Kohila 3 - Sauna Karibu - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Kohila 3 Karibu als PDF.
| Marke | Karibu |
| Modell | Kohila 3 |
| Produkttyp | Sauna mit elektronischer Steuerung |
| Bestellreferenz | 37.470.01 (STG 2100-F) oder 37.470.11 (STG 2100-FH) |
| Abmessungen Steuerungsgehäuse | 235 x 195 x 75 mm |
| Schutzart | IPX4 |
| Nennspannung | 400 V ~ 3 N PE |
| Max. Schaltleistung (Finnischer Modus) | 10,8 kW |
| Max. Schaltleistung (Bio-Modus) | 9,3 kW + 1,5 kW Verdampfer |
| Temperaturbereich Finnischer Modus | 5°C bis 100°C (Schritte 5°C) |
| Temperaturbereich Bio-Modus | 5°C bis 70°C |
| Feuchtigkeitsbereich Bio-Modus | 30% bis 95% |
| Zeitvorwahl | 20 bis 240 Minuten (Schritte 20 Min) |
| Beleuchtung | Max 60 W, einstellbar 10% bis 100% |
| Hauptfunktionen | Temperaturregelung, Timer, Finnischer und Bio-Modus (Feuchtigkeit), einstellbare Beleuchtung |
| Wartung | Gehäuse mit weichem, trockenem Tuch reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. |
| Sicherheit | Temperatursicherung (140°C), Ofensonde, automatische Abschaltung nach 4h, Schutz IPX4 |
| Ersatzteile | Temperatursonde, Feuchtigkeitssonde, Platine, Schalter, etc. (siehe Stückliste) |
| Reparierbarkeit | Reparatur durch einen zugelassenen Elektriker. Ersatzteile unter Referenznummer verfügbar. |
| Umgebungstemperatur Betrieb | -15°C bis +40°C |
| Garantie | 2 Jahre (Bedingungen laut Merkblatt) |
Häufig gestellte Fragen - Kohila 3 Karibu
Benutzerfragen zu Kohila 3 Karibu
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sauna kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Kohila 3 - Karibu und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Kohila 3 von der Marke Karibu.
BEDIENUNGSANLEITUNG Kohila 3 Karibu
(Nur Temperatursteuerung)

text_image
10Ω 24Ω 9Ω 15.7Ω F 24.8Ω (V) 24.8Ω (V)STG 2100 - FH
Artikelnummer 37.470.11 (80416)
(Temperatur und Feuchtesteuerung)

(D) Montage und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis 2
1.0 Lieferumfang 3
2.0 Technische Daten 3
3.0 Symbolerklärung 3
4.0 Allgemeine Hinweise zum Saunabetrieb 4
5.0 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 4
6.0 Wandmontage der Steuergeräte 6
7.0 Steuergerät - Ausführungen 7
8.0 Fühlermontage 8
9.0 Anschlussplan STG 2100 - F 9
9.1 Anschlussplan STG 2100 - FH 10
10.0 Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeige 11
11.0 Anzeigemodus / Zeit - Temperatur 17
11.1 Anzeigemodus / Feuchte - Beleuchtung 18
12.0 Fehlermeldungen 19
13.0 Explosionszeichnung STG 2100 - F 20
13.1 Stückliste STG 2100 - F 21
13.2 Explosionszeichnung STG 2100 - FH 22
13.3 Stückliste STG 2100 - FH 23
14.0 Konformitätserklärung 24
Recyclinghinweise 25
Garantieurkunde 26
Serviceblatt 27
1.0 - Lieferumfang
(Technische Änderungen vorbehalten)
Zum Lieferumfang des Steuergerätes gehören folgende Komponenten:
- Steuergerät mit Bedienpaneel und integriertem Lastteil
- Sensor mit Ofenfühler und Temperatursicherung
- Sensor mit Temperaturfühler / Feuchtefühler
- 2 Stück Fühlergehäuse
- 1 Stück Silikon-Fühlerkabel 3/4-adrig mit ca. 5 mtr. Länge
- Montagebeutel (3 Stück Schrauben 4 x 40mm und 4 Stück Schrauben 3 x 30 mm)
2.0 - Technische Daten
Abmessung Gehäuse Breite 235 mm - Höhe 195 mm - Tiefe75 mm
Bedienung Berührungsfeld – Touch-Bedienung
Anzeige 4 Felder a 15 mm x 30 mm
Schutzart IPX4
Nennspannung 400 V \~ 3 N PE
Schaltleistung finnischer Betrieb maximal 10,8 kW ohmsche Last (AC1 Betrieb)
Schaltleistung Feuchtebetrieb maximal 9,3 kW plus 1,5 kW für Bio-Verdampfereinheit
Regelbereich Finnisch-Betrieb 5° bis 100 ° Celsius - 5° Verstellung
Regelbereich Bio-Betrieb 5° bis 70 ° Celsius - 5° Verstellung
Ofenfühlerbegrenzung 125° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)
Temperaturbegrenzung 140° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)
Temperaturanzeige maximal 110° Celsius (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)
Feuchteanzeige maximal 95 % (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)
Feuchtesteuerung Messung durch Feuchtefühler - Istmessung
Heizzeitbegrenzung 240 Minuten oder 4 Stunden
Beleuchtung Maximal 60 Watt – Dimmbar 10 % Verstellung
Umgebungstemperaturen -15° bis plus 40 °Celsius
Außenbereich Schutzgehäuse erforderlich (spritzwassergeschützt)
3.0 - Symbolerklärung

