
[6] - Sensorrohr [10] - Heizstabstutzen (Kork 1 1/2”) [11] - Heizregister [13] - Magnesiumschutzanode [14] - Thermometer [15] - Thermische Isolierung [16] - Oberer Deckel [17] - Stellfüsse [18] - Revisionsöffnung [19] - Deckel der Revisionsöffnung ZW - Kaltwasser CW - Warmwasser C - Zirkulation ZG - Heizmediumversorgung PG - Heizmediumrückkehr A-F - Bemessung (in der Tabelle) Aufbau der SWP-Speicher (300 Liter)PL;DE;EN;FR-109_f.1644
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sollte man optisch die Anschlüsse des Geräts prüfen und die Montage muss gemäß des Schemas erfolgen. Alle Verbindungen, einschließlich derer, die ab Werk montiert wurden (die Hülse des elektrischen Warmwasserbereiters, die Magnesiumanode, die Inspektionsöffnungsabdeckung), müssen zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme auf Leckagen überprüft und, falls Leckagen festgestellt werden, erneut abgedichtet werden. Der Speicher ist mit Wasser zu füllen: - das Ventil am Kaltwasserzulauf öffnen, - das Ventil an der Warmwasserarmatur öffnen (blasenfreier Wasseraustritt deutet auf einen gefüllten Behälter hin), - die Ventile an den Entnahmestellen zudrehen. Die Ventile der Solar – und Heizanlage des Speichers öffnen. Die Dichtheit der Verbindungen an der Seite des Brauchwassers und Heizregisters prüfen. Funktion des Sicherheitsventils überprüfen (gemäß der Bedienungsanleitung des Ventilherstellers). Entleerung des Behälters Um den Behälter vom Wasser zu entleeren sollte man:
- die Ventile die den Speicher mit dem Heizkreis verbinden schließen.
- das Ventil an der Kaltwasserzufuhr des Speichers schließen.
- Das Ablassventil öffnen. Bemessung SWP
A 127 B 258 241 C 993 1071 D 1290 1313 E 1464 F 1610 161518 Betrieb Die Speicher sind sicher und zuverlässig im Betrieb unter der Bedingung, dass man sich an die unten genannten Regeln hält:
- Alle 14 Tage die Funktion des Sicherheitsventils überprüfen (wenn das Wasser nicht austritt, ist das Ventil defekt und der Standspeicher darf nicht benutzt werden).
- Den Behälter regelmäßig von Ablagerungen und Verschmutzungen reinigen. Die Häufigkeit dieser Reinigungen hängt von der Wasserhärte auf dem jeweiligen Gebiet ab. Diese Tätigkeit sollte durch einen Fachbetrieb durchgeführt werden. Deckelschrauben [19] sollten mit einem Drehmoment von 18 - 22 Nm angezogen werden.
- 1 mal im Jahr die obere Magnesiumschutzanode überprüfen.
- Alle 18 Monate die Magnesiumschutzanode austauschen. - Austausch der Anode [13] (Standspeicher 200): Deckel abnehmen [16], den unteren Isolierungsring herausnehmen, das Absperrventil an der Kaltwasserzufuhr schließen, Warmwasserventil an der Batterie öffnen, das Ablassventil öffnen, so viel Wasser von der Installation ablassen um die Anode problemlos wieder auszutauschen ohne Wasserschäden im Raum zu verursachen, den Deckel von der Revisionsöffnung demontieren [19] und die Anode herausdrehen. Deckelschrauben [19] sollten mit einem Drehmoment von 18 - 22Nm angezogen werden. - Austausch der Anode [13] (Standspeicher 300): oberen Deckel abnehmen [16], den unteren Isolierungsring herausnehmen, das Absperrventil an der Kaltwasserzufuhr schließen, Warmwasserventil an der Batterie öffnen, das Ablassventil öffnen, so viel Wasser von der Installation ablassen um die Anode problemlos wieder auszudrehen ohne Wasserschäden im Raum zu verursachen, den Korken aufdrehen und die Anode herausdrehen.
- Aus hygienischen Gründen sollte man das Wasser in regelmäßigen Abständen zu einer Temperatur von 70°C erhitzen.
- Alle Funktionsstörungen des Geräts sind direkt beim Service zu melden.
- Es wird empfohlen das Warmwasserauslaufrohr und die Anschlussrohre des Heizregisters thermisch zu isolieren um Wärmeverluste zu begrenzen. Die oben genannten Tätigkeiten sollte man individuell durchführen und unterliegen keinem Garantieanspruch.PL;DE;EN;FR-109_f.1644
Technische Daten Brauchwarmwasserspeicher SWP Nennkapazität l 200 300 Nenndruck Speicher MPa 0,6 Heizregister 1 Nenntemperatur °C 95 Leistungsfaktor NL nach DIN 4708 mit Heizungswasser bei 80°C)
2,1 2,6 Heizregisterkapazität dm
14 16,5 Heizregisterleistung kW 60* / 18** 70* / 21** Heizregisterleistung l/h 1500* / 500** 1750* / 580** Gewicht ohne Wasser kg 102 118 Magnesiumschutzanode - Produktcode
Heizwassertemperatur/ Versorgungswassertemperatur/ Brauchwassertempe
ratur; Durchuss des Heizwassers durch den Heizregier 2,5m³/h.
DE20 Vorgehen bei Schäden oder Unregelmäßigkeiten die Regelwidrigkeit Verhaltensanweisung Wasserabuss aus dem Tank Es soll das Kaltenwasserzufuhr ventil und die Absperrventile des Zentralhe- izungssystems und wenden sich an den Kundendienst Übermäßiger Druckaufbau im Tank Druckanstieg in der Zentralheizungsan- lage Schmutziges Wasser im Gerät Der Tank sollte von angesammelten Sedimenten gereinigt werden - wenden Sie sich zu diesem Zweck an eine spezialisierte Servicerma Recycling und Entsorgung Entfernung von Geräten und Zubehör: Geräte und Zubehör dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es sollte geachtet werden, dass das Produkt und alle Zubehörteile ordnungsgemäß entsorgt werden. Alle geltenden Gesetze müssen eingehalten werden. Außerbetriebnahme Das gebrauchte Produkt kann nicht als Siedlungsabfall behandelt werden. Eine sachgerechte Entsorgung des gebrauchten Produkts verhindert mögliche negative Umweltauswirkungen, die bei unsachgemäßer Entsorgung auftreten könnten. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Regierungsbehörde, Abfallentsorgungsdienst.PL;DE;EN;FR-109_f.1644
EinfachAnleitung