AR24BXHQASIN - Klimaanlage SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AR24BXHQASIN SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AR24BXHQASIN - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AR24BXHQASIN von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG AR24BXHQASIN SAMSUNG
- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Klimagerät entschieden haben.
- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen …………………………………………… 03 Gebrauchsanleitung Gerätespezikationen und Merkmale ……………………………… 07
1. Anzeige der Inneneinheit ………………………………………………………………………………… 07
5. Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung) ……………………………………………………………… 10
Pege und Wartung …………………………………………………… 11 Fehlerbehebung ………………………………………………………… 13Installationsanleitung Zubehör …………………………………………………………………… 16 Installationszusammenfassung - Innengerät ……………………… 17 Geräteteile ……………………………………………………………… 18 Installation der Inneneinheit ………………………………………… 19
3. Wandloch für Verbindungsleitung bohren …………………………………………………………………20
4. Kältemittelleitungen vorbereiten ……………………………………………………………………………21
5. Ablaufschlauch anschließen …………………………………………………………………………………21
6. Signal- und Leistungskabel anschließen ……………………………………………………………………22
7. Rohrleitungen und Kabel umwickeln ………………………………………………………………………23
8. Innengerät montieren …………………………………………………………………………………………24
Installation der Außeneinheit ………………………………………… 25
1. Installationsort auswählen ……………………………………………………………………………………25
2. Ablaufstutzen installieren ……………………………………………………………………………………26
3. Außengerät verankern…………………………………………………………………………………………26
4. Signal- und Stromkabel anschließen ………………………………………………………………………28
Anschluss von Kältemittelleitungen ………………………………… 29 A. Hinweis zur Rohrlänge ………………………………………………………………………………………29 B. Anweisungen zum Anschließen - Kältemittelleitungen ……………………………………………………29
3. Rohrenden aufbördeln ……………………………………………………………………………………30
2. Hinweis zum Hinzufügen von Kältemittel ……………………………………………………………………33
Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks ………………………… 34 Testlauf …………………………………………………………………… 35 Einpacken und Auspacken des Geräts …………………………… 363 Sicherheitsv orkehrungen Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation Falsche Installation wegen Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad potenzieller Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT klassiziert. WARNUNG Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Personenschäden oder den Verlust des Lebens hin. VORSICHT Dieses Symbol weist auf mögliche Sachschäden oder schwerwiegende Folgen hin. WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden (Länder der Europäischen Union). Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG
● Wenn eine abnormale Situation auftritt (z. B. Brandgeruch), schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Rufen Sie Ihren Händler an, um Anweisungen zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer oder Verletzungen zu erhalten. ● Stecken Sie keine Finger, Stäbe oder andere Gegenstände in den Lufteinlass oder -auslass. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit drehen kann. ● Verwenden Sie keine brennbaren Sprays wie Haarspray, Lacke oder Farben in der Nähe des Geräts. Dies kann einen Brand oder eine Verbrennung verursachen. ● Betreiben Sie das Klimagerät nicht an Orten in der Nähe von brennbaren Gasen oder in deren Umfeld. Ausströmendes Gas kann sich um das Gerät sammeln und eine Explosion verursachen. ● Betreiben Sie Ihr Klimagerät nicht in einem Nassraum wie z. B. einem Badezimmer oder einer Waschküche. Eine zu starke Wassereinwirkung kann zu einem Kurzschluss der elektrischen Komponenten führen. ● Setzen Sie Ihren Körper nicht für längere Zeit direkt gekühlter Luft aus. ● Erlauben Sie Kindern nicht , mit dem Klimagerät zu spielen. Kinder müssen in der Nähe des Geräts jederzeit beaufsichtigt werden. ● Wenn das Klimagerät zusammen mit anderen Heizgeräten verwendet wird, lüften Sie den Raum gründlich, um Sauerstoffmangel zu vermeiden. ● In bestimmten Funktionsumgebungen wie Küchen, Serverräumen usw. wird die Verwendung von speziell entwickelten Klimaanlagen dringend empfohlen.
REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
● Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. ● Reinigen Sie die Klimaanlage bitte nicht mit zu viel Wasser. ● Reinigen Sie das Klimagerät nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Feuer oder Verformungen verursachen.4 Sicherheitsv orkehrungen VORSICHT ● Schalten Sie die Klimaanlage und die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät für eine lange Zeit nicht verwenden. ● Während eines Gewitters sollten Sie die Einheit abschalten. ● Stellen Sie sicher, dass Kondenswasser aus der Einheit ungehindert ablaufen kann. ● Bedienen Sie das Klimagerät nicht mit nassen Händen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen. ● Verwenden Sie bitte das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. ● Klettern Sie bitte nicht auf die Außenlufteinheit und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. ● Lassen Sie die Klimaanlage bitte nicht bei geöffneten Türen oder Fenstern oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit längere Zeit arbeiten. ELEKTRISCHE WARNUNGEN ● Verwenden Sie nur das angegebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den vermeiden. ● Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen Staub oder Schmutz, der sich auf oder um den Stecker herum ansammelt. Verschmutzte Stecker können Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen. ● Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät auszustecken. Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Durch direktes Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt werden, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann. ● Ändern Sie nicht die Länge des Netzkabels und benutzen Sie kein Verlängerungskabel um die Einheit mit Strom zu versorgen. ● Teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten. Eine unsachgemäße oder unzureichende Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. ● Das Produkt muss zum Zeitpunkt der Installation ordnungsgemäß geerdet sein, oder es kann ein elektrischer Schlag verursacht werden. ● Befolgen Sie bei allen elektrischen Arbeiten alle lokalen und nationalen Verdrahtungsnormen, Vorschriften und das Installationshandbuch. Schließen Sie die Kabel fest an und klemmen Sie sie sicher ab, um zu verhindern, dass äußere Kräfte das Terminal beschädigen. Unsachgemäße elektrische Anschlüsse können überhitzen und einen Brand verursachen, außerdem kann es zu einem Stromschlag kommen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß dem elektrischen Anschlussplan erfolgen, der sich auf den ● Die gesamte Verdrahtung muss ordnungsgemäß angeordnet sein, damit die Abdeckung der Steuerplatine richtig geschlossen werden kann. Wenn die Abdeckung der Steuerplatine nicht richtig geschlossen ist, kann dies zu Korrosion führen und dazu, dass sich die Anschlussstellen am Terminal erhitzen, Feuer fangen oder einen elektrischen Schlag verursachen. ● Beim Anschließen von Strom an eine feste Verdrahtung eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Abstand in allen Polen aufweist und einen Ableitstrom von mehr als 10 mA aufweisen kann, wobei die Fehlerstromvorrichtung (RCD) einen Nennfehlerbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA aufweist und die Trennung in die feste Verkabelung gemäß den Verdrahtungsregeln integriert werden muss.die Einheit5 Sicherheitsv orkehrungen
HINWEISE FÜR PRODUKT INSTALLATION
1. Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine
fehlerhafte Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Brand führen.
2. Die Installation muss gemäß der Installationsanleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation
kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Brand führen. (In Nordamerika darf die Installation nur von autorisiertem Personal in Übereinstimmung mit den Anforderungen von NEC und CEC durchgeführt werden).
3. Wenden Sie sich für die Reparatur oder Wartung dieses Geräts an einen autorisierten
Servicetechniker. Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
4. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, die Teile und die angegebenen Teile für die
Installation. Die Verwendung nicht genormter Teile kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag, Feuer und zum Ausfall des Geräts führen.
5. Installieren Sie das Gerät an einem festen Ort, der das Gewicht des Geräts tragen kann. Wenn
der gewählte Standort das Gewicht des Geräts nicht tragen kann oder die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen und Schäden verursachen.
6. Installieren Sie die Entwässerungsrohre gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Eine
unsachgemäße Entwässerung kann zu Wasserschäden an Ihrem Haus und Eigentum führen.
7. Bei Geräten mit elektrischer Zusatzheizung darf das Gerät nicht näher als 1 Meter (3 Fuß) an
brennbaren Materialien installiert werden.
8. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem brennbares Gas austreten kann. Wenn sich
brennbare Gase in der Nähe des Geräts ansammeln, kann dies einen Brand verursachen.
9. Schalten Sie den Strom erst ein, wenn alle Arbeiten abgeschlossen sind.
10. Wenden Sie sich an einen erfahrenen Servicetechniker, wenn Sie das Klimagerät bewegen oder
umstellen, um die Einheit zu trennen und wieder zu installieren
11. Wie Sie die Einheit an der Halterung anbringen, lesen Sie bitte die Informationen unter
„Installation der Inneneinheit“ und „Installation der Außeneinheit“.
BEACHTEN SIE SICHERHEITSDATEN DER SICHERUNG
Die Platine (PCB) der Klimaanlage ist mit einer Sicherung für Überstromschutz ausgestattet. Die Spezikationen der Sicherung sind auf der Platine aufgedruckt, wie z.B.: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. HINWEIS: Für Geräte mit dem Kältemittel R32 oder R290 kann nur die explosionsgeschützte Keramiksicherung verwendet werden. Hinweis zu uorierten Gasen (Gilt nicht für Geräte mit R290-Kältemittel)
1. Dieses Klimagerät enthält uorierte Treibhausgase. Genaue Informationen über die Art und
Menge der Gase nden Sie auf dem entsprechenden Etikett am Gerät selbst oder in der „Bedienungsanleitung - Produktdatenblatt“ in der Verpackung des Außengeräts. (nur Produkte der Europäischen Union).
2. Installation, Service, Wartung und Reparatur dieses Geräts müssen von einem zertizierten
Techniker durchgeführt werden.
3. Die Deinstallation und das Recycling des Produkts muss von einem zertizierten
Techniker durchgeführt werden.
4. Bei Geräten, die uorierte Treibhausgase in Mengen von mindestens 5 Tonnen CO
-Äquivalent, jedoch weniger als 50 Tonnen CO
-Äquivalent enthalten, und das System ein Leckanzeigesystem installiert hat, muss dies mindestens alle 24 Monate auf Dichtheit geprüft werden.
5. Wenn die Einheit auf Lecks geprüft wird, wird dringend empfohlen, alle Prüfungen
ordnungsgemäß aufzuzeichnen.6 Sicherheitsv orkehrungen WARNUNG bei Verwendung des Kältemittels R32/R290 ● Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. Für R32 Modelle mit Kühlmittel: gelagert werden. Bei Modellen mit R290-Kältemittel muss das Gerät in einem Raum installiert, betrieben und gelagert >9000Btu/h und 2 >12000Btu/h und 2 >18000Btu/h und 2 ● Wiederverwendbare mechanische Verbindungen und Bördelverbindungen sind in Innenräumen nicht zulässig. (Anforderungen der EN-Norm). ● Mechanische Verbindungselemente, die in Innenräumen verwendet werden, dürfen nicht mehr als 3 g/Jahr bei 25 % des maximal zulässigen Drucks aufweisen. Bei der Wiederverwendung von mechanischen Verbindungsstücken in Innenräumen müssen die Dichtungen erneuert werden. Wenn Bördelverbindungen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss der Bördelteil neu hergestellt werden. (UL-Norm-Anforderungen) ● Bei der Wiederverwendung von mechanischen Verbindungsstücken in Innenräumen sind die Dichtungsteile zu erneuern. Wenn Bördelverbindungen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss der Bördelteil neu hergestellt werden. (Anforderungen der IEC-Norm) ● Mechanische Verbinder, die in Innenräumen verwendet werden, müssen der ISO 14903 entsprechen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes (Elektro- und elektronische Altgeräte) (Gültig in Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Markierungen auf Produkten, Zubehör oder Literatur weisen darauf hin, dass Produkte und deren elektronisches Zubehör (wie Ladegeräte, Kopfhörer, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie bitte diese Gegenstände von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Privatanwender sollten sich an den Händler oder das lokale Regierungsbüro wenden, in dem das verwenden können. Geschäftsanwender sollten sich mit ihren Lieferanten in Verbindung setzen und die Bedingungen des Kaufvertrages überprüfen. Dieses Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht mit anderen gewerblichen Abfällen zur Entsorgung vermischt werden. Korrekter Umgang mit Batterien in diesem Produkt Markierungen auf Batterien, Handbüchern oder Verpackungen weisen darauf hin, dass Batterien in diesem Produkt am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Bei Kennzeichnung weisen die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb darauf hin, dass der Quecksilber-, Cadmium- oder Bleigehalt der Batterie höher ist als der Referenzwert der EG-Richtlinie 2006/66.7 Gerätespezif- ikationen und Merkmale Gerätespezikationen und Merkmale Anzeige der Inneneinheit HINWEIS: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der unten beschriebenen Anzeigen sind für das von Ihnen erworbene Klimagerät verfügbar. Überprüfen Sie bitte das Innenanzeigefenster des von Ihnen erworbenen Geräts. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihres Innengeräts kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend. fresh defrost run timer fresh defrost run timer fresh defrost run timer Frontblende Stromkabel (einige Einheiten) Fernbedienung Anzeigefenster (A) Anzeigefenster (B) Anzeigefenster (C) Anzeigefenster (D) Fernbedienungshalter (einige Einheiten) Lüftungsklappe „fresh“ , wenn die Frischhalte- und UV-C-Lampenfunktion (falls vorhanden) aktiviert ist (einige Geräte) „defrost“ , wenn die Abtaufunktion aktiviert ist.
run “, wenn die Einheit eingeschaltet ist.