Information!
Gibt dem Nutzer nützliche Tipps und Informationen zum Bedienen und Nutzen der Saunaanlage (Saunakabine, Saunaofen Saunasteuerung)!

Warnung!
Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen oder Verletzungsgefahr!

Gefahr!
Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen die bis zum Tode führen können!

Achtung!
Hinweise die bei Nichtbeachtung zu Defekten oder Beschädigung von Bauteilen führen kann.

Elektrische Spannung!
Warnt vor Spannung und Hochspannung! Bei Nichtbeachtung kann es zu Stromschlägen führen.

4.0 - Allgemeine Information und Hinweise zum Saunabetrieb
4.1 - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung
Die Steuergeräte STG 2100 – F und STG 2100 – FH sind Bestandteile einer gut funktionierenden Saunakabine sofern alle erforderlichen Gegebenheiten fachgerecht erfüllt werden.
Ein Steuergerät in Verbindung mit einem geeigneten Saunaofen kann nur optimal arbeiten, wenn die elektrischen Anschlüsse vom Hauptverteiler zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen korrekt und fachmännisch nach unseren Schaltplänen und Vorgaben mit dem dafür vorgegebenen Materialien durchgeführt werden.
Störungen am Steuergerät können ebenso durch unzureichende Zuluft, oder nicht ausreichender Durchlüftung des Saunaofens sowie auch durch zu geringe, oder fehlende Abluftöffnungen infolge von Dauerbetrieb entstehen. Bitte beachten sie hierzu unser beiliegendes „Infoblatt“.
Bei Temperatur und auch Feuchteeinstellungen kann es zu Abweichungen zwischen eingestellter und angezeigter Temperatur und auch Feuchte kommen. Dies hat den Hintergrund, dass mechanische Anzeigegeräte meist an der Saunainenwand angebracht sind. Die Saunawand weist jedoch immer tiefere Temperaturen auf als die tatsächliche Lufttemperatur in der Kabine.
Feuchteanzeigen können bei Neustart unrichtige Werte anzeigen solange die Kabine nicht auf ausreichende Temperatur erwärmt wurde.

