Karibu Riga 1 - Sauna

Riga 1 - Sauna Karibu - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Riga 1 Karibu als PDF.

📄 109 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Karibu Riga 1 - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Sauna-Steuerung (Controller)
Modell Riga 1 - STG 2100-F (Temperatur) / STG 2100-FH (Temperatur + Luftfeuchtigkeit)
Marke Karibu
Gehäuseabmessungen Breite 235 mm, Höhe 195 mm, Tiefe 75 mm
Nennspannung 400 V ~ 3 N PE (Drehstrom)
Schaltleistung (Finnisch-Modus) Maximal 10,8 kW (ohmsche Last)
Schaltleistung (Bio-Modus) Maximal 9,3 kW + 1,5 kW für Verdampfer
Temperatureinstellbereich (Finnisch-Modus) 5°C bis 100°C, in 5°C-Schritten
Temperatureinstellbereich (Bio-Modus) 5°C bis 70°C, in 5°C-Schritten
Feuchtigkeitseinstellbereich 30% bis 95% (Modell FH)
Zeitvorwahl 20 bis 240 Minuten (4 Stunden), in 20-Minuten-Schritten
Integrierte Beleuchtung Maximal 60 W, einstellbar von 10% bis 100%
Schutzart IPX4 (geschützt gegen Spritzwasser)
Zulässige Umgebungstemperatur (Außenbereich) -15°C bis +40°C
Lieferumfang Steuergerät, Ofensensor, Temperatur-/Feuchtigkeitssensor, 2 Sondenkästen, Silikonkabel 5 m, Montagebeutel
Garantie 2 Jahre
Montage Wandmontage, durch einen qualifizierten Elektriker
Wartung und Reinigung Reinigung durch Fachpersonal; nicht Feuchtigkeit aussetzen; keine Klebstoffe für die Befestigung
Sicherheit Separater Fehlerstromschutzschalter (FI-40A-30mA) erforderlich; automatische Abschaltung nach 4 h; Temperaturbegrenzung auf 140°C
Ersatzteile und Reparierbarkeit Verfügbare Teile: Bedienfeld, elektronische Platinen, Sonden, Schalter usw. Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal
Allgemeine Informationen Anleitung in mehreren Sprachen verfügbar; technische Änderungen vorbehalten

Häufig gestellte Fragen - Riga 1 Karibu

Wie stelle ich die Temperatur an meiner Sauna Karibu Riga 1 ein?
Drücken Sie die Tasten + oder - auf dem Bedienfeld. Der Einstellbereich beträgt 5°C bis 100°C im Finnisch-Modus und 5°C bis 70°C im Bio-Modus. Die Einstellung erfolgt in 5°C-Schritten.
Was bedeutet der auf dem Display angezeigte Fehlercode F01?
Der Code F01 zeigt einen Fehler des Ofentemperatursensors (Sensor 1) an. Überprüfen Sie die Verkabelung des Sensors und seine korrekte Positionierung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie verwende ich den Bio-Modus (Luftfeuchtigkeit) am Modell STG 2100-FH?
Stellen Sie sicher, dass die eingestellte Temperatur 70°C oder weniger beträgt. Verwenden Sie die Tasten +/- um die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 95% einzustellen. Der Verdampfer startet automatisch.
Was ist die maximale Leistung, die diese Steuerung schalten kann?
Die Steuerung kann einen Saunaofen mit einer maximalen Leistung von 10,8 kW im Finnisch-Modus (ohmsche Last) schalten. Im Bio-Modus beträgt die maximale Leistung 9,3 kW plus 1,5 kW für den Verdampfer.
Wie stelle ich den Timer ein?
Verwenden Sie die Tasten + und - um die Aufheizzeit einzustellen. Der Einstellbereich beträgt 20 bis 240 Minuten, in 20-Minuten-Schritten. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der programmierten Zeit automatisch aus.
Kann ich diese Steuerung selbst installieren?
Nein, die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß den Anschlussplänen und geltenden Normen durchgeführt werden. Ein separater Fehlerstromschutzschalter (FI-40A-30mA) ist erforderlich.
Wie reinige ich das Steuergehäuse?
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Wasser. Öffnen Sie das Gehäuse niemals; interne Arbeiten müssen von einem Fachmann durchgeführt werden.
Warum zeigt das Display 'OFF' an, wenn ich versuche, den Verdampfer zu aktivieren?
Die Anzeige 'OFF' bedeutet, dass der Anschluss WM (Wassermangelanzeige) nicht angeschlossen ist oder der Wassertank des Verdampfers leer ist. Überprüfen Sie den Anschluss und füllen Sie den Tank gegebenenfalls auf.
Wie lange ist die Garantiezeit für dieses Produkt?
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Zur Inanspruchnahme der Garantie bewahren Sie den Kassenbon auf und kontaktieren Sie den Kundendienst. Die Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab.
Kann ich diese Steuerung mit jedem Saunaofen verwenden?
Die Steuerung ist für zugelassene Saunaöfen mit einer maximalen Leistung von 10,8 kW ausgelegt. Bitte überprüfen Sie die Kompatibilität mit Ihrem Ofen. Die Verwendung mit einem nicht geeigneten Ofen kann Schäden verursachen und die Garantie erlöschen lassen.