timer “, wenn TIMER eingestellt ist. „ “ wenn die drahtlose Steuerungsfunktion aktiviert ist (einige Geräte) „ “ Zeigt Temperatur, Betriebsfunktion und Fehlercodes an: Wenn die ECO-Funktion (bei einigen Geräten) aktiviert ist, leuchtet die Anzeige „ “ allmählich nach und nach -- auf. -- -- eingestellte Temperatur -- ...... im Sekundentakt. „ “ für 3 Sekunden, wenn: ● TIMER EIN ist eingestellt (wenn das Gerät AUS ist, „ “ bleibt, wenn TIMER EIN eingestellt ist) ● Die Funktionen FRESH, UV-C-Lampe, SWING, TURBO oder SILENCE sind eingeschaltet. „ “ für 3 Sekunden, wenn: ● TIMER AUS ist eingestellt ● Die Funktionen FRESH, UV-C-Lampe, SWING, TURBO oder SILENCE sind ausgeschaltet. „ “ wenn die Anti-Kaltluft-Funktion eingeschaltet ist „ “ beim Abtauen (Kühl- und Heizgeräte) „ “ wenn das Gerät selbstreinigend ist (einige Geräte) „ “ wenn die 8°C-Heizfunktion eingeschaltet ist (einige Geräte) Anzeige für Code- Bedeutungen8 Gerätespezif- ikationen und Merkmale Betriebstemperatur Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird. Inverter-Split-Typ COOL-Modus WÄRMEN- Modus TROCKEN- Modus
MIT ELEKTRISCHER ZUSATZHEIZUNG
ELEKTRISCHER HEIZUNG Wenn die Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) liegt, empfehlen wir dringend, die Einheit immer angeschlossen zu lassen, um eine störungsfreie Funktion sicherzustellen. Zimmertemperatur 17°C - 32°C (62 °F – 90 °F) 0°C - 30°C (32°F – 86°F) 10°C - 32°C (50°F – 90 °F) Außentemperatur 0°C - 50°C (32°F – 122°F) -15°C - 30°C (5°F – 86°F) 0°C - 50°C (32°F – 122°F) -15°C - 50°C (5°F – 122°F) (Für Modelle mit Kühlsystemen mit niedriger Temperatur.) 0°C - 52°C (32°F – 126°F) (Für spezielle tropische Modelle) 0°C - 52°C (32°F – 126°F) (Für spezielle tropische Modelle) Typ mit fester Geschwindigkeit COOL-Modus WÄRMEN-Modus TROCKEN-Modus Zimmertemperatur 17°C-32°C (62°F-90°F) 0°C-30°C (32°F-86°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) Außentemperatur 18°C-43°C (64°F-109°F) -7°C-24°C (19°F-75°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) (Für Modelle mit Kühlsystemen mit niedriger Temperatur.) 18°C-43°C (64°F-109°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Für spezielle tropische Modelle) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Für spezielle tropische Modelle) HINWEIS: Relative Luftfeuchtigkeit im Raum weniger als 80%. Wenn das Klimagerät über diesen Wert hinaus betrieben wird, kann sich auf der Oberäche des Klimageräts Kondenswasser bilden. Bitte stellen Sie die vertikale Luftstromjalousie auf ihren maximalen Winkel (senkrecht zum Boden) und stellen Sie den Ventilatormodus HOCH ein. Um die Leistung der Einheit zu optimieren, gehen Sie wie folgt vor: ● Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. ● Begrenzen des Energieverbrauchs durch die TIMER EIN und TIMER AUS-Funktionen. ● Blockieren Sie keine Lufteinlässe oder -auslässe ● Den Luftlter regelmäßig kontrollieren und reinigen.9 Gerätespezif- ikationen und Merkmale Eine Anleitung zur Verwendung der Infrarot- Fernbedienung ist nicht in diesem Literaturpaket enthalten. Nicht alle Funktionen sind für das Klimagerät verfügbar. Bitte prüfen Sie das Innendisplay und die Fernbedienung des von Ihnen erworbenen Geräts. Sonstige Merkmale
Automatische Wiedereinschaltung (einige Einheiten) Wenn die Stromversorgung zu der Einheit unterbrochen wird, wird es nach dem Wiederherstellen der Stromversorgung automatisch mit den bereits gespeicherten Einstellungen neu beginnen.
Anti-Schimmel (einige Einheiten) Wenn Sie das Gerät aus den Modi COOL, AUTO (COOL) oder DRY ausschalten, arbeitet die Klimaanlage mit sehr geringer Leistung weiter, um Kondenswasser zu trocknen und Schimmelbildung zu verhindern.
Kabellose Bedienung (einige Einheiten) Mit der kabellosen Steuerung können Sie Ihre Klimaanlage über Ihr Mobiltelefon und eine drahtlose Verbindung steuern. Für den USB-Gerätezugriff müssen Austausch- und Wartungsarbeiten durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Lüftungsklappenstellungsspeicher(einige Einheiten) Wenn Sie die Einheit einschalten, wird die Lüftungsklappe automatisch seine frühere Stellungwieder aufnehmen.
Kühlmittel Leckerkennung (einige Einheiten) Das Innengerät zeigt automatisch „EC“ oder „EL0C“ an oder blinkt (modellabhängig), wenn es einen Kältemittelleck erkennt.
Schlaf-Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um komfortabel zu bleiben). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Und die Sleep-Funktion ist im FAN- oder DRY- Modus nicht verfügbar. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie bereit sind, sich schlafen zu legen. Im KÜHLEN- Modus erhöht das Gerät die Temperatur nach einer Stunde um 1°C (2°F) und nach einer weiteren Stunde um weitere 1°C (2°F). Im HEIZEN-Modus senkt das Gerät die Temperatur nach einer Stunde um 1°C (2°F) und nach einer weiteren Stunde um weitere 1°C (2°F). Die Sleep (Ruhe) Funktion wird nach 8 Stunden beendet und das System läuft mit der endgültigen Situation weiter. 1hr 1hr Heat (Heizen)modus (-1°C/2°F) pro Stunde für die ersten zwei Stunden SLEEP (RUHE) Funktion Während des Schlafens Energie sparen Temperatur einstellenam Laufen haltenCool (Kühlen)modus (+1°C/2°F) pro Stunde für die ersten zwei Stunden10 Gerätespezif- ikationen und Merkmale
Einstellwinkel des Luftstroms Vertikale Winkel des Luftstroms einstellen Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste SWING/DIRECT auf der Fernbedienung, um die Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms einzustellen. Einzelheiten nden Sie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
HINWEISE ZUR LÜFTUNGSKLAPPENSTELLUNG
Wenn Sie den Modus KÜHLEN oder TROCKNEN verwenden, stellen Sie die Lamellen nicht über einen längeren Zeitraum in einem zu senkrechten Winkel auf. Dies kann dazu führen, dass Wasser an der Lamelle kondensiert und auf den Boden oder die Einrichtung tropft. Im KÜHLEN- oder HEIZEN-Modus kann ein zu kleiner Winkel der Luftklappe die Leistung des Geräts aufgrund eines eingeschränkten Luftstroms verringern. HINWEIS: Bitte stellen Sie die vertikale Luftstromjalousie bei der Prüfung der Heizleistung entsprechend den Anforderungen der jeweiligen Normen auf den maximalen Winkel ein. Horizontalen Luftstromwinkel einstellen Der horizontale Winkel des Luftstroms muss manuell eingestellt werden. Fassen Sie die Ablenkstange an (siehe Abb. B) und stellen Sie sie manuell in die von Ihnen gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der horizontale Winkel des Luftstroms über die Fernbedienung eingestellt werden, siehe Handbuch für die Fernbedienung. Manueller Betrieb(ohne Fernbedienung) VORSICHT Die Handtaste ist nur für Testzwecke und Notbetrieb vorgesehen. Bitte verwenden Sie diese Funktion nur, wenn die Fernbedienung verloren gegangen ist und es unbedingt notwendig ist. Um den regulären Betrieb wiederherzustellen, verwenden Sie die Fernbedienung, um das Gerät zu aktivieren. Das Gerät muss vor der manuellen Bedienung ausgeschaltet werden. Wie Sie ihre Einheit manuell betreiben:
1. Öffnen Sie die Frontplatte der Inneneinheit.
2. Suchen Sie die Taste MANUAL CONTROL auf
der rechten Seite des Geräts.
3. Drücken Sie einmal die Taste MANUELLE
KONTROLLE L, um den ERZWUNGENEN AUTO-Modus zu aktivieren.
4. Drücken Sie die Taste MANUELLE
KONTROLLE erneut, um den ERZWUNGENEN KÜHL-Modus zu aktivieren.
5. Drücken Sie die Taste MANUELLE
KONTROLLE ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten.
6. Schließen Sie die Frontplatte.
Spektrum HINWEIS: Bewegen Sie die Jalousie nicht von Hand. Dies führt dazu, dass die Jalousie nicht mehr synchronisiert ist. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker für einige Sekunden und starten Sie das Gerät neu. Dadurch wird die Jalousie zurückgesetzt. Abb. A VORSICHT Stecken Sie Ihre Finger nicht in oder in die Nähe des Gebläses und der Saugseite des Geräts. Das Hochgeschwindigkeitsgebläse im Inneren des Geräts kann Verletzungen verursachen. Manual Control (Manuelle Bedienung)-Taste Ablenkstange Abb. B11 Pege und Wartung Pege und Wartung Reinigen der Inneneinheit
VOR DER REINIGUNG ODER
AUS UND TRENNEN SIE DIE STROMZUFUHR, BEVOR SIE SIE REINIGEN ODER WARTEN. VORSICHT Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch, um die Einheit zu reinigen. Wenn die Einheit besonders schmutzig ist, können Sie ein Tuch in warmem Wasser anfeuchten und es sauber wischen. ● • Verwenden Sie KEINE Chemikalien oder chemisch behandelten Tücher, um die Einheit zu reinigen. ● Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts kein Benzol, Farbverdünner, Polierpulver oder andere Lösungsmittel. Sie können dazu führen, dass die Kunststoffoberäche Risse bekommt oder sich verformt. ● Verwenden Sie kein Wasser, das heißer als 40 °C (104 °F) ist, um die Frontplatte zu reinigen. Dies kann zu einer Verformung oder Verfärbung der Frontplatte führen. Reinigen des Luftlters Ein verstopftes Klimagerät kann die Kühlefzienz Ihres Geräts verringern und sich auch negativ auf Ihre Gesundheit auswirken. Achten Sie darauf, den Filter alle zwei Wochen zu reinigen.
1. Heben Sie die Frontplatte der Inneneinheit ab.
2. Drücken Sie zuerst die Lasche am Ende des
Filters, um den Verschluss zu lösen, heben Sie diesen dann an und ziehen Sie ihn nach vorn.
3. Ziehen Sie den Filter nun heraus.
4. Wenn Ihr Filter einen kleinen
Lufterfrischungslter hat, klemmen Sie ihn vom größeren Filter ab. Reinigen Sie diesen Luftauffrischungslter mit einem Handstaubsauger.
5. Reinigen Sie den großen Luftlter mit
warmem, seigem Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
6. Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und
schütteln Sie dann überschüssiges Wasser ab.
7. Trocknen Sie die Filter an einem kühlen,
trockenen Ort, und setzen sie diese nicht direktem Sonnenlicht aus.
8. Nach dem Trocknen befestigen Sie den
Luftverbesserungslter mit dem größeren Filter, schiebt diese dann zurück in die Inneneinheit.