5.0 - Allgemeine
Sicherheitsbestimmungen
5.1 - Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Steuergeräte STG 2100 - F und STG 2100 - FH sind nur zur Steuerung von Sau-naöfen bis zu einer maximalen Leistung von 10,80 kW zugelassen.
Das Steuergerät STG 2100 - F kommt bei Saunaöfen mit fi nnischem Betrieb (Nur Temperatursteuerung) zum Einsatz und das Steuergerät STG 2100 - FH kann im Biobetrieb (Temperatur und Feuchte) verwendet werden.
Die Verwendung kann in dafür geeigneten Saunakabinen erfolgen!
Das Steuergerät ist nur für den Betrieb von geprüften Saunaöfen und den Einsatz in dafür vorgesehenen Saunakabinen geeignet.
Die Steuergeräte sind nur für den Betrieb in privaten Haushalten zugelassen!
Ansprüche jeglicher Art von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Für alle daraus entstehenden Schäden haftet ausschließlich der Bediener beziehungsweise der Betreiber.
5.2 - Installation und elektrischer Anschluss
Die Steuergeräte sind ordnungsgemäß nach mitgelieferter Montageanweisung zu montieren und nach dem beiliegenden Schaltplan elektrisch anzuschließen.
Der elektrische Anschluss vom Hauptverteiler des Wohngebäudes zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann, oder einem Elektrounternehmen durchgeführt werden.
Die Anlage ist mit einem separaten Fehlstromschutzschalter (FI-40A-30mA) auszustatten.
5.3 - Gefahren durch elektrische Spannung
Bei Berührung von spannungsführenden Teilen kann es zu lebensgefährlichen Verletzungen kommen.
Vor allen Arbeiten an der Anlage oder der Installation muss die Stromversorgung zum Steuergerät spannungsfrei geschaltet werden und ist gegen Wiedereinschalten zu sichern.
5.4 - Anforderung an den Bediener
Dieses Steuergerät und der angeschlossene Saunaofen dürfen nur von Personen über 18 Jahren bedient und betrieben werden. Psychisch gehandicapte Personen dürfen ohne Aufsicht das Steuergerät nicht bedienen. Die bedienende Person hat darauf zu achten, dass vor Inbetriebnahme sichergestellt wird, dass keinerlei brennbaren Gegenstände (Handtuch, Bademantel etc.) auf oder unter dem Saunaofen liegen, oder in der Nähe des Saunaofens gelagert werden.
5.5 - Änderungen und Umbauten
Änderungen und Umbauten an den Steuergeräten bzw. an der Verschaltung oder an den elektrischen Anschlüssen, können zu unvorhergesehenen Gefahren führen! Jegliche Veränderungen an der kompletten Anlage sind untersagt!
5.6 - Sicherheit und Gefahren
Die Bedienungsanleitung vor Montage und Installation ausführlich lesen und die Hinweise auf mögliche Gefahren beachten.
Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die weiteren Hinweise in den folgenden Kapiteln sind absolut zu beachten um Gesundheitsgefahren zu reduzieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.
Eine unsachgemäße Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen.
5.6 - Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnung entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen, so muss in den Anweisungen gefordert werden, dass eine solche Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den Einrichtungsbestimmungen einzubauen ist.
Die Anweisungen für befestigte Geräte müssen angeben, wie das Gerät auf seiner Unterlage befestigt wird. Das Verfahren darf nicht auf der Benutzung von Klebstoffen beruhen, da diese nicht als zuverlässige Befestigungsmittel angesehen werden.
Bei Beschädigung der Isolation die Spannungsversorgung sofort abschalten und die Reparatur durch einen Fachbetrieb veranlassen. Arbeiten an der elektrischen Anlage nur durch Fachkräfte durchführen lassen.
Niemals Sicherungen überbrücken oder außer Kraft setzen.
Bei Auswechseln von Sicherungen die Leistungsdaten prüfen.
Steuergeräte vor Feuchtigkeit schützen.
Das Steuerungsgehäuse darf nur von Fachkräften geöffnet werden
Gegenstände auf dem Saunaofen, oder in der Nähe des Saunaofens können Feuer verursachen und zu Verletzungen führen.
Kinder von der Steuerung und dem Sau-naofen fernhalten.
Das Abdecken, oder die unkorrekte Platzierung der Temperatur -und Feuchtefühler kann zu erhöhten Temperaturen führen und somit auch Brände verursachen.
Eine ausreichende Luftzirkulation in und um der kompletten Saunakabine herum ist zu
6.0 - Wandmontage Steuergerät