Benutzerfragen zu Riga 1 Karibu

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Sauna kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Riga 1 - Karibu und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Riga 1 von der Marke Karibu.

BEDIENUNGSANLEITUNG Riga 1 Karibu

(Nur Temperatursteuerung)

Karibu Riga 1 - 1

text_image 10Ω 24Ω 9Ω 15V/80F 24V/80F

STG 2100 - FH

Artikelnummer 37.470.11 (80416)

(Temperatur und Feuchtesteuerung)

Karibu Riga 1 - 2

(D) Montage und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis 2

1.0 Lieferumfang 3

2.0 Technische Daten 3

3.0 Symbolerklärung 3

4.0 Allgemeine Hinweise zum Saunabetrieb 4

5.0 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 4

6.0 Wandmontage der Steuergeräte 6

7.0 Steuergerät - Ausführungen 7

8.0 Fühlermontage 8

9.0 Anschlussplan STG 2100 - F 9

9.1 Anschlussplan STG 2100 - FH 10

10.0 Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeige 11

11.0 Anzeigemodus / Zeit - Temperatur 17

11.1 Anzeigemodus / Feuchte - Beleuchtung 18

12.0 Fehlermeldungen 19

13.0 Explosionszeichnung STG 2100 - F 20

13.1 Stückliste STG 2100 - F 21

13.2 Explosionszeichnung STG 2100 - FH 22

13.3 Stückliste STG 2100 - FH 23

14.0 Konformitätserklärung 24

Recyclinghinweise 25

Garantieurkunde 26

Serviceblatt 27

1.0 - Lieferumfang

(Technische Änderungen vorbehalten)

Zum Lieferumfang des Steuergerätes gehören folgende Komponenten:

  1. Steuergerät mit Bedienpaneel und integriertem Lastteil
  2. Sensor mit Ofenfühler und Temperatursicherung
  3. Sensor mit Temperaturfühler / Feuchtefühler
  4. 2 Stück Fühlergehäuse
  5. 1 Stück Silikon-Fühlerkabel 3/4-adrig mit ca. 5 mtr. Länge
  6. Montagebeutel (3 Stück Schrauben 4 x 40mm und 4 Stück Schrauben 3 x 30 mm)

2.0 - Technische Daten

Abmessung Gehäuse Breite 235 mm - Höhe 195 mm - Tiefe75 mm

Bedienung Berührungsfeld – Touch-Bedienung

Anzeige 4 Felder a 15 mm x 30 mm

Schutzart IPX4

Nennspannung 400 V \~ 3 N PE

Schaltleistung finnischer Betrieb maximal 10,8 kW ohmsche Last (AC1 Betrieb)

Schaltleistung Feuchtebetrieb maximal 9,3 kW plus 1,5 kW für Bio-Verdampfereinheit

Regelbereich Finnisch-Betrieb 5° bis 100 ° Celsius - 5° Verstellung

Regelbereich Bio-Betrieb 5° bis 70 ° Celsius - 5° Verstellung

Ofenfühlerbegrenzung 125° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)

Temperaturbegrenzung 140° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)

Temperaturanzeige maximal 110° Celsius (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)

Feuchteanzeige maximal 95 % (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)

Feuchtesteuerung Messung durch Feuchtefühler - Istmessung

Heizzeitbegrenzung 240 Minuten oder 4 Stunden

Beleuchtung Maximal 60 Watt – Dimmbar 10 % Verstellung

Umgebungstemperaturen -15° bis plus 40 °Celsius

Außenbereich Schutzgehäuse erforderlich (spritzwassergeschützt)

3.0 - Symbolerklärung

Karibu Riga 1 - - Symbolerklärung - 1

Information!

Gibt dem Nutzer nützliche Tipps und Informationen zum Bedienen und Nutzen der Saunaanlage (Saunakabine, Saunaofen Saunasteuerung)!

Karibu Riga 1 - Information! - 1

Warnung!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen oder Verletzungsgefahr!

Karibu Riga 1 - Warnung! - 1

Gefahr!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen die bis zum Tode führen können!

Karibu Riga 1 - Gefahr! - 1

Achtung!

Hinweise die bei Nichtbeachtung zu Defekten oder Beschädigung von Bauteilen führen kann.

Karibu Riga 1 - Achtung! - 1

Elektrische Spannung!

Warnt vor Spannung und Hochspannung! Bei Nichtbeachtung kann es zu Stromschlägen führen.

Karibu Riga 1 - Elektrische Spannung! - 1

4.0 - Allgemeine Information und Hinweise zum Saunabetrieb

4.1 - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung

Die Steuergeräte STG 2100 – F und STG 2100 – FH sind Bestandteile einer gut funktionierenden Saunakabine sofern alle erforderlichen Gegebenheiten fachgerecht erfüllt werden.

Ein Steuergerät in Verbindung mit einem geeigneten Saunaofen kann nur optimal arbeiten, wenn die elektrischen Anschlüsse vom Hauptverteiler zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen korrekt und fachmännisch nach unseren Schaltplänen und Vorgaben mit dem dafür vorgegebenen Materialien durchgeführt werden.

Störungen am Steuergerät können ebenso durch unzureichende Zuluft, oder nicht ausreichender Durchlüftung des Saunaofens sowie auch durch zu geringe, oder fehlende Abluftöffnungen infolge von Dauerbetrieb entstehen. Bitte beachten sie hierzu unser beiliegendes „Infoblatt“.

Bei Temperatur und auch Feuchteeinstellungen kann es zu Abweichungen zwischen eingestellter und angezeigter Temperatur und auch Feuchte kommen. Dies hat den Hintergrund, dass mechanische Anzeigegeräte meist an der Saunainenwand angebracht sind. Die Saunawand weist jedoch immer tiefere Temperaturen auf als die tatsächliche Lufttemperatur in der Kabine.

Feuchteanzeigen können bei Neustart unrichtige Werte anzeigen solange die Kabine nicht auf ausreichende Temperatur erwärmt wurde.

Karibu Riga 1 - - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung - 1

5.0 - Allgemeine

Sicherheitsbestimmungen

5.1 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Steuergeräte STG 2100 - F und STG 2100 - FH sind nur zur Steuerung von Saunaöfen bis zu einer maximalen Leistung von 10,80 kW zugelassen.

Das Steuergerät STG 2100 - F kommt bei Saunaöfen mit fi nnischem Betrieb (Nur Temperatursteuerung) zum Einsatz und das Steuergerät STG 2100 - FH kann im Biobetrieb (Temperatur und Feuchte) verwendet werden.

Die Verwendung kann in dafür geeigneten Saunakabinen erfolgen!

Das Steuergerät ist nur für den Betrieb von geprüften Saunaöfen und den Einsatz in dafür vorgesehenen Saunakabinen geeignet.

Die Steuergeräte sind nur für den Betrieb in privaten Haushalten zugelassen!

Ansprüche jeglicher Art von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Für alle daraus entstehenden Schäden haftet ausschließlich der Bediener beziehungsweise der Betreiber.

5.2 - Installation und elektrischer Anschluss

Die Steuergeräte sind ordnungsgemäß nach mitgelieferter Montageanweisung zu montieren und nach dem beiliegenden Schaltplan elektrisch anzuschließen.

Der elektrische Anschluss vom Hauptverteiler des Wohngebäudes zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann, oder einem Elektrounternehmen durchgeführt werden.

Die Anlage ist mit einem separaten Fehlstromschutzschalter (FI-40A-30mA) auszustatten.

5.3 - Gefahren durch elektrische Spannung

Bei Berührung von spannungsführenden Teilen kann es zu lebensgefährlichen Verletzungen kommen.

Vor allen Arbeiten an der Anlage oder der Installation muss die Stromversorgung zum Steuergerät spannungsfrei geschaltet werden und ist gegen Wiedereinschalten zu sichern.

5.4 - Anforderung an den Bediener

Dieses Steuergerät und der angeschlossene Saunaofen dürfen nur von Personen über 18 Jahren bedient und betrieben werden. Psychisch gehandicapte Personen dürfen ohne Aufsicht das Steuergerät nicht bedienen. Die bedienende Person hat darauf zu achten, dass vor Inbetriebnahme sichergestellt wird, dass keinerlei brennbaren Gegenstände (Handtuch, Bademantel etc.) auf oder unter dem Saunaofen liegen, oder in der Nähe des Saunaofens gelagert werden.

5.5 - Änderungen und Umbauten

Änderungen und Umbauten an den Steuergeräten bzw. an der Verschaltung oder an den elektrischen Anschlüssen, können zu unvorhergesehenen Gefahren führen! Jegliche Veränderungen an der kompletten Anlage sind untersagt!

5.6 - Sicherheit und Gefahren

Die Bedienungsanleitung vor Montage und Installation ausführlich lesen und die Hinweise auf mögliche Gefahren beachten.

Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die weiteren Hinweise in den folgenden Kapiteln sind absolut zu beachten um Gesundheitsgefahren zu reduzieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.

Eine unsachgemäße Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen.

5.6 - Allgemeine Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnung entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen, so muss in den Anweisungen gefordert werden, dass eine solche Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den Einrichtungsbestimmungen einzubauen ist.

Die Anweisungen für befestigte Geräte müssen angeben, wie das Gerät auf seiner Unterlage befestigt wird. Das Verfahren darf nicht auf der Benutzung von Klebstoffen beruhen, da diese nicht als zuverlässige Befestigungsmittel angesehen werden.

Bei Beschädigung der Isolation die Spannungsversorgung sofort abschalten und die Reparatur durch einen Fachbetrieb veranlassen. Arbeiten an der elektrischen Anlage nur durch Fachkräfte durchführen lassen.

Niemals Sicherungen überbrücken oder außer Kraft setzen.

Bei Auswechseln von Sicherungen die Leistungsdaten prüfen.

Steuergeräte vor Feuchtigkeit schützen.

Das Steuerungsgehäuse darf nur von Fachkräften geöffnet werden

Gegenstände auf dem Saunaofen, oder in der Nähe des Saunaofens können Feuer verursachen und zu Verletzungen führen.

Kinder von der Steuerung und dem Sau-naofen fernhalten.

Das Abdecken, oder die unkorrekte Platzierung der Temperatur -und Feuchtefühler kann zu erhöhten Temperaturen führen und somit auch Brände verursachen.

Eine ausreichende Luftzirkulation in und um der kompletten Saunakabine herum ist zu

6.0 - Wandmontage Steuergerät

Karibu Riga 1 - - Wandmontage Steuergerät - 1

Karibu Riga 1 - - Wandmontage Steuergerät - 2

7.0 - Steuergeräte - Ausführungen

Ausführung für finnischen Betrieb (Temperatur)
Karibu Riga 1 - - Steuergeräte - Ausführungen - 1

text_image OFF000 090 STG 2100-F SAUNACONTROL

Ausführung für finnischen und BIO-Betrieb (Temperatur + Feuchte)
Karibu Riga 1 - - Steuergeräte - Ausführungen - 2

text_image 000 OFF 060 050 + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL < 70°

8.0 - Fühlermontage

Draufsicht – Saunakabinen bis ca. 7,99 m³
Karibu Riga 1 - - Fühlermontage - 1

text_image Liegefl äche Fühler 1 Fühler 2 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!

Draufsicht – Saunakabinen größer als 8 m³
Karibu Riga 1 - - Fühlermontage - 2

text_image Liegefl äche Fühler 2 enibakettim 400 nm Fühler 1 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!

Karibu Riga 1 - - Fühlermontage - 3

9.0 - STG 2100 - F / Anschlussplan

Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info
Karibu Riga 1 - - STG 2100 - F / Anschlussplan - 1

text_image Leuchtmittel nötig LED max. 10 Watt Glühbirne max. 60 Watt L1 L2 L3 N Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Schaltplan STG 2100-F Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater N L L1 L2 L3 W1 N N N N W V U 3 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² Lampe Light N L IIZ powe: V11 2016 12 22 weiss/white schwarz/black gelb/yellow weiß/white schwarz/black 1 2 weiss/white schwarz/black RZ-RH 2016 Weiss/white schwarz/black Finnischer Betrieb Bio-Betrieb siehe S

Finnischer Betrieb!

Bio-Betrieb siehe S. 10

Schaltplan

STG 2100-F

Karibu Riga 1 - Bio-Betrieb siehe S. 10 - 1

9.1 - STG 2100 - FH / Anschlussplan

Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info
Karibu Riga 1 - - STG 2100 - FH / Anschlussplan - 1

text_image dimmbare Leuchtmittel nötig max. 10 Watt L1 L2 L3 N Sicherung Fuse 3 x 18 A Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 7 x 1,5 mm² N L L1 L2 L3 W1 N N N N W V U WB WM Lampe Light 3 x 1 mm² N L IIZ power V11 2016 12 22 weiss/white schwarz/black gelb/yellow Rot/Red weiss/white schwarz/black gelb/yellow 1 H2-Fue 2016 White Block Yellow weiss/white schwarz/black gelb/yellow 2 H2-Bi 2016 yellow Block White Top gelb schwarz weiss Rot Bio-Betrieb! Schaltplan STG 2100-FH

Bio-Betrieb!

Schaltplan STG 2100-FH

10.0 - Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeigen

10.1 - Einschalten des Steuergerätes über den Hauptschalter

Karibu Riga 1 - Bio-Betrieb! - 1

text_image Ein Aus 1 0 Hauptschalter einschalten!

Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit + und - gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren!

Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden.

Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 1

text_image Helligkeit 10% - 100% Start ON/OFF Zeitverwahl 5° - 100° Celsius Temperaturwahl 30% - 95% Feuchtewahl 0000 OFF 000000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Beleuchtung
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 2

text_image 020 000 OFF START/STOP STG 2100-FH SAUNACONTROL

Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 3

text_image 080 OFF 000 000 + + + + + + START/STOP - - - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Start / Stop
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 4

text_image 100 OFF 000 000 + + + + + + - + - + - + START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL
  • und - Taste gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfi nger betätigen

Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 5

text_image 100 ON 000 000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Temperatur
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 6

text_image 100 ON OFF095 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“ Saunatemperatur größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 7

text_image 100 ON 060 000 + + + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Feuchte
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 8

text_image 100 ON 095 000 + + + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL

Bio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70° Celsius möglich!

Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 9

text_image 100 ON 060 030 START/STOP STG 2100-FH SAUNACONTROL

Bei Wassermangel ertönt ein Brummton. Nach 1 Minute automatische Abschaltung des Verdampfers. Anzeige schaltet auf 000 - Neustart erforderlich

Ist eine Funktion aktiv, dann leuchtet die LED! Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel!
Karibu Riga 1 - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 10

text_image 100 ON 020 005 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

11.0 - Anzeigemodus - Zeit / Temperatur

Staitt

Karibu Riga 1 - Staitt - 1

Anzeige blinkt - Steuergerät ist im Standby Modus

Karibu Riga 1 - Staitt - 2

LED leuchtet - Steuergerät ist im Heizmodus

Karibu Riga 1 - Staitt - 3

Anzeige blinkt nach Heizbetrieb - Steuergerät ist im Standby Modus! (Abschaltung nach 240 min.)

Temperatur

Karibu Riga 1 - Temperatur - 1

Temperatureinstellung 5° bis 100° mit + oder - Taste (5° Schritt)

Karibu Riga 1 - Temperatur - 2

Temperaturvorwahl 85° - Anzeige blinkt für 5 Sekunden

Karibu Riga 1 - Temperatur - 3

Anzeige schaltet um auf die Ist-Temperatur in der Kabine - LED leuchtet / Heizbetrieb aktiv

Karibu Riga 1 - Temperatur - 4

Temperatur erreicht - LED ist aus / Heizbetrieb inaktiv

11.0 - Anzeigemodus - Feuchte / Beleuchtung

Feuchte

Karibu Riga 1 - Feuchte - 1

text_image 000 Anzeige zeigt 000, Verdampfer nicht in Betrieb 030 Anzeige blinkt und schaltet nach 5 Sekunden auf Istwert, LED leuchtet Heizbetrieb des Verdampfers! 030 Eingestellte Feuchte erreicht, LED aus, Verdampferbetrieb ist im Standby Modus OFF 1. Temperatur ist über 70° eingestellt, Verdampfer wird vom System abgeschaltet 2. Verdampfer abgeschaltet (Wassermangel)

Beleuchtung

Karibu Riga 1 - Beleuchtung - 1

text_image Anzeige „000", Beleuchtung ausgeschaltet, LED aus Beleuchtung in 10er Schritten einstellbar von 10% bis 100% Leuchtstärke Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf LED leuchtet, Beleuchtung ist eingeschaltet

11.1 - Diagramm Feuchte - Temperatur
Karibu Riga 1 - Beleuchtung - 2

line | Temperatur ° Celsius | Feuchte % | | --------------------- | --------- | | 0 | 90 | | 10 | 85 | | 20 | 75 | | 30 | 65 | | 40 | 55 | | 50 | 45 | | 60 | 35 | | 70 | 25 | | 80 | 15 | | 90 | 5 | | 100 | 0 |

12.0 - Fehlermeldungen

Karibu Riga 1 - - Fehlermeldungen - 1

Temperaturfühler (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen

Karibu Riga 1 - - Fehlermeldungen - 2

Temperatursicherung (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen

Karibu Riga 1 - - Fehlermeldungen - 3

Temperaturfühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse)

Karibu Riga 1 - - Fehlermeldungen - 4

Feuchtefühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse)

Karibu Riga 1 - - Fehlermeldungen - 5

Beim Einschalten des Verdampfers lässt sich kein Wert einstellen und die Anzeige blinkt und zeigt „OFF“ an! WM-Klemme (Wassermangelanzeige) nicht angeschlossen!

13.0 - Explosionszeichnung STG 2100 - F

Karibu Riga 1 - - Explosionszeichnung STG 2100 - F - 1

text_image STG 2100 - F Art. Nr. 37.470.01 I. Nr. 18012
STG 2100-F - Artikelnummer 37.470.01 – I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.21BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.23SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.24LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.33Teperaturfühler - RAL PunktSensor RAL-Point1
14086.50.010.34Temperaturfühler - OfenSensor - Oven1
15086.50.010.35FühlergehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.37Kabel für Fühler - 3-adrigCable for sensors - 3-lines5 mtr.

13.2 - Explosionszeichnung STG 2100 - FH

Karibu Riga 1 - - Explosionszeichnung STG 2100 - FH - 1

text_image STG 2100 - FH Art. Nr. 37.470.11 I. Nr. 18012
STG 2100-FH - Artikelnummer 37.470.11 – I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.38BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.39SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.40LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.41Temperatur-FeuchtefühlerSensor Temperature/Humidity1
14086.50.010.34Temperaturfühler - OfenSensor Oven1
15086.50.010.35FühlergehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.42Kabel für Fühler - 4-adrigCable for sensors - 4-lines5 mtr.

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑨ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
⑥ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
- déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
⑧ declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
⑤ declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
⑧ förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikel
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
☑ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤8 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
® vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑧ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑤ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
① declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
⑤ δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
① следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
⑨⑩ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑱ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
u erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
⑬ Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Notified Body:

Landau/Isar, den 01.05.2017

Uris & Rapan

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt.

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten.

GARANTIEURKUNDE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 17 • 28217 Bremen (D)

Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de

Name:

Straße / Nr.:

PLZ

Ort

Telefon:

Mobil:

Art.-Nr.:

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

3

I.-Nr.:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.

① Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I ② Ihre Anschrift eintragen I ③ Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I ④ Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:

CE

Karibu Riga 1 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, - 1

Sauna Control

STG 2100 - F

Artikelnummer 37.470.01 (80414)

2.0 Technische gegevens

Buitenbereik beschermkast vereist (spatwaterdicht)

Elektrische spanning!

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^4 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑮ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
□ Annex VI
Notified Body:

Landau/Isar, den 01.05.2017

Uris Bago

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

CE

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

Sauna Control

STG 2100 - F

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 2

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 3

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 4

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 5

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 6

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 7

CE

Karibu Riga 1 - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 8

Sauna Control

STG 2100 - F

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
□ Annex V
□ Annex VI
Notified Body:

Landau/Isar, den 01.05.2017

Uris Bago

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Karibu

Modell : Riga 1

Kategorie : Sauna