9. Schließen Sie die Frontplatte der Inneneinheit.
Filter Einheit Entfernen Sie den Lufterfrischungslter von der Rückseite des größeren Filter (einige Einheiten) VORSICHT Nicht luftverbessernde (Plasma) Filter sollten für mindestens 10 Minuten nach dem Ausschalten der Einheit nicht berührt werden.12 Pege und Wartung VORSICHT ● Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die Einheit ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen. ● Berühren Sie beim Entfernen des Filters keine Metallteile im Gerät. An den scharfen Metallkanten können Sie sich schneiden. ● Verwenden Sie kein Wasser, um das Innere des Innengeräts zu reinigen. Dies kann die Isolierung zerstören und einen elektrischen Schlag verursachen. ● Setzen Sie den Filter beim Trocknen nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Dadurch kann der Filter schrumpfen. Luftlter Erinnerungen(Optional) Erinnerung zur Luftlterreinigung Nach 240 Betriebsstunden blinkt im Anzeigefenster des Innengeräts „CL“. Dies ist eine Erinnerung, Ihren Filter zu reinigen. Nach 15 Sekunden kehrt das Gerät zu seiner vorherigen Anzeige zurück. Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie 4 Mal die LED-Taste auf Ihrer Fernbedienung oder 3 Mal die MANUAL CONTROL-Taste. Wenn Sie die Erinnerung nicht zurücksetzen, blinkt die Anzeige „CL“ erneut, wenn Sie das Gerät neu starten. Erinnerung an den Austausch des Luftlters Nach 2.880 Betriebsstunden blinkt im Anzeigefenster des Innengeräts „nF“. Dies ist eine Erinnerung daran, den Filter zu ersetzen. Nach 15 Sekunden kehrt das Gerät zu seiner vorherigen Anzeige zurück. Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie 4 Mal die LED-Taste auf Ihrer Fernbedienung oder 3 Mal die MANUAL CONTROL-Taste. Wenn Sie die Erinnerung nicht zurücksetzen, blinkt die Anzeige „nF“ erneut, wenn Sie das Gerät neu starten. VORSICHT ● Jede Wartung und Reinigung der Außeneinheit sollte von einem autorisierten Händler oder einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden. ● Reparaturen an der Einheit sollten von einem autorisierten Händler oder einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden. Wartung -Lange Zeiträume der Nichtbenutzung Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden , gehen Sie wie folgt vor: Reinigen Sie alle Filter Schalten Sie die Einheit aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schalten Sie die Ventilator- Funktion ein, bis die Einheit vollständig austrocknet ist Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung Wartung - Inspektion vor der Saison Nach längerer Nichtbenutzung oder vor Zeiten deshäugen Gebrauchs, gehen Sie wie folgt vor: Überprüfen Sie auf beschädigte Kabel Lecks ausschließen Reinigen Sie alle Filter Batterien austauschen Achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe und -auslässe nicht blockiert sind.13 Fehlerbehebung Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn EINE der folgenden Bedingungenzutrifft, schalten Sie die Einheit sofort ab! ● Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm ● Sie riechen Brandgeruch ● Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab ● Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häug ausschalten ● Sich Wasser oder andere Gegenstände in der Einheit benden oder aus der Einheit fallen VERSUCHEN SIE NICHT, DIESE SELBST ZU REPARIEREN! WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN AUTORISIERTEN SERVICEANBIETER! Häuge Fehler Die folgenden Probleme sind keine Fehlfunktionen und müssen in den meisten Situationen nicht repariert werden. Problem Mögliche Ursachen Gerät schaltet sich beim Drücken der Taste ON/ OFF nicht ein Das Gerät verfügt über eine 3-Minuten-Schutzfunktion, die eine Überlastung des Geräts verhindert. Das Gerät kann innerhalb von drei Minuten nach dem Ausschalten nicht neu gestartet werden. Die Einheit wechselt vom COOL/HEAT
Modus zum FAN (LÜFTER)-Modus Das Gerät kann seine Einstellung ändern, um eine Frostbildung am Gerät zu verhindern. Sobald die Temperatur steigt, arbeitet das Gerät wieder im zuvor gewählten Modus. Die eingestellte Temperatur ist erreicht, woraufhin das Gerät den Kompressor ausschaltet. Das Gerät arbeitet weiter, wenn die Temperatur wieder schwankt. Die Inneneinheit lässt weißen Nebel austreten In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen der Raumluft und der klimatisierten Luft weißen Nebel erzeugen. Sowohl die Innen- als auch die Außeneinheit lassen weißen Nebel austreten Wenn die Einheit nach dem Auftauen im WÄRMEN-Modus neu startet, kann durch die beim Abtauen entstehende Feuchtigkeit weißer Nebel austreten. Die Inneneinheit macht Geräusche Ein Rauschen kann vorkommen, wenn die Lüftungsklappe sich zurücksetzt. Nach dem Betrieb des Geräts im WÄRMEN-Modus kann ein Quietschen auftreten, da sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. Sowohl die Inneneinheit als auch die Außeneinheit machen Geräusche Leises Zischgeräusch während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das Kältemittelgas verursacht, das sowohl durch das Innen- als auch das Außengerät ießt. Leises zischendes Geräusch, wenn das System startet, gerade aufgehört hat zu laufen oder abgetaut wird: Dieses Geräusch ist normal und wird durch das Anhalten oder die Richtungsänderung des Kältemittelgases verursacht. Quietschende Geräusche: Die normale Ausdehnung und Kontraktion von Kunststoff- und Metallteilen aufgrund von Temperaturschwankungen während des Betriebs kann Quietschgeräusche verursachen.14 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Die Außeneinheit macht Geräusche Die Einheit gibt je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Töne aus. Staub wird entweder von der Innen- oder Außeneinheit abgegeben Das Gerät kann bei längerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Dies kann durch Abdecken des Geräts bei längerer Nichtbenutzung gemildert werden. Die Einheit lässt einen schlechten Geruch austreten Die Einheit kann Gerüche aus der Umgebung (z. B. Möbel, Kochen, Zigaretten usw.) absorbieren, die während des Betriebs abgegeben werden. Die Filter der Einheit sind schimmelig geworden und sollten gereinigt werden. Der Lüfter der Außeneinheit funktioniert nicht Während des Betriebs wird die Lüftergeschwindigkeit gesteuert, um den Produktbetrieb zu optimieren. Der Betrieb ist sprunghaft, unberechenbar, oder die Einheit reagiert nicht Störungen von Mobilfunkmasten und Fernverstärkern können zu Fehlfunktionen der Einheit führen. In diesem Fall versuchen Sie folgendes: ● Die Netzversorgung trennen und dann wieder einschalten. ● Drücken Sie die ON/OFF (EIN/AUS)-Taste auf der Fernbedienung, um den Betrieb zurückzusetzen. HINWEIS: Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Händler vor Ort oder an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Geben Sie dort eine detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion des Geräts sowie Ihre Modellnummer an. Fehlerbehebung Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an ein Reparaturunternehmen wenden. Problem Mögliche Ursachen Lösung Schlechte Kühlleistung Die Temperatureinstellung ist möglicherweise höher als die Umgebungstemperatur Senken Sie die Temperatureinstellung Der Wärmetauscher der Innen- oder Außeneinheit ist verschmutzt Reinigen Sie den betroffenen Wärmetauscher Der Luftlter ist verschmutzt Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn gemäß den Anweisungen Der Lufteinlass oder -auslass einer der Einheiten ist blockiert Schalten Sie die Einheit aus, entfernen Sie das Hindernis und schalten Sie es wieder ein Türen und Fenster sind offen Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fenster geschlossen sind, während Sie die Einheit betreiben Übermäßige Wärme wird durch Sonnenlicht erzeugt Schließen Sie Fenster und Vorhänge bei starker Hitze oder strahlendem Sonnenschein Zu viele Wärmequellen im Raum (Menschen, Computer, Elektronik, usw.) Reduzieren der Menge der Heizquellen Niedriger Kühlmittelstand aufgrund von Leckagen oder langfristiger Verwendung Auf Lecks prüfen, ggf. wieder abdichten und Kühlmittel auffüllen RUHE-Funktion ist aktiviert (optionale Funktion) Die Funktion SILENCE kann die Leistung des Geräts durch Verringerung der Betriebsfrequenz verringern. Schalten Sie die SILENCE-Funktion aus.15 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Einheit funktioniert nicht Stromausfall Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist Das Gerät ist ausgeschaltet Schalten Sie den Strom an Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Batterien der Fernbedienung sind leer Batterien austauschen Der 3-Minuten-Schutz der Einheit wurde aktiviert Warten Sie nach dem Neustart des Geräts drei Minuten Der Timer ist aktiviert Schalten Sie den Timer aus Die Einheit startet und stoppt häug Das System enthält zu viel oder zu wenig Kältemittel Prüfen Sie auf Lecks und füllen Sie das System mit Kältemittel auf Nicht komprimierbares Gas oder Feuchtigkeit ist in das System eingedrungen. Das System entlüften und mit Kühlmittel auffüllen Der Kompressor ist defekt Ersetzen Sie den Kompressor Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig Installieren Sie einen Spannungsregler, um die Spannung zu regulieren Schlechte Wärmeleistung Die Außentemperatur ist extrem niedrig Verwendung der zusätzlichen Wärmeeinrichtung Kalte Luft dringt durch Türen und Fenster ein Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fenster während der Benutzung geschlossen sind. Niedriger Kühlmittelstand aufgrund von Leckagen oder langfristiger Verwendung Auf Lecks prüfen, ggf. wieder abdichten und Kühlmittel auffüllen Anzeigelampen blinken weiterhin Das Gerät kann den Betrieb einstellen oder sicher weiterlaufen. Wenn die Anzeigelampen weiterhin blinken oder Fehlercodes angezeigt werden, warten Sie etwa 10 Minuten lang. Das Problem kann sich selbst beheben. Ist dies nicht der Fall, unterbrechen Sie die Stromzufuhr und schließen Sie sie dann wieder an. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Der Fehlercode wird angezeigt und beginnt mit den folgenden Buchstaben in der Fensteranzeige des Innengeräts:
PH (xx), PL (xx), PC (xx) HINWEIS: Wenn das Problem nach Durchführung der oben genannten Prüfungen und Diagnosen weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum.16 Sicherheitsv orkehrungen Zubehör Zubehör Das Klimasystem wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, Stromschlägen und Bränden führen oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Die Artikel sind nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten und müssen separat erworben werden. Name des Zubehörs Menge (PC) Form Name des Zubehörs Menge (PC) Form Handbuch 2-3 Fernbedienung
Ablaufverbindung (für Kühl- & Heizmodelle)
Siegel (für Kühl- & Heizmodelle)
Fernbedienungshalter (optional)
Befestigungsschraube für Fernbedienungshalter (optional)
Anker 5~8 (je nach Modell) Kleiner Filter (Muss vom autorisierten Techniker während der Installation der Maschine auf der Rückseite des Hauptluftlters installiert werden.) 1~2 (je nach Modell) Befestigungsschraube der Montageplatte 5~8 (je nach Modell) Name Form Menge (PC) Verbindung der Rohrleitungen üssige Seite Φ 6,35( 1/4 Zoll) Die Teile müssen Sie separat erwerben. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach der richtigen Rohrgröße für das von Ihnen gekaufte Gerät. Φ 9,52 (3/8 Zoll) Gasseite Φ 9,52 (3/8 Zoll) Φ 12,7 (1/2 Zoll) Φ 16 (5/8 Zoll) Φ 19 (3/4 Zoll) Magnetring und Riemen (falls mitgeliefert, beachten Sie bitte den Schaltplan für die Installation am Verbindungskabel).
Führen Sie den Gurt durch das Loch des Magnetrings, um ihn am Kabel zu befestigen. Variiert je nach Modell17 Sicherheitsv orkehrungenInstallationszusa mmenfassung - Innengerät Installationszusammenfassung - Innengerät
Installationsort auswählen Wandloch bohren Ablaufschlauch vorbereiten Bestimmen Sie die Wandlochposition Rohre anschließen Inneneinheit installieren Rohrleitungen und Kabel umwickeln (gilt nicht für einige Standorte in Nordamerika) Bringen Sie die Montageplatte
Verbindungskabel (gilt nicht für einige Standorte in Nordamerika) 12cm (4,75 Zoll) 12cm (4,75 Zoll) 15cm (5,9 Zoll) 2,3m (90,55in)18 Sicherheitsv orkehrungenGeräteteile Geräteteile HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. (1)(2)
Air-Trennschalter Wandmontageplatte Frontblende Netzkabel (einige Geräte) Lüftungsklappe Funktionelle Filter (auf der Rückseite der Hauptlter – bei einigen Einheiten) Abussrohr Signalkabel Kältemittelleitung Fernbedienung Fernbedienungshalter (einige Einheiten) Stromkabel Außeneinheit (einige Einheiten)
HINWEIS ZU ILLUSTRATIONEN
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihres Innengeräts kann leicht abweichen. Die tatsächliche Form ist maßgebend.19 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Inneneinheit Installation der Inneneinheit Montageanleitung - Inneneinheit
VOR DER INSTALLATION
Vergewissern Sie sich vor der Installation der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Produktverpackung, dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt. Schritt 1: Installationsort wählen Bevor Sie das Innengerät installieren, müssen Sie einen geeigneten Standort wählen. Im Folgenden nden Sie Normen, die Ihnen helfen, einen geeigneten Standort für das Gerät zu wählen. Die richtigen Installationsorte erfüllen die folgenden Normen: Gute Luftzirkulation Bequemer Ablauf Lärm von der Einheit wird andere Menschen nicht stören Fest und fest - der Standort vibriert nicht Stark genug, um das Gewicht des Geräts zu tragen Ein Standort von mindestens einem Meter von allen anderen elektrischen Geräten (z. B. TV, Radio, Computer) Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: In der Nähe von Wärmequellen, Dampf oder brennbaren Gasen In der Nähe von entammbaren Gegenständen wie Vorhängen oder Kleidung In der Nähe von Hindernissen, die die Luftzirkulation blockieren könnten In der Nähe der Tür An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist HINWEIS ZUM LOCH IN DER WAND: Wenn keine feste Kältemittelleitungen vorhanden sind: Achten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes darauf, dass Sie ausreichend Platz für ein Wandloch (siehe Schritt Bohren eines Wandlochs für Verbindungsleitungen) für das Signalkabel und die Kältemittelleitungen, die das Innen- und das Außengerät verbinden, lassen. Die Standardposition für alle Rohrleitungen ist die rechte Seite des Innengeräts (mit Blick auf das Gerät). Das Gerät kann jedoch sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite mit Rohrleitungen versehen werden. Beachten Sie das folgende Diagramm, um den richtigen Abstand zu Wänden und Decke zu gewährleisten: 15cm (5,9 Zoll) oder mehr 2,3m (90,55 Zoll) oder mehr 12cm (4,72 Zoll) oder mehr 12cm (4,72 Zoll) oder mehr Schritt 2: Montageplatte an der Wand befestigen Die Inneneinheit wird auf die Montageplatte installiert. ● Nehmen Sie die Montageplatte an der Rückseite des Innengeräts heraus. ● Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Achten Sie darauf, dass die Montageplatte ach an der Wand anliegt. HINWEIS für Beton oder Ziegelwände: Wenn die Wand aus Ziegeln, Beton oder einem ähnlichen Material besteht, bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm in die Wand und setzen Sie die mitgelieferten Hülsenanker ein. Befestigen Sie dann die Montageplatte an der Wand, indem Sie die Schrauben direkt in die Clip- Anker anziehen.20 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Inneneinheit Schritt 3: Wandloch für die Anschlussverrohrung bohren
1. Bestimmen Sie die Position des
Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Siehe Abmessungen der Montageplatte.
2. Bohren Sie mit einem 65mm (2,5 Zoll) oder
90mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) Kernbohrer ein Loch in die Wand. Achten Sie darauf, dass das Loch in einem leichten Winkel nach unten gebohrt wird, so dass die Außenseite des Lochs etwa 5 bis 7 mm (0,2-0,275 Zoll) tiefer liegt als die Innenseite. Dadurch wird ein ordnungsgemäßer Wasserabuss gewährleistet.
3. Legen Sie die Schutzwandmanschette in das
Loch. Dies schützt die Ränder des Lochs und hilft beim Abdichten, wenn Sie den Installationsvorgang beenden. VORSICHT Achten Sie beim Bohren des Wandlochs darauf, Kabel, Rohrleitungen und andere empndliche Komponenten zu vermeiden. Wand Innen Außen 5-7 mm (0,2- 0,275 Zoll) ABMESSUNGEN DER BEFESTIGUNGSPLATTE Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Montageplatten. Aufgrund der unterschiedlichen Anpassungsanforderungen kann die Form der Montageplatte leicht unterschiedlich sein. Die Installationsmaße sind jedoch für die gleiche Größe der Inneneinheit gleich. Siehe zum Beispiel Typ A und Typ B: Die korrekte Ausrichtung der Montageplatte Rechtes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Rechtes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Rechtes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Rechtes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Umriss der InneneinheitUmriss der InneneinheitUmriss der InneneinheitLinkes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Linkes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Linkes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll)Linkes hinteres Bohrloch 65 mm (2,5 Zoll) Typ A Modell A Modell B Modell C Modell D Typ B 148mm(5,8 Zoll)230mm(9,1 Zoll)285mm(11,2 Zoll)264mm(10,4 Zoll)344mm (13,5 Zoll)45mm (1,77 Zoll)45mm (1,77 Zoll)219mm(8,6 Zoll)299mm(11,8 Zoll)130mm(5,1 Zoll)139mm(5,5 Zoll)143mm(5,6 Zoll)107mm(4,2 Zoll)107mm(4,2 Zoll)100mm(3,9 Zoll)45mm(1,7 Zoll) 45mm(1,7 Zoll) 45mm(1,7 Zoll) 402mm(15,8 Zoll) 411mm(16,2 Zoll) 458mm(18 Zoll) 559mm(22 Zoll) 237mm(9,3 Zoll)246mm(9,7 Zoll)243mm(9,57 Zoll) 715mm(28 Zoll) 805mm(31,7 Zoll) 958,3mm(37,7 Zoll) 1037,6mm(40,85 Zoll)285mm (11.2in) 285mm (11.2in) 302mm (11.88in) 324,9mm (12.79in)39mm (1.5in)39mm (1.5in)36 mm (1,4 Zoll)55mm (2,16 Zoll)55mm (2,16 Zoll)39mm (1.5in)39mm (1.5in)36 mm (1,4 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)47 mm (1,85 Zoll)103mm (4,1 Zoll)185mm (7,3 Zoll)240mm (9,5 Zoll) HINWEIS: Wenn das gasseitige Anschlussrohr Φ 16mm (5/8 Zoll) oder mehr beträgt, sollte die Wandöffnung 90mm (3,54 Zoll) betragen.21 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Inneneinheit Schritt 4: Kältemittelleitungen vorbereiten Die Kältemittelleitungen benden sich in einer Isolierhülle, die an der Rückseite des Geräts angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitungen vorbereiten, bevor Sie sie durch das Loch in der Wand führen.
1. Wählen Sie basierend auf der Position des
Wandlochs relativ zur Montageplatte die Seite, von der die Rohrleitungen aus dem Gerät austreten.
2. Bendet sich das Wandloch hinter dem
Gerät, lassen Sie die Ausbrechplatte an ihrem Platz. Bendet sich die Wandöffnung an der Seite des Innengeräts, entfernen Sie die Kunststoff-Abdeckplatte an dieser Seite des Geräts. Dadurch wird ein Schlitz geschaffen, durch den die Rohrleitungen aus dem Gerät austreten können. Verwenden Sie eine Spitzzange, wenn sich die Kunststoffplatte nicht von Hand entfernen lässt. Ausbrechplatte
3. Wenn die Verbindungsrohre bereits in der
Wand verlegt sind, fahren Sie direkt mit dem Schritt Abussschlauch anschließen fort. Wenn keine Rohrleitungen in die Wand eingelassen sind, schließen Sie die Kältemittelleitungen des Innengeräts an die Verbindungsrohre an, die das Innen- und Außengerät verbinden. Detaillierte Anweisungen nden Sie im Abschnitt Kältemittelleitungsanschluss in dieser Anleitung.
HINWEIS ÜBER ROHRWINKEL
Kältemittelleitungen können das Innengerät aus vier verschiedenen Winkeln verlassen: linke Seite, rechte Seite, linke Rückseite, rechte Rückseite. VORSICHT Seien Sie äußerst vorsichtig, um die Rohrleitungen nicht zu verbeulen oder zu beschädigen, während Sie sie vom Gerät wegbiegen. Jede Delle in den Rohrleitungen beeinträchtigt die Leistung des Geräts. Schritt 5: Ablassschlauch anschließen Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der linken Seite des Geräts angebracht (wenn Sie auf die Rückseite des Geräts blicken). Er kann jedoch auch auf der rechten Seite angebracht werden. Um eine ordnungsgemäße Entwässerung zu gewährleisten, bringen Sie den Abussschlauch auf der Seite an, auf der die Kältemittelleitungen das Gerät verlassen. Befestigen Sie die Ablaufschlauchverlängerung (separat erhältlich) am Ende des Ablaufschlauchs. ● Wickeln Sie den Verbindungspunkt fest mit Teon Band, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten und um Lecks zu verhindern. ● Wickeln Sie den Teil des Ablaufschlauchs, der in Innenräumen verbleibt, mit einer Schaumstoffrohrisolierung ein, um Kondensation zu vermeiden. ● Entfernen Sie den Luftlter und gießen Sie eine kleine Menge Wasser in die Ablaufwanne, um sicherzustellen, dass das Wasser gleichmäßig aus dem Gerät ießt.
HINWEIS ZUR PLATZIERUNG DES
ABLAUFSCHLAUCHS Achten Sie darauf, den Ablaufschlauch gemäß der folgenden Abbildung zu installieren. KORREKT Stellen Sie sicher, dass keine Knicke oder Dellen in dem Ablaufschlauch sind, um die ordnungsgemäße Entwässerung zu gewährleisten. FALSCH Knicke im Ablaufschlauch erzeugen Wasserfallen. FALSCH Knicke im Ablaufschlauch erzeugen Wasserfallen. FALSCH Legen Sie das Ende des Ablaufschlauchs nicht in Wasser oder in Behälter, die Wasser sammeln. Dies verhindert eine ordnungsgemäße Entwässerung.
DAS UNBENUTZTE ABFLUSSLOCH MUSS
VERSCHLOSSEN WERDEN Um unerwünschte Leckagen zu vermeiden, müssen Sie das nicht verwendete Abussloch mit dem mitgelieferten Gummistopfen verschließen.22 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Inneneinheit
BEVOR SIE DIE ELEKTRISCHEN
ARBEITEN AUSFÜHREN, LESEN
SIE BITTE DIE FOLGENDEN
1. Alle Leitungen müssen gemäß den örtlichen
und nationalen elektrischen Bestimmungen und, Vorschriften und von einem Elektriker installiert werden.
2. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß dem
elektrischen Anschlussplan an den Schalttafeln der Innen- und Außeneinheiten erfolgen.
3. Wenn es ein ernsthaftes Sicherheitsproblem
mit der Stromversorgung gibt, stellen Sie die Arbeit sofort ein. Erklären Sie dem Kunden Ihre Beweggründe und weigern Sie sich, das Gerät zu installieren, bis das Sicherheitsproblem ordnungsgemäß behoben ist.
4. Die Netzspannung sollte innerhalb von 90-110 %
der Nennspannung liegen. Eine unzureichende Stromversorgung kann zu Fehlfunktionen, elektrischem Schlag oder Brand führen.
5. Wenn die Stromversorgung über eine
feste Verkabelung erfolgt, sollten ein Überspannungsschutz und ein Hauptschalter installiert werden.
6. Wenn die Stromversorgung an eine feste
Verdrahtung angeschlossen wird, muss ein Schalter oder Leistungsschalter in die feste Verdrahtung integriert werden, der alle Pole trennt und eine Kontakttrennung von mindestens 3 mm (1/8 Zoll) aufweist. Der qualizierte Techniker muss einen zugelassenen Schutzschalter oder Schalter verwenden.
7. Schließen Sie das Gerät nur an einen einzelnen
Stromkreisausgang an. Schließen Sie kein anderes Gerät an diese Steckdose an.
8. Stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage
ordnungsgemäß geerdet ist.
9. Jeder Draht muss fest angeschlossen sein. Eine
lockere Verdrahtung kann zu einer Überhitzung des Terminals führen, was eine Fehlfunktion des Produkts und einen möglichen Brand zur Folge hat.
10. Lassen Sie die Drähte nicht an
Kühlmittelschläuchen, dem Kompressor oder anderen beweglichen Teilen innerhalb der Einheit anliegen.
11. Wenn die Einheit eine elektrische Zusatzheizung
hat, muss diese mindestens 1 Meter (40 Zoll) von brennbaren Materialien entfernt installiert werden.
12. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
berühren Sie niemals die elektrischen Komponenten, kurz nachdem die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Warten Sie nach dem Ausschalten der Stromversorgung immer mindestens 10 Minuten, bevor Sie die elektrischen Bauteile berühren. WARNUNG
SCHALTEN SIE VOR DER
DURCHFÜHRUNG VON ELEKTRO-
ODER VERDRAHTUNGSARBEITEN
DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES
SYSTEMS AUS. Schritt 6: Signal- und Leistungskabel anschließen Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation zwischen den Innen- und Außengeräten. Sie müssen zunächst die richtige Kabelgröße wählen, bevor Sie es für den Anschluss vorbereiten. Kabeltypen ● Netzkabel für den Innenbereich (falls zutreffend): H05VV-F oder H05V2V2-F ● Außenstromkabel: H07RN-F oder H05RN-F ● Signalkabel: H07RN-F HINWEIS: In Nordamerika wählen Sie den Kabeltyp gemäß den örtlichen elektrischen Vorschriften und Bestimmungen. Mindestquerschnittsäche von Strom- und Signalkabeln (als Referenz) (gilt nicht für Nordamerika) Nennstrom des Geräts (A) Nennquerschnittsäche (mm²) > 3 und ≤ 6 0,75 > 6 und ≤ 10 1 > 10 und ≤ 16 1,5 > 16 und ≤ 25 2,5 > 25 und ≤ 32 4 > 32 und ≤ 40 6 WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE DES KABELS AUS Die Größe des benötigten Stromversorgungskabels, Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der maximale Strom ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben. Beziehen Sie sich auf dieses Typenschild, um das richtige Kabel, die richtige Sicherung oder den richtigen Schalter auszuwählen. HINWEIS: In Nordamerika wählen Sie bitte die richtige Kabelgröße entsprechend der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Mindeststrombelastbarkeit.23 Sicherheitsv orkehrungenInstallation der Inneneinheit
1. Öffnen Sie die Frontplatte der Inneneinheit.
2. Öffnen Sie mit einem Schraubendreher
die Abdeckung des Kabelkastens auf der rechten Seite des Geräts. Dadurch wird die Klemmleiste freigelegt. Klemmenleiste Kabelabdeckung Schraube Kabelklemme WARNUNG ALLE VERKABELUNGEN
DER RÜCKSEITE DER FRONTPLATTE
DER ZULUFTEINHEIT STRENG
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
3. A Kabelklemme unterhalb der Klemmleiste
abschrauben und zur Seite legen.
4. Mit Blick auf die Rückseite der Einheit,
Entfernung der Kunststoffplatte auf der unteren linken Seite.
5. Führen Sie das Signalkabel durch diesen
Schlitz, von der Rückseite des Geräts zur Vorderseite.
6. Mit Blick auf die Vorderseite der Einheit, den
Draht nach dem Schaltplan der Inneneinheit verbinden, die U-Lasche anschließen und jeden Draht mit seinem entsprechenden Endpunkt fest verschrauben. VORSICHT
LEBENDE UND NULL KABEL NICHT
VERWECHSELN Das ist gefährlich und kann in der Klimaanlage zu Fehlfunktionen führen.
7. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass
alle Verbindungen sicher sind, befestigen Sie das Signalkabel mit der Kabelklemme am Gerät. Ziehen Sie die Kabelklemme fest an.
8. Ersetzen der Drahtabdeckung auf
der Vorderseite der Einheit, und die Kunststoffplatte auf der Rückseite.
HINWEIS ÜBER VERKABELUNG
DIE VERBINDUNGEN KÖNNEN SICH BEI
DEN EINHEITEN IN DER LAGE ETWAS
UNTERSCHEIDEN: Schritt 7: Rohrleitungen und Kabel umwickeln Vor den durchführen der Rohrleitungen, dem Ablaufschlauch und der Kabel, müssen Sie diese bündeln und sie zu schützen und um Platz zu sparen und diese zu isolieren (nicht anwendbar in Nordamerika).
1. Bündeln des Ablaufschlauches, der
Kühlmittelleitungen und des Signalkabels, wie unten dargestellt: Inneneinheit Raum hinter Einheit Kühlmittelleitung Isolierband Signalkabel Ablassschlauch
ABLAUFSCHLAUCH MUSS NACH UNTEN
LIEGEN Achten Sie darauf, dass sich der Ablaufschlauch am unteren Ende des Bündels bendet. Wenn Sie den Abussschlauch oben im Bündel anbringen, kann die Auffangwanne überlaufen, was zu Feuer oder Wasserschäden führen kann.
VERFLECHTEN SIE DAS SIGNALKABEL
NICHT MIT ANDEREN KABELN. Wenn Sie diese Elemente zusammenfassen, verechten Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln.
2. Unter Verwendung eines selbstklebenden
Vinylbands, befestigen Sie den Ablaufschlauch an der Unterseite der Kühlmittelleitungen.
3. Wickeln Sie das Signalkabel, die
Kältemittelleitungen und den Ablaufschlauch mit Isolierband fest zusammen. Überprüfen Sie noch einmal, ob alle Teile gebündelt sind.
DIE ROHRENDEN DÜRFEN NICHT
UMWICKELT WERDEN Lassen Sie beim Umwickeln des Bündels die Enden der Rohrleitungen unverpackt. Sie müssen auf sie zugreifen können, um sie am Ende des Installationsprozesses auf Lecks zu prüfen (siehe Abschnitt „Elektrische Prüfungen und Leckprüfungen“ in diesem Handbuch).24 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Inneneinheit Schritt 8: Innengerät montieren Wenn Sie neue Verbindungsrohre zum Außengerät installiert haben, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wenn Sie bereits die Kühlmittelleitung durch
das Loch in der Wand geführt haben, gehen Sie zu Schritt 4.
2. Andernfalls überprüfen Sie, dass die
Enden der Kühlmittelrohre abgedichtet sind, um zu verhindern, dass Schmutz oder Fremdmaterialien in die Rohre eintritt.
3. Führen Sie langsam das umwickelte Bündel
von Kühlmittelleitungen, Abussschlauch und Signaldraht durch das Loch in der Wand.
4. Hängen Sie den oberen Teil der Inneneinheit
auf der oberen Haken der Montageplatte.
5. Prüfen Sie, ob das Gerät fest in der Halterung
eingehängt ist, indem Sie links und rechts leichten Druck auf das Gerät ausüben. Das Gerät darf nicht wackeln oder sich verschieben.
6. Drücken Sie mit gleichmäßigem Druck auf die
untere Hälfte des Geräts. Drücken Sie weiter nach unten, bis das Gerät an den Haken an der Unterseite der Montageplatte einrastet.
7. Vergewissern Sie sich erneut, dass das Gerät
fest sitzt, indem Sie leichten Druck auf die linke und rechte Seite des Geräts ausüben. Wenn die Kältemittelleitungen bereits in die Wand eingelassen sind, gehen Sie wie folgt vor:
1. Hängen Sie den oberen Teil der Inneneinheit
auf der oberen Haken der Montageplatte.
2. Verwenden Sie eine Halterung oder einen
Keil, um das Gerät abzustützen. So haben Sie genügend Platz, um die Kältemittelleitungen, das Signalkabel und den Ablaufschlauch anzuschließen. Keil
3. Schließen Sie den Ablassschlauch und
die Kältemittelleitungen an (Anweisungen nden Sie im Abschnitt „Anschluss der Kältemittelleitungen“ in diesem Handbuch).
4. Halten Sie die Rohranschlussstelle frei,
um die Dichtheitsprüfung durchzuführen (siehe Abschnitt „Elektrische Prüfungen“ und „Dichtheitsprüfungen“ in diesem Handbuch).
5. Wickeln Sie den Anschlusspunkt nach der
Dichtheitsprüfung mit Isolierband um.
6. Entfernen Sie die Halterung oder den Keil, die
bzw. der das Gerät abstützt.
7. Drücken Sie mit gleichmäßigem Druck auf die
untere Hälfte des Geräts. Drücken Sie weiter nach unten, bis das Gerät an den Haken an der Unterseite der Montageplatte einrastet. Die Einheit ist einstellbar Beachten Sie, dass die Haken auf der Montageplatte kleiner sind als die Löcher auf der Rückseite des Geräts. Wenn Sie feststellen, dass Sie nicht genügend Platz haben, um eingebettete Rohre an das Innengerät anzuschließen, kann das Gerät je nach Modell um etwa 30-50 mm (1,18-1,95 Zoll) nach links oder rechts verstellt werden. 30-50mm (1,18-1,95 Zoll) Verschiebung nach links oder rechts 30-50mm (1,18-1,95 Zoll)25 Sicherheitsv orkehrungen Installation der Außeneinheit Installation der Außeneinheit Installieren Sie die Einheit indem Sie örtlichen Vorschriften und Verordnungen folgen, dies kann sich leicht in verschiedenen Regionen unterscheiden. 60 cm (24 Zoll) von oben 30cm (12in) links 30cm (12in)von der Rückwand200cm (79in)vorne 60cm (24in) rechts Montageanleitung - Außeneinheit Schritt 1: Installationsort wählen Bevor Sie das Außengerät installieren, müssen Sie einen geeigneten Standort wählen. Im Folgenden nden Sie Normen, die Ihnen helfen, einen geeigneten Standort für das Gerät zu wählen. Die richtigen Installationsorte erfüllen die folgenden Normen: Erfüllt alle räumlichen Anforderungen die in den Installationsanforderungen oben angezeigt werden. Gute Luftzirkulation und Ventilation Fest und solide - der Standort kann die Einheit tragen und vibriert nicht Lärm von der Einheit wird andere nicht stören Geschützt vor längerer direkter Sonneneinstrahlung oder Regen Wenn Schneefall zu erwarten ist, ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Eisbildung und Schäden an den Spulen zu verhindern. Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: In der Nähe eines Hindernisses, die Lufteinlässe und -ausgänge blockiert In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllten Bereichen, oder wo der Lärm der Einheit andere stören würde. In der Nähe von Tieren oder Panzen, die durch die Heißluftentladung geschädigt werden könnten. In der Nähe von von brennbarem Gas An einem Ort, der großen Mengen Staub ausgesetzt ist An einem Ort mit einer übermäßigen Menge salzhaltiger Luft
BESONDERHEITEN FÜR EXTREME
WETTERBEDINGUNGEN Wenn die Einheit bei extremen Windbelastungen ausgesetzt ist: Installieren Sie das Gerät so, dass der Luftauslassventilator in einem 90°-Winkel zur Windrichtung steht. Errichten Sie bei Bedarf eine Barriere vor dem Gerät, um es vor extrem starkem Wind zu schützen. Siehe Abbildung unten. Starker WindStarker Wind WindschutzStarker Wind Wenn die Einheit häug schwerem Regen oder Schnee ausgesetzt ist: Bauen Sie einen Unterstand über dem Gerät, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Luftstrom um das Gerät herum nicht behindert wird. Wenn die Einheit häug salzhaltiger Luft (Seeluft) ausgesetzt wird: Verwenden Sie ein Außengerät, das speziell für den Schutz vor Korrosion ausgelegt ist.26 Sicherheitsv orkehrungenInstallation der Außeneinheit Schritt 2: Ablaufstutzen installieren (nur Wärmepumpengerät) Bevor Sie das Außengerät festschrauben, müssen Sie den Ablaufstutzen an der Unterseite des Geräts installieren. Beachten Sie, dass es je nach Typ des Außengeräts zwei verschiedene Arten von Ablaufstutzen gibt. Wenn die Ablaufverbindung mit einer Gummidichtung versehen ist (siehe Abb. A
gehen Sie wie folgt vor:
1. Montieren Sie die Gummidichtung am
Ende der Ablaufverbindung, die mit der Außeneinheit verbunden wird.
2. Setzen Sie den Ablaufstutzen in das Loch in
der Bodenwanne des Geräts ein.
3. Drehen Sie das Ablaufstück um 90°, bis es
mit Blick auf die Vorderseite des Gerätes einrastet.
4. Schließen Sie eine
Ablaufschlauchverlängerung (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Ablaufverbindung an, um das Wasser aus dem Gerät während des Wärmen-Modus umzuleiten. Wenn die Abussverbindung nicht mit einer Gummidichtung ausgestattet ist (siehe Abb. B
gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie die Ablaufgarnitur in das
Loch in der Bodenwanne des Geräts. Der Ablaufstutzen rastet ein.
2. Schließen Sie eine
Ablaufschlauchverlängerung (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Ablaufverbindung an, um das Wasser aus dem Gerät während des Wärmen-Modus umzuleiten. (A) Bodenloch der Außeneinheit Siegel Siegel Ablaufverbindung
IN KALTEN KLIMAGEBIETEN
Achten Sie in kalten Klimazonen darauf, dass der Abussschlauch so senkrecht wie möglich verläuft, damit das Wasser schnell abießen kann. Wenn das Wasser zu langsam abläuft, kann es im Schlauch gefrieren und das Gerät überuten. Schritt 3: Außengerät verankern Das Außengerät kann mit einer Schraube (M10) im Boden oder an einer Wandhalterung verankert werden. Bereiten Sie den Montagesockel des Geräts entsprechend den unten aufgeführten Abmessungen vor.
INSTALLATIONSMASSE DER EINHEIT
Im Folgenden nden Sie eine Liste der verschiedenen Außengerätegrößen und den Abstand zwischen ihren Montagefüßen. Bereiten Sie den Montagesockel des Geräts gemäß den unten aufgeführten Abmessungen vor.
1. Markieren Sie die Positionen für
vier Spreizdübel basierend auf das Größendiagramm.
2. Vorbohren für die Spreizdübel.
3. Legen Sie eine Mutter auf das Ende jedes
4. Hämmern Sie die Spreizdübel in die
vorgebohrten Löcher.
5. Entfernen Sie die Muttern von den
Spreizdübeln und platzieren Sie die Außeneinheit auf die Spreizdübel.
6. Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf jeden S
Spreizdübel, dann die Muttern aufsetzen.
7. Ziehen Sie jede Mutter mit einem
ZU JEDER ZEIT EIN AUGENSCHUTZ
EMPFOHLEN. Wenn Sie das Gerät an einer Wandhalterung montieren, gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Wand aus massivem Ziegelstein, Beton oder einem ähnlich starken Material besteht. Die Wand muss mindestens das Vierfache des Gewichts des Geräts tragen können.
1. 1. Markieren Sie die Position der
Befestigungslöcher auf Basis der Abmessungen des Diagramms.
2. Vorbohren der Löcher für die Spreizdübel.
3. Eine Unterlegscheibe und Mutter auf das
Ende jedes Spreizdübels legen.
4. Drücken Sie die Spreizdübel durch die Löcher
in den Montagehalterungen, setzen Sie die Montagehalterungen in Position und hämmern Sie die Spreizdübel in die Wand.
5. Überprüfen Sie, ob die Montageklammern
6. Die Einheit sorgfältig anheben und deren
Montagefüße auf die Halterung setzen.
7. Die Einheit fest mit der Halterung
8. Wenn es möglich ist, installieren Sie die
Einheit mit den Gummidichtungen, um Vibrationen und Lärm zu reduzieren.28 Sicherheitsv orkehrungenInstallation der Außeneinheit Schritt 4: Signal- und Leistungskabel anschließen Der Klemmenblock des Außengeräts ist durch eine elektrische Verdrahtungsabdeckung an der Seite des Geräts geschützt. Auf der Innenseite der Verdrahtungsabdeckung ist ein umfassender Verdrahtungsplan aufgedruckt. WARNUNG SCHALTEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON
ELEKTRO- ODER VERDRAHTUNGSARBEITEN
DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES
1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor:
VERWENDEN SIE DIE RICHTIGEN KABEL
Bitte wählen Sie das richtige Kabel aus, siehe „Kabeltypen“ auf Seite 22. WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE
Die Größe des Stromversorgungskabels, des Signalkabels, der Sicherung und des Schalters hängt von der maximalen Stromstärke des Geräts ab. Die maximale Stromstärke ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben. HINWEIS: In Nordamerika wählen Sie bitte die richtige Kabelgröße entsprechend der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Mindeststrombelastbarkeit. a. Ziehen Sie den Gummimantel mit Abisolierzangen von beiden Enden des Kabels ab, um etwa 40mm (1,57 zoll) des Kabels freizulegen. b. Entfernen Sie die Isolierung von den Kabelenden. c. Verwenden Sie eine Kabelzange, um die U-Laschen an den Kabelenden zu pressen.
ACHTEN SIE AUF LEBENDE KABEL
Achten Sie beim Crimpen von Drähten darauf, stellen Sie sicher, dass Sie den unter Strom stehenden („L“) Draht von anderen Drähten deutlich unterscheiden. WARNUNG
ALLE VERDRAHTUNGSARBEITEN MÜSSEN
IN STRIKTER ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM
VERDRAHTUNGSPLAN AUSGEFÜHRT WERDEN,
2. Schrauben Sie die elektrische Kabelabdeckung ab und
entfernen Sie diese.
3. A Kabelklemme unterhalb der Klemmleiste abschrauben
und zur Seite legen.
4. Verbinden der Drähte gemäß Schaltplan, und
festschrauben der U-Lasche jeden Drahtes an seinem entsprechenden Anschlusspunkt.
5. Nach dem Überprüfen das jede Verbindung sicher ist, die
Drähte zusammen drehen, um sicherzustellen, dass kein Regenwasser in das Terminal eindringt.
6. Befestigen Sie das Kabel mit der Kabelklemme am Gerät.
Schrauben Sie die Kabelklemme fest an.
7. Isolieren Sie nicht benutzte Drähte mit PVC-Klebeband.
Verlegen Sie sie so, dass sie keine elektrischen oder metallischen Teile berühren.
8. Die Abdeckung wieder auf die Seite der Einheit setzen,
Abdeckung Schraube HINWEIS: Wenn die Kabelklemme wie folgt aussieht, wählen Sie bitte die passende Durchgangsbohrung entsprechend dem Durchmesser des Kabels. SchnalleDrei Größen Loch: Klein, Groß, MittelWenn die Kalbe nicht ausreichend befestigt ist, verwenden Sie die Schnalle, um sie zu stützen, damit sie fest eingespannt werden kann. In Nordamerika
1. Entfernen Sie die Kabelabdeckung von der Einheit, indem
Sie die 3 Schrauben lösen.
2. Demontieren Sie die Schutzkappen an der Leitungsplatte
3. Montieren Sie die Rohrschläuche (nicht im Lieferumfang
enthalten) vorübergehend an dem Leitungspanel
4. Schließen Sie die Stromversorgungs- und
Niederspannungsleitungen ordnungsgemäß an die entsprechenden Klemmen am Klemmenblock an.
5. Erdung der Einheit erfolgt entsprechend den örtlichen
6. Stellen Sie sicher, dass die Kabel so dimensioniert
werden, dass sie einige Zoll länger sind als die für die Verdrahtung erforderliche Länge.
7. Verwenden Sicherungsmuttern um die Leitungspanele zu
KlemmenleisteVerbindungskabelStromkabelLeitungspanelKabelabdeckung Bitte wählen Sie die passende Durchgangsbohrung entsprechend dem Drahtdurchmesser. Über 40 mm (1,57 Zoll)29 Sicherheitsv orkehrungenAnschluss von Kühlmittelleitungen Anschluss von Kältemittelleitungen Achten Sie beim Anschluss der Kältemittelleitungen darauf, dass keine anderen Stoffe oder Gase als das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen verringert die Leistung des Geräts und kann einen ungewöhnlich hohen Druck im Kühlkreislauf verursachen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen. Hinweis zur Rohrlänge Die Länge der Kältemittelleitungen wirkt sich auf die Leistung und Energieefzienz des Geräts aus. Die Nennefzienz wurde an Geräten mit einer Rohrlänge von 5 Metern (16,5 Fuß) getestet.( In Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25'). Eine Mindestrohrlänge von 3 Metern ist erforderlich, um Vibrationen und übermäßigen Lärm zu minimieren. In speziellen tropischen Gebieten kann für die R290-Kältemittelmodelle kein Kältemittel hinzugefügt werden, und die maximale Länge der Kältemittelleitung sollte 10 Meter (32,8 Fuß) nicht überschreiten. In der folgenden Tabelle nden Sie Angaben zur maximalen Länge und Fallhöhe der Rohrleitungen. Maximale Länge und Fallhöhe der Kältemittelleitungen pro Modelleinheit Modell Kapazität (BTU/h) max. Länge (m) max. Fallhöhe (m)R410A, R32 Inverter Split-Klimaanlage<15.000 25 (82ft) 10 (33ft)≥ 15,000 und < 24,000 30 (98,5ft) 20 (66ft)≥ 24,000 und < 36,000 50 (164ft) 25 (82ft)R22 Split-Klimaanlage mit fester Drehzahl<18.000 10 (33ft) 5 (16ft)≥ 18,000 und < 21,000 15 (49ft) 8(26 Fuß)≥ 21,000 und < 35,000 20 (66ft) 10(33 Fuß)R410A, R32 Split-Klimaanlage mit fester Drehzahl<18.000 20 (66ft) 8(26 Fuß)≥ 18,000 und < 36,000 25 (82ft) 10(33 Fuß) Anweisungen zum Anschließen - Kältemittelleitungen Schritt 1: Rohr abschneiden Achten Sie bei der Vorbereitung der Kältemittelleitungen besonders darauf, dass sie richtig geschnitten und gebördelt werden. Dies sorgt für einen efzienten Betrieb und minimiert den Bedarf an zukünftigen Wartungsarbeiten.
1. Messen Sie den Abstand zwischen den Innen-
2. Schneiden Sie das Rohr mit einem
Rohrschneider etwas länger ab als die gemessene Strecke.
3. Stellen Sie sicher, dass das Rohr in einem
perfekten Winkel von 90 ° geschnitten ist. 90° Schräg Rau Verzogen Verformen Sie das Rohr NICHT während des Schneidens Seien Sie besonders vorsichtig, damit das Rohr beim Schneiden nicht beschädigt, verbeult oder verformt wird. Dies würde die Efzienz der Heizung drastisch verringern.30 Sicherheitsv orkehrungen Anschluss von Kühlmittelleitungen Schritt 2: Grate entfernen Grate können die luftdichte Abdichtung des Kältemittel-Rohrleitungsanschlusses beeinträchtigen. Sie müssen vollständig entfernt werden.
1. Halten Sie das Rohr in einem nach unten
gerichteten Winkel, um zu verhindern, dass Grate in das Rohr fallen.
2. Entfernen Sie mit einer Reibahle oder
einem Entgratwerkzeug alle Grate aus dem geschnittenen Abschnitt des Rohrs. Rohr Reibahle Nach unten zeigen Schritt 3: Rohrenden aufbördeln Um eine luftdichte Versiegelung zu erreichen, ist ein korrektes Bördeln unerlässlich.
1. Nach dem Entfernen von Graten aus dem
geschnittenen Rohr, verschließen Sie die Enden mit PVC-Band, um zu verhindern, dass Fremdkörper in das Rohr gelangen.
2. Das Rohr mit Isoliermaterial ummanteln.
3. Setzen Sie die Bördelmuttern auf beide Enden
des Rohrs. Achten Sie darauf, dass sie in die richtige Richtung zeigen, da Sie sie nach dem Bördeln nicht mehr aufsetzen oder ihre Richtung ändern können. Überwurfmutter Kupferrohr
4. Entfernen Sie das PVC-Klebeband von
den Rohrenden, wenn Sie bereit sind, Bördelarbeiten durchzuführen.
5. Klemmen Sie die Bördelform auf das Ende
des Rohrs. Das Ende des Rohrs muss über den Rand der Bördelform gemäß den in der Tabelle unten angegebenen Abmessungen hinausragen.
ROHRLEITUNGSVERLÄNGERUNG ÜBER DIE
6. Legen Sie das Bördelwerkzeug auf die Form.
7. Drehen Sie den Griff des Bördelwerkzeugs
im Uhrzeigersinn, bis das Rohr vollständig aufgebördelt ist.
8. Entfernen Sie das Bördelwerkzeug und die
Bördelform und prüfen Sie dann das Rohrende auf Risse und gleichmässige Bördelung. Schritt 4: Rohre verbinden Achten Sie beim Anschließen der Kältemittelleitungen darauf, kein übermäßiges Drehmoment anzuwenden oder die Leitungen in irgendeiner Weise zu verformen. Sie sollten zuerst die Niederdruckleitung und dann die Hochdruckleitung anschließen. MINIMALER BIEGRADIUS Beim Biegen von Kältemittelleitungen beträgt der Mindestbiegeradius 10 cm. Radius ≥10cm (4in) Anweisungen zum Anschließen der Rohrleitungen an das Innengerät
1. Richten Sie die Mitte der beiden Rohre aus,
die Sie verbinden möchten. Inneneinheitsrohrleitung Überwurfmutter Rohr31 Sicherheitsv orkehrungen Anschluss von Kühlmittelleitungen
2. Ziehen Sie die Überwurfmutter von Hand so
fest wie möglich an.
3. Fassen Sie die Mutter mit einem
Schraubenschlüssel an der Geräterohrleitung an.
4. Ziehen Sie die Bördelmutter mit einem
Drehmomentschlüssel an, während Sie die Mutter am Rohr des Geräts festhalten, und beachten Sie dabei die Drehmomentwerte in der Tabelle mit den Drehmomentanforderungen unten. Lösen Sie die Bördelmutter leicht und ziehen Sie sie dann wieder fest.
1. Schrauben Sie die Abdeckung vom verpackten
Ventil an der Seite des Außengeräts ab.
2. Entfernen Sie die Schutzkappen von den
3. Richten Sie das aufgeweitete Rohrende
an jedem Ventil aus und ziehen Sie die Überwurfmutter so fest wie möglich von Hand an.
4. Greifen Sie mit einem Schraubenschlüssel in
den Ventilkörper. Greifen Sie nicht die Mutter, die das Serviceventil abdichtet. Ventildeckel
5. Ziehen Sie die Überwurfmutter mit einem
Drehmomentschlüssel fest und mit den richtigen Drehmomenten an.
6. Lösen Sie die Bördelmutter leicht und ziehen
Sie sie dann wieder an.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für das
verbleibende Rohr. BENUTZEN SIE DEN SCHLÜSSEL,
UM DEN HAUPTVENTILKÖRPER
ZU GRIFFEN Das Anzugsmoment der Überwurfmutter kann andere Teile des Ventils abbrechen. DREHMOMENTANFORDERUNGEN Außendurchmesser des Rohres (mm) Anzugsmoment (N•m) Aufweitungsmaß (B) (mm) Bördelform Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18~20(180~200kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) R0.4~0.8
Eine zu hohe Kraft kann die Mutter brechen oder die Kältemittelleitungen beschädigen. Sie dürfen die in der obigen Tabelle angegebenen Drehmomentanforderungen nicht überschreiten. Anweisungen zum Anschließen der Rohrleitungen an das Außengerät32 Sicherheitsv orkehrungen Luftablass Luftablass Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf können einen abnormalen Druckanstieg verursachen, der das Klimagerät beschädigen, seine Efzienz verringern und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie eine Vakuumpumpe und ein Verteilermanometer, um den Kältemittelkreislauf zu evakuieren und alle nicht kondensierbaren Gase und Feuchtigkeit aus dem System zu entfernen. Die Evakuierung sollte bei der Erstinstallation und beim Umstellen des Geräts durchgeführt werden.
VOR DER DURCHFÜHRUNG DER
EVAKUIERUNG Überprüfen Sie, ob die Verbindungsleitungen zwischen den Innen- und Außengeräten richtig angeschlossen sind. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind. Entlüftungsanweisungen
1. Schließen Sie den Füllschlauch des Manifold-
Messgeräts an den Serviceanschluss am Niederdruckventil der Außeneinheit an.
2. Schließen Sie einen weiteren Füllschlauch
vom Manifold-Messgerät an die Vakuumpumpe an.
3. Öffnen Sie die Niederdruckseite des
Verteilermessgeräts. Halten Sie die Hochdruckseite geschlossen.
4. Schalten Sie die Vakuumpumpe ein, um das
System zu entlüften.
5. Lassen Sie das Vakuum mindestens 15
Minuten lang laufen, oder bis das Compound Meter -76cmHG (-105 Pa) anzeigt. Manifold-Messgerät Verbundmaßstab -76cmHg Niederdruckventil Druckschlauch/ Ladeschlauch Hochdruckventil Druckanzeige Ladeschlauch Vakuumpumpe Niederdruckventil
6. Schließen Sie die Niederdruckseite des
Manifold-Messgeräts und schalten Sie die Vakuumpumpe aus.
7. Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie, ob sich
der Systemdruck nicht geändert hat.
8. Wenn sich der Systemdruck ändert, lesen
Sie den Abschnitt „Gasleckprüfung“, um zu erfahren, wie Sie auf Lecks prüfen können. Wenn sich der Systemdruck nicht ändert, schrauben Sie die Kappe vom Füllventil (Hochdruckventil) ab.
9. Führen Sie den Sechskantschlüssel in das
gepackte Ventil (Hochdruckventil) ein und öffnen Sie das Ventil durch Drehen des Schlüssels in einer 1/4-Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Hören Sie, ob Gas aus dem System austritt, und schließen Sie dann das Ventil nach 5 Sekunden.
10. Beobachten Sie das Manometer eine Minute
lang, um sicherzustellen, dass sich der Druck nicht verändert. Das Manometer sollte etwas mehr als den atmosphärischen Druck anzeigen.
11. Entfernen Sie den Füllschlauch vom
Serviceanschluss. Überwurfmutter Ventilschaft Ventilkörper Deckel
12. Öffnen Sie mit einem Sechskantschlüssel
sowohl das Hochdruck- als auch das Niederdruckventil vollständig.
13. Ziehen Sie die Ventilkappen an allen drei
Ventilen (Serviceanschluss, Hochdruck, Niederdruck) von Hand an. Sie können sie bei Bedarf mit einem Drehmomentschlüssel weiter anziehen.
ÖFFNEN SIE VENTILSTEUERUNG
SANFT Drehen Sie beim Öffnen von Ventilschäften den Sechskantschlüssel, bis er gegen den Anschlag stößt. Versuchen Sie nicht, das Ventil mit Gewalt weiter zu öffnen.33 Sicherheitsv orkehrungen Luftablass Hinweis zum Hinzufügen von Kältemittel Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Auadung. Die Standard-Rohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beispielsweise beträgt die Standardrohrlänge 7,5 m (25'). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außengeräts eingefüllt werden. Das zusätzlich zu füllende Kältemittel kann mit der folgenden Formel berechnet werden: ZUSÄTZLICHES KÄLTEMITTEL PRO ROHRLÄNGE Verbindung srohrlänge (m) Luftspülmethode Zusätzliches Kältemittel
Standardrohrlänge Vakuumpumpe Flüssigkeitsseite: Ø 6,35 (ø 0,25”) R32: (Rohrlänge - Standardlänge) x 12 g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,13 oz/ft R290: (Rohrlänge - Standardlänge) x 10 g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,10 oz/ft R410A: (Rohrlänge - Standardlänge) x 15g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,16oZ/ft R22: (Rohrlänge - Standardlänge) x 20g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,21oZ/ft Flüssigkeitsseite: Ø 9,52 (ø 0,375”) R32: (Rohrlänge - Standardlänge) x 24g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,26 oz/ft R290: (Rohrlänge - Standardlänge) x 18g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,19 oz/ft R410A: (Rohrlänge - Standardlänge) x 30g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,32 oz/ft R22: (Rohrlänge - Standardlänge) x 40g/m (Rohrlänge - Standardlänge) x 0,42 oz/ft Für R290-Kältemittelanlagen beträgt die Gesamtmenge des einzufüllenden Kältemittels nicht mehr als 387 g (9000Btu/h und 12000Btu/h und 18000Btu/h und <=24000Btu/h). VORSICHT Kältemitteltypen bitte NICHT mischen.34 Sicherheitsv orkehrungenÜberprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks Vor dem Testlauf Führen Sie den Testlauf erst aus, nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben: ● Elektrische Sicherheitsprüfungen - Vergewissern Sie sich, dass das elektrische System des Geräts sicher ist und ordnungsgemäß funktioniert. ● Gasdichtigkeitsprüfungen - Überprüfen Sie alle Bördelverbindungen und stellen Sie sicher, dass das System nicht undicht ist. ● Stellen Sie sicher, dass die Gas- und Flüssigkeitsventile (Hoch- und Niederdruck) vollständig geöffnet sind. Elektrische Sicherheitsprüfungen Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass alle elektrischen Kabel gemäß den örtlichen und nationalen Bestimmungen und gemäß der Installationsanleitung installiert sind.
Prüfen Sie Erdungsarbeiten Messen Sie den Erdungswiderstand durch visuelle Erkennung und mit einem Erdungswiderstandsmessgerät. Der Erdungswiderstand muss weniger als 0,1Ω betragen. Hinweis: Für einige Standorte in Nordamerika ist dies möglicherweise nicht erforderlich. .
WÄHREND DES PROBELAUFES
Prüfen Sie auf elektrische Leckagen Verwenden Sie während des Testlaufs eine Elektrosonde und ein Multimeter, um einen umfassenden elektrischen Leckagetest durchzuführen. Wenn ein elektrischer Leckstrom entdeckt wird, schalten Sie die Einheit sofort aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker, um die Ursache des Lecks zu ermitteln und zu beheben. Hinweis: Für einige Standorte in Nordamerika ist dies möglicherweise nicht erforderlich. . WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR
ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN GEMÄSS
DER ÖRTLICHEN UND NATIONALEN
ELEKTRISCHEN RICHTLININEN
WERDEN. Gas-Lecksuche Es gibt zwei verschiedene Methoden, um auf Gaslecks zu prüfen Die Wasser und Seife Methode Tragen Sie mit einer weichen Bürste Seifenwasser oder üssiges Reinigungsmittel auf alle Rohrverbindungsstellen am Innengerät und Außengerät auf. Das Vorhandensein von Blasen weist auf ein Leck hin. Leckprüfmethoden Wenn Sie einen Leckdetektor verwenden, nden Sie in der Betriebsanleitung des Geräts die richtige Gebrauchsanweisung.
NACH DER DURCHFÜHRUNG DER
GASLECKSUCHE Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Rohrverbindungspunkte DICHT sind, bringen Sie den Ventildeckel an der Außeneinheit wieder an.
Kontrollpunkt der InneneinheitKontrollpunkt der AußeneinheitA: Niederdruck-SperrventilB: Hochdruck-SperrventilC& D: Bördelmuttern der Inneneinheit35 Sicherheitsv orkehrungenTestlauf Testlauf Testlaufanweisungen Sie sollten den Testlauf mindestens 30 Minuten lang durchführen.
1. Schließen Sie Stromversorgung der Einheit.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF auf der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste MODE, um die
folgenden Funktionen nacheinander aufzurufen: ● COOL (KÜHLEN) - Wählen Sie möglichst niedrige Temperatur ● HEAT (HEIZEN)- Wählen Sie eine möglichst hohe Temperatur
4. Lassen Sie jede Funktion für 5 Minuten laufen,
und führen Sie die folgenden Prüfungen durch: Liste der Prüfungen die durchzuführen sind: BESTANDEN / NICHT BESTANDEN Keine elektrisches Leck Gerät ist ordnungsgemäß geerdet Alle elektrischen Anschlüsse sind ordnungsgemäß abgedeckt Innen- und Außeneinheiten sind fest installiert Alle Rohrverbindungsstellen laufen nicht aus Außen (2): Innen (2): Wasser läuft richtig durch den Ablaufschlauch Alle Rohrleitungen richtig isoliert Einheit führt COOL (KÜHLEN)-Funktion richtig aus Einheit führt WÄRMEN- Funktion richtig aus Inneneinheit Lüftungsklappen drehen sich richtig Innengerät antwortet auf die Fernbedienung Rohrverbindungen wurden ZWEIMAL ÜBERPRÜFT Während des Betriebs steigt der Druck im Kältemittelkreislauf an. Dadurch können Lecks aufgedeckt werden, die bei der ersten Dichtheitsprüfung nicht vorhanden waren. Nehmen Sie sich während des Testlaufs Zeit, um zu überprüfen, ob alle Verbindungsstellen der Kältemittelleitungen undicht sind. Anweisungen hierzu nden Sie im Abschnitt Gasleckprüfung.
5. Nachdem der Testlauf erfolgreich
abgeschlossen ist, und Sie bestätigen können, dass alle Prüfungspunkte in Liste die Checks bestanden haben, gehen Sie wie folgt vor: a. Bringen Sie das Gerät mit der Fernbedienung auf normale Betriebstemperatur. b. Verwenden Sie Isolierband, um die Anschlüsse der Kältemittelleitungen im Innenraum zu umwickeln, die Sie bei der Installation des Innengeräts nicht abgedeckt haben.
WENN DIE UMGEBUNGSTEMPERATUR
UNTER 17 °C (62°F) LIEGT
Mit der Fernbedienung können Sie die KÜHL-Funktion nicht einschalten, wenn die Umgebungstemperatur unter 17 °C liegt. In diesem Fall können Sie die KÜHL -Funktion mit der Taste MANUELLE KONTROLLE L testen.
1. Heben Sie die Frontplatte der Inneneinheit
soweit an bis er einrastet.
2. Die Taste MANUAL CONTROL bendet sich
auf der rechten Seite des Geräts. Drücken Sie sie 2 Mal, um die Funktion COOL auszuwählen.
3. Probelauf wie Normal.
Manual Control (Manuelle Bedienung)-Taste36 Sicherheitsv orkehrungen Einpacken und Auspacken des Geräts Einpacken und Auspacken des Geräts Anweisungen zum Verpacken und Auspacken des Geräts: Auspacken: Inneneinheit:
1. Schneiden Sie das Klebeband auf dem Karton mit einem Messer durch, einmal links, einmal
in der Mitte und einmal rechts.
2. Verwenden Sie den Schraubstock, um die Verschlussnägel an der Oberseite des Kartons zu
3. Öffnen Sie den Karton.
4. Nehmen Sie die mittlere Stützplatte heraus, falls sie vorhanden ist.
5. Nehmen Sie die Zubehörverpackung heraus und entfernen Sie das Verbindungskabel, falls
6. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und legen Sie es ach hin.
7. Entfernen Sie den linken und rechten Verpackungsschaum oder den oberen und unteren
Verpackungsschaum, lösen Sie den Verpackungsbeutel. Außeneinheit
1. Schneiden Sie das Verpackungsband durch.
2. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
3. Entfernen Sie den Schaumstoff aus dem Gerät.
4. Entfernen Sie den Verpackungsbeutel vom Gerät.
Verpacken: Innengerät:
1. Legen Sie das Innengerät in den Verpackungsbeutel.
2. Bringen Sie den linken und rechten Verpackungsschaum oder den oberen und unteren
Verpackungsschaum am Gerät an.
3. Legen Sie das Gerät in den Karton und dann das Zubehörpaket hinein.
4. Verschließen Sie den Karton und versiegeln Sie ihn mit dem Klebeband.
5. Verwenden Sie gegebenenfalls den Packgurt.
1. Legen Sie das Außengerät in den Verpackungsbeutel.
2. Legen Sie den unteren Schaumstoff in den Karton.
3. Legen Sie das Gerät in den Karton und stülpen Sie dann den oberen
Verpackungsschaumstoff über das Gerät.
4. Verschließen Sie den Karton und versiegeln Sie ihn mit dem Klebeband.
5. Verwenden Sie gegebenenfalls den Packgurt.
- HINWEIS: Bitte bewahren Sie alle Verpackungselemente auf, falls Sie sie in Zukunft benötigen.37 Sicherheitsv orkehrungen Impedanzinformationen (Gilt nur für folgende Geräte) Dieses Gerät MSAFB-12HRN1-QC6 darf nur an eine Stromversorgung mit einer Systemimpedanz von höchstens 0,373Ω angeschlossen werden. Erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrem Netzbetreiber nach der Netzimpedanz. Dieses Gerät MSAFD-17HRN1-QC5 darf nur an eine Stromversorgung mit einer Systemimpedanz von höchstens 0,210Ω angeschlossen werden. Erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrem Netzbetreiber nach der Netzimpedanz. Dieses Gerät MSAFD-22HRN1-QC6 darf nur an eine Stromversorgung mit einer Systemimpedanz von höchstens 0,129Ω angeschlossen werden. Erkundigen Sie sich bei Bedarf bei Ihrem Netzbetreiber nach der Netzimpedanz.42 Sicherheitsv orkehrungen Fernbedienung Handbuch KLIMAGERÄTFERNBEDIENUNG ABBILDUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.01 Inhaltsverzeichnis Technische Daten der Fernbedienung p. 2
- Behandlung der Fernbedienung p. 3
- Tasten und Funktionen p. 4
- Bildschirmanzeigen der Fernbedienung p. 5
- Verwendung der grundlegenden Funktionen p. 6
- Verwendung erweiterter Funktionen SPEZIELLE HINWEISE ● Die Tastenkonstruktionen Ihres Geräts können geringfügig vom gezeigten Muster abweichen. ● Wenn die Zulufteinheit keine spezielle Funktion hat, hat das Drücken auf der Funktionstaste der Fernbedienung keine Auswirkung. ● Bei großen Unterschieden zwischen „Fernbedienungshandbuch“ und „BENUTZERHANDBUCH“ über die Funktionsbeschreibung hat die Beschreibung von „BENUTZERHANDBUCH“ Vorrang.02 Spezikationen der Fernbedienung ModellRG10B(F)/BGEF, RG10B(F1)/BGEFU1,RG10B1(F)/BGEF,RG10B2(F)/BGCEF, RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, RG10B(H1)/BGEFU1,RG10B1(H)/BGEF, RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF, RG10B(G)/BGEF, RG10B(S)/BGEF, RG10B(G1)/BGEFU1,RG10B1(G)/BGEF,RG10B2(G)/BGCEF, RG10B10(G)/BGEF, RG10Y1(F)/BGEF,RG10Y1(H)/BGEF,RG10Y1(G)/BGEFNennspannung3,0 V (Trockenbatterien R03/LR03×2)Signalempfangsbereich Umgebung-5°C~60°C(23°F~140°F) HINWEIS: Für das Modell RG10Y1(F/H/G)/BGEF: Wenn das Gerät im COOL-, AUTO- oder DRY- Modus mit einer Solltemperatur von weniger als 24 °C ausgeschaltet wird, wird die Solltemperatur beim erneuten Einschalten des Geräts automatisch auf 24 °C eingestellt. Wenn das Gerät im Modus HEIZEN mit einer Solltemperatur von mehr als 24 °C ausgeschaltet wird, wird die Solltemperatur automatisch auf 24 °C eingestellt, wenn Sie das Gerät wieder einschalten. Schnellstartanleitung p. 9
DIE FERNBEDIENUNG AUF DAS
NICHT SICHER, WAS FÜR EINE FUNKTION IST ES? Eine ausführliche Beschreibung der Bedienung des Klimageräts nden Sie in den Abschnitten Grundlegende Funktionen und Erweiterte Funktionen in diesem Handbuch.03 Behandlung der Fernbedienung Einlegen und Ersetzen der Batterien Ihr Klimagerät wird möglicherweise mit zwei Batterien geliefert (einige Geräte). Legen Sie die Batterien vor dem Gebrauch in die Fernbedienung ein.
1. Schieben Sie die hintere Abdeckung der
Fernbedienung nach unten, um das Batteriefach freizulegen.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten
Sie darauf, dass die (+) und (-) Enden der Batterien mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
3. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder an
ANMERKUNGEN ZUR BATTERIE
Für eine optimale Produktleistung: ● Bitte keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs mischen ● Lassen Sie keine Batterien in der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät nicht länger als 2 Monate verwenden werden. BATTERIEENTSORGUNG Entsorgen Sie Batterien nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Beachten Sie die örtlichen Gesetze zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien.
TIPPS FÜR DIE FERNBEDIENUNG
● Die Fernbedienung muss innerhalb von 8 Metern entfernt vom Gerät verwendet werden. ● Das Gerät piept, wenn ein Fernsignal empfangen wird. ● Vorhänge, andere Materialien und direktes Sonnenlicht können den Infrarotsignalempfänger stören. ● Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als 2 Monate nicht verwendet wird.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER
FERNBEDIENUNG Gerät könnte den örtlichen nationalen Vorschriften entsprechen. ● In Kanada sollte sie folgende Anforderungen erfüllen KANN ICES-3(B)/NMB-3(B). ● In den USA entspricht dieses Gerät dem Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: ● Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie sie neu. ● Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. ● Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von dem Stromkreis unterscheidet, an den der Empfänger angeschlossen ist. ● Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. ● Änderungen oder Modikationen, die nicht von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.04 Tasten und Funktionen Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedienung vertraut machen. Im Folgenden nden Sie eine kurze Einführung in die Fernbedienung selbst. Anleitungen zur Bedienung Ihrer Klimaanlage nden Sie im Abschnitt „Grundlegende Funktionen“ in dieser Anleitung. EIN/ AUS Schaltet das Gerät ein oder aus. TEMP Erhöht die Temperatur in 1 °C (1 °F)-Schritten. Die maximale Temperatur beträgt 30 °C (86 °F). EINSTELLEN Blättern Sie wie folgt durch die Betriebsfunktionen: Fresh( ) → Follow Me( ) AP-Modus( ) → Fresh .... Das ausgewählte Symbol blinkt im Anzeigebereich. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK. MODUS Blättern Sie wie folgt durch die Betriebsmodi: AUTO →
HINWEIS: Der Modus HEIZEN wird von reinen Kühlgeräten nicht unterstützt. SLEEP Spart Energie während der Schlafenszeit.
Dient zur Bestätigung der ausgewählten Funktionen TIMER Stellen Sie einen Timer ein, um das Gerät ein- oder auszuschalten. KURZSCHNITT Dient zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen oder zum Fortsetzen früherer Einstellungen. Reinigen Dient zum Starten/Stoppen der Reinigungsfunktion. LED Schaltet die LED-Anzeige des Innengeräts und den Summer des Klimageräts ein und aus (modellabhängig), wodurch eine komfortable und ruhige Umgebung geschaffen wird. Turbo Ermöglicht es dem Gerät, die voreingestellte Temperatur in kürzester Zeit zu erreichen TEMP Verringert die Temperatur in Schritten von 1 °C (1 °F). Min. Temperatur ist 17°C (62°F).
AUTO → NIEDRIG → MITTEL →
HOCH HINWEIS: Wenn Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Funktion Stille aktiviert. LÜFTERGESCHWINDIGKEIT Die Lüfterdrehzahl in der folgenden Reihenfolge auswählen: SWING Startet und stoppt die Bewegung der horizontalen Jalousie. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Schwenkfunktion der vertikalen Lamellen zu aktivieren. Modell: RG10B(F/H/G)/BGEF, RG10B(S)/BGEF HINWEIS: Bei den Modellen RG10B(F1/H1/G1)/BGEFU1 wechselt die Temperaturanzeige zwischen °C und °F, wenn Sie die Tasten & gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken.05 Bildschirmanzeigen der Fernbedienung Die Informationen werden beim Einschalten der Fernbedienung angezeigt. Übertragungsanzeige Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an das Innengerät sendet MODE-Anzeige Zeigt den aktuellen Modus an, einschließlich: ECO-Anzeige Nicht verfügbar für diese Einheit GEAR-Anzeige Nicht verfügbar für diese Einheit LOCK-Anzeige Wird angezeigt, wenn die LOCK-Funktion aktiviert ist. Temperatur-/Timer-/ Gebläsedrehzahlanzeige Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Gebläsedrehzahl bzw. die Timereinstellung bei Verwendung der TIMER ON/ OFF-Funktionen an. ● Temperaturbereich: 17-30°C/62-86°F (20-28°C) (Modellabhängig) ● Timer-Einstellbereich: 0-24 Stunden Diese Anzeige ist im FAN- Modus leer. Anzeige für neue Funktionen (einige Geräte) (Keine Anzeigen bei aktivierter Fresh-Funktion) Anzeige des SCHLAF Modus Anzeige des MIR FOLGEN Modus Anzeige der drahtlosen Steuerungsfunktion Anzeige zur Erkennung schwacher Batterie (wenn blinkt) EIN Anzeige TIMER EIN AUS Anzeige TIMER AUS Anzeige der Stummschaltfunktion FAN SPEED Anzeige Zeigt die gewählte Lüftergeschwindigkeit an: LOW MED HIGH AUTO Diese Lüftergeschwindigkeit kann im AUTO- oder DRY-Modus nicht eingestellt werden. Hinweis: Alle in der Abbildung gezeigten Anzeigen dienen der Übersichtlichkeit. Während des Betriebs werden jedoch nur die entsprechenden Funktionssymbole im Anzeigefenster angezeigt.06 Verwendung der grundlegenden Funktionen Grundbetrieb ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Gerät eingesteckt ist und Strom zur Verfügung steht.
KÜHLEN-Modus (COOL mode) 1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus COOL auszuwählen.2. Stellen Sie mit der Taste TEMP oder TEMP die gewünschte Temperatur ein.3. Drücken Sie die Taste FAN, um die Gebläsegeschwindigkeit auszuwählen: AUTO, NIEDRIG, MITTEL oder HOCH.4. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu starten.TEMPERATUREINSTELLENDer Betriebstemperaturbereich für die Geräte beträgt 17-30°C (62-86°F). Sie können die eingestellte Temperatur in Schritten von 1°C (1°F) erhöhen oder verringern. AUTO-Modus Im AUTO-Modus wählt das Gerät automatisch den KÜHLEN-, LÜFTEN- oder HEIZEN-Betrieb basierend auf der eingestellten Temperatur. 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO zu wählen.2. Stellen Sie mit der Taste TEMP oder TEMP die gewünschte Temperatur ein.3. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu starten.HINWEIS: FAN SPEED kann im AUTO-Modus nicht eingestellt werden.
FAN-Modus 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den FAN-Modus auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste FAN, um die Gebläsegeschwindigkeit auszuwählen: AUTO, LOW, MED oder HIGH.3. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu starten. HINWEIS: Sie können die Temperatur im LÜFTEN-Modus nicht einstellen. Infolgedessen wird auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Fernbedienung keine Temperatur angezeigt.
TROCKEN - Modus (Entfeuchten) 1. Drücken Sie die Taste MODE, um DRY auszuwählen. 2. Stellen Sie mit der Taste TEMP oder TEMP die gewünschte Temperatur ein.3. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu starten.HINWEIS: Die Gebläsedrehzahl kann im Modus DRY nicht geändert werden.
HEAT-Modus 1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus HEIZEN auszuwählen.2. Stellen Sie mit der Taste TEMP oder TEMP die gewünschte Temperatur ein.3. Drücken Sie die Taste FAN, um die Gebläsegeschwindigkeit auszuwählen: AUTO, LOW, MED oder HIGH.4. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu starten.HINWEIS: Wenn die Außentemperatur sinkt, kann die Leistung der HEIZEN-Funktion Ihres Geräts beeinträchtigt werden. In solchen Fällen empfehlen wir, dieses Klimagerät zusammen mit anderen Heizgeräten zu verwenden.08 TIMER einstellen TIMER ON/OFF - Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät automatisch ein- und ausschaltet. TIMER-EIN einstellen Drücken Sie die TIMER-Taste, um die EIN-Zeitsequenz zu starten.Drücken Sie Temp. Auf- oder Ab-Taste für mehrere Male, um die gewünschte Zeit zum Einschalten des Geräts einzustellen. Deuten Sie mit der Fernbedienung auf das Gerät hin und warten Sie 1 Sekunde. Der TIMER-EIN wird aktiviert.TIMER
EMP SLEEP 1sec TIMER-AUS einstellen Drücken Sie die TIMER-Taste, um die AUS-Zeitsequenz zu starten.Drücken Sie Temp. AUF- oder AB-Taste für mehrere Male, um die gewünschte Zeit zum Ausschalten des Geräts einzustellen. Deuten Sie mit der Fernbedienung auf das Gerät hin und warten Sie 1 Sekunde. Der TIMER-AUS wird aktiviert. ON/O
1. Wenn Sie den TIMER ON oder TIMER OFF einstellen, erhöht sich die Zeit bei jedem Drücken um
30 Minuten bis zu 10 Stunden. Nach 10 Stunden und bis zu 24 Stunden erhöht sich die Zeit in 1-Stunden-Schritten. (Beispiel: 5 Mal drücken für 2,5 Stunden, 10 Mal drücken für 5 Stunden). Nach 24 Stunden wird der Timer auf 0,0 zurückgesetzt.
2. Brechen Sie eine der beiden Funktionen ab, indem Sie ihren Timer auf 0,0h setzen.
TIMER EIN & AUS Einstellung (Beispiel) Beachten Sie, dass sich die für beide Funktionen festgelegten Zeiträume auf Stunden nach der aktuellen Zeit beziehen.
3:30PM Timer startet Aktuelle Zeit
5 Stunden später 2,5 Stunden später Einheit schaltet EIN Einheit schaltet AUS Beispiel: Wenn der aktuelle Timer auf 13:00 Uhr steht und Sie den Timer wie oben beschrieben einstellen, schaltet sich das Gerät 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr aus.09 Verwendung erweiterter Funktionen Swing-FunktionDrücken Sie die Swing-Taste Swing
Swing Die horizontale Jalousie schwingt automatisch auf und ab, wenn Sie die Taste Swing drücken. Drücken Sie erneut, um sie zu stoppen.Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, wird die vertikale Lamellenschwenkfunktion aktiviert. (Modellabhängig)KURZSCHNITT-FunktionDrücken Sie die Taste KURZSCHNITTDrücken Sie diese Taste, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. Das System kehrt automatisch zu den vorherigen Einstellungen zurück, einschließlich Betriebsmodus, Einstellung der Temperatur, Lüfterstufe und Ruhemodus (falls aktiviert). Wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, stellt das System automatisch die aktuellen Betriebseinstellungen wieder her, einschließlich Betriebsmodus, Einstelltemperatur, Lüftergeschwindigkeit und Ruhemodus (falls aktiviert).TURBO-FunktionTURBO-Taste drücken Turbo Wenn Sie im KÜHLEN-Modus die Turbo-Funktion wählen, bläst das Gerät kühle Luft mit der stärksten Windstärke ein, um den Kühlprozess in Gang zu setzen.Wenn Sie die Turbo-Funktion im HEIZEN-Modus auswählen, wird bei Geräten mit elektrischen Heizelementen die elektrische Heizung aktiviert und der Heizvorgang gestartet.Reinigen-FunktionDie CLEAN-Taste drücken Clean In der Feuchtigkeit, die um den Wärmetauscher des Geräts kondensiert, können sich Bakterien in der Luft ansiedeln. Bei regelmäßigem Gebrauch wird der größte Teil dieser Feuchtigkeit aus dem Gerät verdampft. Wenn Sie die Taste REINIGEN drücken, reinigt sich Ihr Gerät automatisch. Nach der Reinigung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie die Taste REINIGEN mitten im Zyklus drücken, wird der Vorgang abgebrochen und das Gerät wird ausgeschaltet. Sie können REINIGEN so oft verwenden, wie Sie möchten. Hinweis: Sie können diese Funktion nur im KÜHLEN- oder TROCKEN-Modus aktivieren.10 LED-ANZEIGE LED Die LED-Taste drücken
LED Drücken Sie diese Taste länger als 5 Sekunden (einige Geräte)Drücken Sie diese Taste, um das Display die Zulufteinheit ein- und auszuschalten.Halten Sie diese Taste länger als 5 Sekunden gedrückt, zeigt das Innengerät die tatsächliche Raumtemperatur an. Wenn Sie die Taste erneut länger als 5 Sekunden drücken, kehrt das Gerät zur Anzeige der eingestellten Temperatur zurück.LOCK-Funktion Clean
Drücken Sie die Reinigungstaste und die Turbotaste gleichzeitig länger als 5 Sekunden, um die Sperrfunktion zu aktivieren. Alle Tasten reagieren nicht, außer Sie drücken diese beiden Tasten erneut für zwei Sekunden, um die Sperre zu deaktivieren. Stummschaltfunktion Halten Sie die Lüftertaste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Stummschaltfunktion (einige Einheiten) zu aktivieren/deaktivieren.Wenn Sie während des Betriebs die Tasten ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo oder Clean drücken, wird die Stummschaltfunktion deaktiviert.FP-FunktionDrücken Sie diese Taste 2 Mal innerhalb einer Sekunde im HEIZEN-Modus und einer eingestellten Temperatur von 17 °C/62 °F oder 20 °C (für das Modell RG10B10(F/H/G)/BGEF).
Das Gerät arbeitet mit hoher Gebläsedrehzahl (bei eingeschaltetem Kompressor) und die Temperatur wird automatisch auf 8 °C/46 °F eingestellt. Hinweis: Diese Funktion ist nur für Wärmepumpen-Klimageräte vorgesehen. Drücken Sie diese Taste 2 Mal innerhalb einer Sekunde im HEIZEN-Modus und bei einer eingestellten Temperatur von 17 °C/62 °F oder 20 °C (für das Modell RG10B10(F/H/G)/BGEF), um die FP-Funktion zu aktivieren, und drücken Sie während des Betriebs die Ein/Aus-, Sleep-, Modus-, Ventilator- und Temp.-Taste, um diese Funktion zu deaktivieren.11 SLEEP-Funktion SLEEP-Taste drücken Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um komfortabel zu bleiben). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Einzelheiten dazu nden Sie unter „Schlafmodus“ im „BENUTZERHANDBUCH“. Hinweis: Die SLEEP-Funktion ist im FAN- oder DRY-Modus nicht verfügbar. SET-Funktion SET SET
● Drücken Sie die EINSTELL-Taste, um die Funktionseinstellung aufzurufen, drücken Sie dann die EINSTELL-Taste oder die TEMP-Taste oder die TEMP-Taste , um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das ausgewählte Symbol blinkt im Anzeigebereich, drücken Sie zur Bestätigung die OK- Taste. ● Um die ausgewählte Funktion abzubrechen, wiederholen Sie einfach die gleichen Schritte wie oben. ● Durch den Anschlag auf der SET-Taste können Sie die Bedienfunktionen wie folgt sehen: Fresh* ( ) → Follow Me( ) → AP-Modus( ) [ * ]: Wenn Ihre Fernbedienung über eine Fresh-Taste verfügt, können Sie die SET-Taste nicht zur Auswahl der Fresh-Funktion verwenden. FRESH-Funktion( ) (einige Einheiten) : Wenn die FRESH-Funktion aktiviert wird, wird der Ionisator/Plasma-Staubabscheider (je nach Modell) eingeschaltet und hilft, Pollen und Verunreinigungen aus der Luft zu entfernen. Folge mir Funktion( ) : Mit der FOLLOW ME-Funktion kann die Fernbedienung die Temperatur an ihrem aktuellen Standort messen und dieses Signal alle 3 Minuten an das Klimagerät senden. Wenn Sie die Modi AUTO, KÜHLEN oder HEIZEN verwenden, ermöglicht die Messung der Umgebungstemperatur über die Fernbedienung (statt über das Innengerät selbst) der Klimaanlage, die Temperatur um Sie herum zu optimieren und maximalen Komfort zu gewährleisten. HINWEIS: Halten Sie die Turbotaste sieben Sekunden lang gedrückt, um die Speicherfunktion der Follow-Me-Funktion zu starten/beenden. ● Wenn die Speicherfunktion aktiviert ist, wird 3 Sekunden lang „EIN“ auf dem Bildschirm angezeigt. ● Wenn die Speicherfunktion gestoppt ist, wird 3 Sekunden lang „AUS“ auf dem Bildschirm angezeigt. ● Drücken Sie bei aktivierter Speicherfunktion die EIN/AUS-Taste, um den Modus zu wechseln, oder ein Stromausfall hebt die Follow-me-Funktion nicht auf. AP-Funktion( )(einige Einheiten): Wählen Sie den AP-Modus, um die drahtlose Netzwerkkonguration durchzuführen. Bei einigen Geräten funktioniert es nicht, wenn Sie die EINSTELL-Taste drücken. Um den AP-Modus aufzurufen, drücken Sie die LED-Taste siebenmal innerhalb von 10 Sekunden. oderDieses Gerät ist mit R-32 gefüllt. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu behördlichen Auflagen für Produkte wie z. B. REACH finden Sie auf unserer Nachhaltigkeitsseite unter www.samsung.comKlimatyzator Instrukcja obsługi / Instrukcja instalacji / Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania AR18BXHQASINEU AR24BXHQASINEU
Notice-Facile