7.0 - Steuergeräte - Ausführungen
Ausführung für finnischen Betrieb (Temperatur)

text_image
OFF000 090 STG 2100-F SAUNACONTROLAusführung für finnischen und BIO-Betrieb (Temperatur + Feuchte)

text_image
000 OFF 060 050 + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL < 70°8.0 - Fühlermontage
Draufsicht – Saunakabinen bis ca. 7,99 m³

text_image
Liegefl äche Fühler 1 Fühler 2 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!Draufsicht – Saunakabinen größer als 8 m³

text_image
Liegefl äche Fühler 2 enibakettim 400 mm Fühler 1 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!
9.0 - STG 2100 - F / Anschlussplan
Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info

text_image
Leuchtmittel nötig LED max. 10 Watt Glühbirne max. 60 Watt L1 L2 L3 N Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Schaltplan STG 2100-F Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater N L L1 L2 L3 W1 N N N N W V U 3 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² Lampe Light N L IIZ powe: V11 2016 12 22 weiss/white schwarz/black gelb/yellow weiß/white schwarz/black 1 2 weiss/white schwarz/black RZ-RH 2016 Weiss/white schwarz/black Finnischer Betrieb Bio-Betrieb siehe SFinnischer Betrieb!
Bio-Betrieb siehe S. 10
Schaltplan
STG 2100-F

9.1 - STG 2100 - FH / Anschlussplan
Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info

text_image
dimmbare Leuchtmittel nötig max. 10 Watt L1 L2 L3 N Sicherung Fuse 3 x 18 A Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater 7 x 1,5 mm² N L L1 L2 L3 W1 N N N N W V U WB WM Lampe Light 3 x 1 mm² N L IIZ power V11 2016 12 22 weiss/white schwarz/black gelb/yellow Rot/Red weiss/white schwarz/black gelb/yellow 1 H2-Fue 2016 White Block Yellow weiss/white schwarz/black gelb/yellow 2 H2-Bi 2016 yellow Block White Top gelb schwarz weiss Rot Bio-Betrieb! Schaltplan STG 2100-FHBio-Betrieb!
Schaltplan STG 2100-FH
10.0 - Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeigen
10.1 - Einschalten des Steuergerätes über den Hauptschalter

text_image
Ein Aus 1 0 Hauptschalter einschalten!Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit + und - gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren!
Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden.

text_image
Helligkeit 10% - 100% Start ON/OFF Zeitverwahl 5° - 100° Celsius Temperaturwahl 30% - 95% Feuchtewahl 0000 OFF 000000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROLEinstellung Beleuchtung

text_image
020 000 OFF START/STOP <70° STG 2100-FH SAUNACONTROL
text_image
080 OFF 000 000 + + + + + + START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROLEinstellung Start / Stop

text_image
100 OFF 000 000 + + + + + + - + - + - + START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL- und - Taste gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfi nger betätigen

text_image
100 ON 000 000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROLEinstellung Temperatur

text_image
100 ON OFF095 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROLEinstellung größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“ Saunatemperatur größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“

text_image
100 ON 060 000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROLEinstellung Feuchte

text_image
100 ON 095 000 + + + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROLBio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70° Celsius möglich!

text_image
100 ON 060 030 START/STOP STG 2100-FH SAUNACONTROLBei Wassermangel ertönt ein Brummton. Nach 1 Minute automatische Abschaltung des Verdampfers. Anzeige schaltet auf 000 - Neustart erforderlich
Ist eine Funktion aktiv, dann leuchtet die LED!
Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel!

text_image
100 ON 020 005 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL11.0 - Anzeigemodus - Zeit / Temperatur
Steff

Anzeige blinkt - Steuergerät ist im Standby Modus

LED leuchtet - Steuergerät ist im Heizmodus

Anzeige blinkt nach Heizbetrieb - Steuergerät ist im Standby Modus! (Abschaltung nach 240 min.)
Temperatur

Temperatureinstellung 5° bis 100° mit + oder - Taste (5° Schritt)

Temperaturvorwahl 85° - Anzeige blinkt für 5 Sekunden

Anzeige schaltet um auf die Ist-Temperatur in der Kabine - LED leuchtet / Heizbetrieb aktiv

Temperatur erreicht - LED ist aus / Heizbetrieb inaktiv
11.0 - Anzeigemodus - Feuchte / Beleuchtung
Feuchte

text_image
000 Anzeige zeigt 000, Verdampfer nicht in Betrieb 030 Anzeige blinkt und schaltet nach 5 Sekunden auf Istwert, LED leuchtet Heizbetrieb des Verdampfers! 030 Eingestellte Feuchte erreicht, LED aus, Verdampferbetrieb ist im Standby Modus OFF 1. Temperatur ist über 70° eingestellt, Verdampfer wird vom System abgeschaltet 2. Verdampfer abgeschaltet (Wassermangel)Beleuchtung

text_image
Anzeige „000", Beleuchtung ausgeschaltet, LED aus Beleuchtung in 10er Schritten einstellbar von 10% bis 100% Leuchtstärke Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf LED leuchtet, Beleuchtung ist eingeschaltet11.1 - Diagramm Feuchte - Temperatur

line
| Temperatur ° Celsius | Feuchte % | | --------------------- | --------- | | 0 | 90 | | 10 | 85 | | 20 | 75 | | 30 | 65 | | 40 | 55 | | 50 | 45 | | 60 | 35 | | 70 | 25 | | 80 | 15 | | 90 | 5 | | 100 | 0 |12.0 - Fehlermeldungen

text_image
F01 °C Temperaturfühler (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen F02 °C Temperatursicherung (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen F03 °C Temperaturfühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse) F04 °C Feuchtefühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse) OFF °C Beim Einschalten des Verdampfers lässt sich kein Wert einstellen und die Anzeige blinkt und zeigt „OFF“ an! WM-Klemme (Wassermangelanzeige) nicht angeschlossen!13.0 - Explosionszeichnung STG 2100 - F

text_image
STG 2100 - F Art. Nr. 37.470.01 I. Nr. 18012| STG 2100-F - Artikelnummer 37.470.01 – I. Nr. 18012 | ||||
| Pos. | E-Nummer | Bezeichnung | Description | Stück |
| 1 | 086.50.010.21 | Bedienpaneel | Operation panel | 1 |
| 2 | 086.50.010.22 | Frontteil / Deckel | Top housing | 1 |
| 3 | 086.50.010.23 | Steuerplatine | PCB for operation | 1 |
| 4 | 086.50.010.24 | Leistungsplatine | PCB for power | 1 |
| 5 | 086.50.010.25 | Schutzleiterklemme | Ground connection block | 1 |
| 6 | 086.50.010.26 | Kabel blau | Cable for switch (blue) | 1 |
| 7 | 086.50.010.27 | Kabel braun | Cable for switch (brown) | 1 |
| 8 | 086.50.010.28 | Hauptschalter | Power switch | 1 |
| 9 | 086.50.010.29 | Gehäuseteil | Bottom housing | 1 |
| 10 | 086.50.010.30 | Schraube 4 x 25 | Screw 4 x 25 | 3 |
| 11 | 086.50.010.31 | Kabeltülle | Shield sleeve | 5 |
| 12 | 086.50.010.32 | Verbindungskabel - Platine | Cable for PCB connection | 1 |
| 13 | 086.50.010.33 | Teperaturfühler - RAL Punkt | Sensor RAL-Point | 1 |
| 14 | 086.50.010.34 | Temperaturfühler - Ofen | Sensor - Oven | 1 |
| 15 | 086.50.010.35 | Fühlergehäuse | Sensor cover | 2 |
| 16 | 086.50.010.36 | Schraube 4 x 15 | Screw 4 x 15 | 4 |
| 17 | 086.50.010.37 | Kabel für Fühler - 3-adrig | Cable for sensors - 3-lines | 5 mtr. |
13.2 - Explosionszeichnung STG 2100 - FH

text_image
STG 2100 - FH Art. Nr. 37.470.11 I. Nr. 18012| STG 2100-FH - Artikelnummer 37.470.11 – I. Nr. 18012 | ||||
| Pos. | E-Nummer | Bezeichnung | Description | Stück |
| 1 | 086.50.010.38 | Bedienpaneel | Operation panel | 1 |
| 2 | 086.50.010.22 | Frontteil / Deckel | Top housing | 1 |
| 3 | 086.50.010.39 | Steuerplatine | PCB for operation | 1 |
| 4 | 086.50.010.40 | Leistungsplatine | PCB for power | 1 |
| 5 | 086.50.010.25 | Schutzleiterklemme | Ground connection block | 1 |
| 6 | 086.50.010.26 | Kabel blau | Cable for switch (blue) | 1 |
| 7 | 086.50.010.27 | Kabel braun | Cable for switch (brown) | 1 |
| 8 | 086.50.010.28 | Hauptschalter | Power switch | 1 |
| 9 | 086.50.010.29 | Gehäuseteil | Bottom housing | 1 |
| 10 | 086.50.010.30 | Schraube 4 x 25 | Screw 4 x 25 | 3 |
| 11 | 086.50.010.31 | Kabeltülle | Shield sleeve | 5 |
| 12 | 086.50.010.32 | Verbindungskabel - Platine | Cable for PCB connection | 1 |
| 13 | 086.50.010.41 | Temperatur-Feuchtefühler | Sensor Temperature/Humidity | 1 |
| 14 | 086.50.010.34 | Temperaturfühler - Ofen | Sensor Oven | 1 |
| 15 | 086.50.010.35 | Fühlergehäuse | Sensor cover | 2 |
| 16 | 086.50.010.36 | Schraube 4 x 15 | Screw 4 x 15 | 4 |
| 17 | 086.50.010.42 | Kabel für Fühler - 4-adrig | Cable for sensors - 4-lines | 5 mtr. |
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
CE
Konformitätserklärung
⑨ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
⑥ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
- déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
⑧ declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
⑤ declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
⑧ förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikel
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
☑ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤8 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
® vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑧ декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑤ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
① declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
⑤ δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
① следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
⑨⑩ ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑱ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
u erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
⑬ Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Notified Body:
Landau/Isar, den 01.05.2017
Uris & Rapan
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt.
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten.
GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:
-
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
-
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
-
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 17 • 28217 Bremen (D)
Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de
Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
①
Name:
②
Straße / Nr.:
PLZ
| Ort |
Telefon:
Mobil:
Art.-Nr.:
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):
3
I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
① Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I ② Ihre Anschrift eintragen I ③ Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I ④ Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
| 4Garantie: JA □ NEIN □ | Kaufbeleg-Nr./ Datum: |
CE

Sauna Control
STG 2100 - F
Artikelnummer 37.470.01 (80414)
2.0 Technische gegevens
Buitenbereik beschermkast vereist (spatwaterdicht)
Elektrische spanning!
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
CE
Konformitätserklärung
⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru
Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
□ Annex VI
Notified Body:
Landau/Isar, den 01.05.2017

| 1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de | ||
| Name:2 | Retouren-Nr. iSC: | |
| Straße / Nr.: | Telefon: | |
| PLZ | Ort | Mobil: |
| Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.: | ||
| Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich. | ||
| 4Garantie: JA □ NEIN □ | Kaufbeleg-Nr./ Datum: | |
| 1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen | ||
CE

Sauna Control
STG 2100 - F
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
CE
Konformitätserklärung
⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru
Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
Landau/Isar, den 01.05.2017
Uris Bago
| 1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de | ||
| Name:2 | Retouren-Nr. iSC: | |
| Straße / Nr.: | Telefon: | |
| PLZ | Ort | Mobil: |
| Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.: | ||
| Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich. | ||
| 4Garantie: JA □ NEIN □ | Kaufbeleg-Nr./ Datum: | |
| 1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen | ||






CE

Sauna Control
STG 2100 - F
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
CE
Konformitätserklärung
⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru
Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
□ Annex V
□ Annex VI
Notified Body:
Landau/Isar, den 01.05.2017
Uris Bago
| 1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de | ||
| Name:2 | Retouren-Nr. iSC: | |
| Straße / Nr.: | Telefon: | |
| PLZ | Ort | Mobil: |
| Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3 | I.-Nr.: | |
| Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie “Gerät funktioniert nicht” oder “Gerät defekt” verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich. | ||
| 4Garantie: JA □ NEIN □ | Kaufbeleg-Nr./ Datum: | |
| 1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen | ||