Karibu Kunda - Sauna

Kunda - Sauna Karibu - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Kunda Karibu als PDF.

📄 109 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Karibu Kunda - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Finnische / Bio-Sauna mit elektronischer Steuerung
Marke Karibu
Modell Kunda
Bestellreferenzen 37.470.01 (STG 2100-F, finnischer Modus) / 37.470.11 (STG 2100-FH, Bio-Modus)
Stromversorgung 400 V ~ 3 N PE, Drehstrom
Max. Schaltleistung 10,8 kW (finnischer Modus) / 9,3 kW + 1,5 kW Verdampfer (Bio-Modus)
Maße Steuergerät B 235 x H 195 x T 75 mm
Schutzart IPX4 (geschützt gegen Spritzwasser)
Temperaturbereich (finnischer Modus) 5 bis 100 °C, einstellbar in 5 °C-Schritten
Temperaturbereich (Bio-Modus) 5 bis 70 °C, einstellbar in 5 °C-Schritten
Feuchtigkeitsbereich (Bio-Modus) 30 bis 95 %, tatsächliche Messung
Vorwahl der Aufheizzeit Bis zu 240 Minuten, einstellbar in 20-Minuten-Schritten
Integrierte Beleuchtung Bis zu 60 W, einstellbar von 10 bis 100 % in 10 %-Schritten
Sicherheitsfunktionen Ofentemperatursensor, Thermosicherung (140 °C), Temperatur-/Feuchtigkeitssensor, Ofensensor-Begrenzung auf 125 °C
Anzeige 4 Digitalanzeigen (15 x 30 mm) für Zeit, Temperatur, Feuchtigkeit, Beleuchtung
Montage Wandmontage, Installation durch qualifizierten Elektriker
Lieferumfang Steuergerät, Sensoren (Ofensensor, Temperatur-/Feuchtigkeitssensor), Sensorhalterungen, Silikonkabel (5 m), Montageset
Wartung und Reinigung Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; keine Scheuermittel verwenden. Sensoren regelmäßig überprüfen.
Ersatzteile verfügbar Bedienfeld, Leiterplatten, Sensoren, Gehäuse, Schalter, Kabel (Referenzen in der Anleitung)
Garantie 2 Jahre ab Kaufdatum, vorbehaltlich der Garantiebedingungen
Recycling Nicht mit dem Hausmüll entsorgen; zu einer Sammelstelle gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG bringen
Empfohlene Umgebungstemperatur -15 bis +40 °C (Außenbereich des Gehäuses)

Häufig gestellte Fragen - Kunda Karibu

Welche Betriebsmodi sind verfügbar?
Das Modell STG 2100-F bietet den finnischen Modus (nur Temperatur). Das Modell STG 2100-FH bietet zusätzlich den Bio-Modus (Temperatur und Feuchtigkeit). Im Bio-Modus ist die Temperatur auf 70 °C begrenzt.
Wie stelle ich die Temperatur ein?
Verwenden Sie die Tasten + und -, um die gewünschte Temperatur zu wählen (in 5 °C-Schritten). Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang und zeigt dann die tatsächliche Temperatur an. Die LED leuchtet während des Heizens und erlischt, sobald die Temperatur erreicht ist.
Wie programmiere ich die Heizdauer?
Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Zeit von 20 bis 240 Minuten in 20-Minuten-Schritten einzustellen. Die Anzeige blinkt, dann startet die Steuerung das Heizen nach der programmierten Dauer.
Was tun, wenn ein Fehlercode (F01, F02...) angezeigt wird?
Die Codes F01 bis F04 weisen auf einen Defekt der Sensoren oder der Sicherung hin. Schalten Sie die Stromversorgung aus und kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Der Code OFF bedeutet, dass die Wassermangelklemme (WM) nicht angeschlossen ist oder die Temperatur im Bio-Modus 70 °C übersteigt.
Wie verwende ich die Beleuchtung?
Verwenden Sie die Tasten + und - im Anzeigebereich der Beleuchtung, um die Helligkeit von 10 % bis 100 % einzustellen. Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang, bevor sie sich einschaltet. Die LED zeigt den Ein-/Aus-Zustand an.
Was ist die Feuchtigkeitsfunktion (Bio-Modus)?
Im Bio-Modus können Sie die Feuchtigkeit von 30 % bis 95 % einstellen. Der Sensor misst die tatsächliche Feuchtigkeit. Der Verdampfer läuft, bis der programmierte Wert erreicht ist. Wenn die Temperatur 70 °C übersteigt, wird der Verdampfer abgeschaltet.
Wo installiere ich die Temperatursensoren?
Bei Kabinen bis 7,99 m³ wird Sensor 1 600 mm unter der Decke platziert, Sensor 2 400 mm. Bei größeren Kabinen werden die Sensoren in der Mitte der Kabine an der Decke angebracht. Beachten Sie die Nummerierung.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise gibt es?
Die Elektroinstallation muss von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (FI-40A/30mA). Decken Sie die Sensoren nicht ab. Halten Sie Kinder fern. Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf den Ofen.
Wie reinige ich das Steuergerät?
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Was tun bei einem Defekt innerhalb der Garantie?
Kontaktieren Sie den Kundendienst unter der im Garantieschein angegebenen Adresse. Fügen Sie den Kaufbeleg und eine genaue Beschreibung des Defekts bei. Die gesetzliche Garantie von 2 Jahren gilt unter den Garantiebedingungen (bestimmungsgemäße Verwendung, keine unbefugten Eingriffe).

Benutzerfragen zu Kunda Karibu

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Sauna kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Kunda - Karibu und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Kunda von der Marke Karibu.

BEDIENUNGSANLEITUNG Kunda Karibu

(Nur Temperatursteuerung)

Karibu Kunda - 1

text_image 10Ω 24Ω 9Ω 15.7Ω F 24.8Ω (V) 24.8Ω (V)

STG 2100 - FH

Artikelnummer 37.470.11 (80416)

(Temperatur und Feuchtesteuerung)

Karibu Kunda - 2

(D) Montage und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis 2

1.0 Lieferumfang 3

2.0 Technische Daten 3

3.0 Symbolerklärung 3

4.0 Allgemeine Hinweise zum Saunabetrieb 4

5.0 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 4

6.0 Wandmontage der Steuergeräte 6

7.0 Steuergerät - Ausführungen 7

8.0 Fühlermontage 8

9.0 Anschlussplan STG 2100 - F 9

9.1 Anschlussplan STG 2100 - FH 10

10.0 Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeige 11

11.0 Anzeigemodus / Zeit - Temperatur 17

11.1 Anzeigemodus / Feuchte - Beleuchtung 18

12.0 Fehlermeldungen 19

13.0 Explosionszeichnung STG 2100 - F 20

13.1 Stückliste STG 2100 - F 21

13.2 Explosionszeichnung STG 2100 - FH 22

13.3 Stückliste STG 2100 - FH 23

14.0 Konformitätserklärung 24

Recyclinghinweise 25

Garantieurkunde 26

Serviceblatt 27

1.0 - Lieferumfang

(Technische Änderungen vorbehalten)

Zum Lieferumfang des Steuergerätes gehören folgende Komponenten:

  1. Steuergerät mit Bedienpaneel und integriertem Lastteil
  2. Sensor mit Ofenfühler und Temperatursicherung
  3. Sensor mit Temperaturfühler / Feuchtefühler
  4. 2 Stück Fühlergehäuse
  5. 1 Stück Silikon-Fühlerkabel 3/4-adrig mit ca. 5 mtr. Länge
  6. Montagebeutel (3 Stück Schrauben 4 x 40mm und 4 Stück Schrauben 3 x 30 mm)

2.0 - Technische Daten

Abmessung Gehäuse Breite 235 mm - Höhe 195 mm - Tiefe75 mm

Bedienung Berührungsfeld – Touch-Bedienung

Anzeige 4 Felder a 15 mm x 30 mm

Schutzart IPX4

Nennspannung 400 V \~ 3 N PE

Schaltleistung finnischer Betrieb maximal 10,8 kW ohmsche Last (AC1 Betrieb)

Schaltleistung Feuchtebetrieb maximal 9,3 kW plus 1,5 kW für Bio-Verdampfereinheit

Regelbereich Finnisch-Betrieb 5° bis 100° Celsius - 5° Verstellung

Regelbereich Bio-Betrieb 5° bis 70 ° Celsius - 5° Verstellung

Ofenfühlerbegrenzung 125° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)

Temperaturbegrenzung 140° Celsius (Ofen Fühler Nr. 1)

Temperaturanzeige maximal 110° Celsius (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)

Feuchteanzeige maximal 95 % (RAL-Punkt Fühler Nr. 2)

Feuchtesteuerung Messung durch Feuchtefühler - Istmessung

Heizzeitbegrenzung 240 Minuten oder 4 Stunden

Beleuchtung Maximal 60 Watt – Dimmbar 10 % Verstellung

Umgebungstemperaturen -15° bis plus 40 °Celsius

Außenbereich Schutzgehäuse erforderlich (spritzwassergeschützt)

3.0 - Symbolerklärung

Karibu Kunda - - Symbolerklärung - 1

Information!

Gibt dem Nutzer nützliche Tipps und Informationen zum Bedienen und Nutzen der Saunaanlage (Saunakabine, Saunaofen Saunasteuerung)!

Karibu Kunda - Information! - 1

Warnung!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen oder Verletzungsgefahr!

Karibu Kunda - Warnung! - 1

Gefahr!

Hinweise auf mögliche Gefahren, gefährliche Situationen die bis zum Tode führen können!

Karibu Kunda - Gefahr! - 1

Achtung!

Hinweise die bei Nichtbeachtung zu Defekten oder Beschädigung von Bauteilen führen kann.

Karibu Kunda - Achtung! - 1

Elektrische Spannung!

Warnt vor Spannung und Hochspannung! Bei Nichtbeachtung kann es zu Stromschlägen führen.

Karibu Kunda - Elektrische Spannung! - 1

4.0 - Allgemeine Information und Hinweise zum Saunabetrieb

4.1 - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung

Die Steuergeräte STG 2100 – F und STG 2100 – FH sind Bestandteile einer gut funktionierenden Saunakabine sofern alle erforderlichen Gegebenheiten fachgerecht erfüllt werden.

Ein Steuergerät in Verbindung mit einem geeigneten Saunaofen kann nur optimal arbeiten, wenn die elektrischen Anschlüsse vom Hauptverteiler zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen korrekt und fachmännisch nach unseren Schaltplänen und Vorgaben mit dem dafür vorgegebenen Materialien durchgeführt werden.

Störungen am Steuergerät können ebenso durch unzureichende Zuluft, oder nicht ausreichender Durchlüftung des Saunaofens sowie auch durch zu geringe, oder fehlende Abluftöffnungen infolge von Dauerbetrieb entstehen. Bitte beachten sie hierzu unser beiliegendes „Infoblatt“.

Bei Temperatur und auch Feuchteeinstellungen kann es zu Abweichungen zwischen eingestellter und angezeigter Temperatur und auch Feuchte kommen. Dies hat den Hintergrund, dass mechanische Anzeigegeräte meist an der Saunainenwand angebracht sind. Die Saunawand weist jedoch immer tiefere Temperaturen auf als die tatsächliche Lufttemperatur in der Kabine.

Feuchteanzeigen können bei Neustart unrichtige Werte anzeigen solange die Kabine nicht auf ausreichende Temperatur erwärmt wurde.

Karibu Kunda - - Saunakabine - Saunaofen - Saunasteuerung - 1

5.0 - Allgemeine

Sicherheitsbestimmungen

5.1 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Steuergeräte STG 2100 - F und STG 2100 - FH sind nur zur Steuerung von Sau-naöfen bis zu einer maximalen Leistung von 10,80 kW zugelassen.

Das Steuergerät STG 2100 - F kommt bei Saunaöfen mit fi nnischem Betrieb (Nur Temperatursteuerung) zum Einsatz und das Steuergerät STG 2100 - FH kann im Biobetrieb (Temperatur und Feuchte) verwendet werden.

Die Verwendung kann in dafür geeigneten Saunakabinen erfolgen!

Das Steuergerät ist nur für den Betrieb von geprüften Saunaöfen und den Einsatz in dafür vorgesehenen Saunakabinen geeignet.

Die Steuergeräte sind nur für den Betrieb in privaten Haushalten zugelassen!

Ansprüche jeglicher Art von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Für alle daraus entstehenden Schäden haftet ausschließlich der Bediener beziehungsweise der Betreiber.

5.2 - Installation und elektrischer Anschluss

Die Steuergeräte sind ordnungsgemäß nach mitgelieferter Montageanweisung zu montieren und nach dem beiliegenden Schaltplan elektrisch anzuschließen.

Der elektrische Anschluss vom Hauptverteiler des Wohngebäudes zum Steuergerät und vom Steuergerät zum Saunaofen darf nur von einem zugelassenen Elektrofachmann, oder einem Elektrounternehmen durchgeführt werden.

Die Anlage ist mit einem separaten Fehlstromschutzschalter (FI-40A-30mA) auszustatten.

5.3 - Gefahren durch elektrische Spannung

Bei Berührung von spannungsführenden Teilen kann es zu lebensgefährlichen Verletzungen kommen.

Vor allen Arbeiten an der Anlage oder der Installation muss die Stromversorgung zum Steuergerät spannungsfrei geschaltet werden und ist gegen Wiedereinschalten zu sichern.

5.4 - Anforderung an den Bediener

Dieses Steuergerät und der angeschlossene Saunaofen dürfen nur von Personen über 18 Jahren bedient und betrieben werden. Psychisch gehandicapte Personen dürfen ohne Aufsicht das Steuergerät nicht bedienen. Die bedienende Person hat darauf zu achten, dass vor Inbetriebnahme sichergestellt wird, dass keinerlei brennbaren Gegenstände (Handtuch, Bademantel etc.) auf oder unter dem Saunaofen liegen, oder in der Nähe des Saunaofens gelagert werden.

5.5 - Änderungen und Umbauten

Änderungen und Umbauten an den Steuergeräten bzw. an der Verschaltung oder an den elektrischen Anschlüssen, können zu unvorhergesehenen Gefahren führen! Jegliche Veränderungen an der kompletten Anlage sind untersagt!

5.6 - Sicherheit und Gefahren

Die Bedienungsanleitung vor Montage und Installation ausführlich lesen und die Hinweise auf mögliche Gefahren beachten.

Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die weiteren Hinweise in den folgenden Kapiteln sind absolut zu beachten um Gesundheitsgefahren zu reduzieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.

Eine unsachgemäße Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen.

5.6 - Allgemeine Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Falls ein ortsfestes Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnung entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen, so muss in den Anweisungen gefordert werden, dass eine solche Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den Einrichtungsbestimmungen einzubauen ist.

Die Anweisungen für befestigte Geräte müssen angeben, wie das Gerät auf seiner Unterlage befestigt wird. Das Verfahren darf nicht auf der Benutzung von Klebstoffen beruhen, da diese nicht als zuverlässige Befestigungsmittel angesehen werden.

Bei Beschädigung der Isolation die Spannungsversorgung sofort abschalten und die Reparatur durch einen Fachbetrieb veranlassen. Arbeiten an der elektrischen Anlage nur durch Fachkräfte durchführen lassen.

Niemals Sicherungen überbrücken oder außer Kraft setzen.

Bei Auswechseln von Sicherungen die Leistungsdaten prüfen.

Steuergeräte vor Feuchtigkeit schützen.

Das Steuerungsgehäuse darf nur von Fachkräften geöffnet werden

Gegenstände auf dem Saunaofen, oder in der Nähe des Saunaofens können Feuer verursachen und zu Verletzungen führen.

Kinder von der Steuerung und dem Sau-naofen fernhalten.

Das Abdecken, oder die unkorrekte Platzierung der Temperatur -und Feuchtefühler kann zu erhöhten Temperaturen führen und somit auch Brände verursachen.

Eine ausreichende Luftzirkulation in und um der kompletten Saunakabine herum ist zu

6.0 - Wandmontage Steuergerät

Karibu Kunda - - Wandmontage Steuergerät - 1

Karibu Kunda - - Wandmontage Steuergerät - 2

7.0 - Steuergeräte - Ausführungen

Ausführung für finnischen Betrieb (Temperatur)
Karibu Kunda - - Steuergeräte - Ausführungen - 1

text_image OFF000 090 STG 2100-F SAUNACONTROL

Ausführung für finnischen und BIO-Betrieb (Temperatur + Feuchte)
Karibu Kunda - - Steuergeräte - Ausführungen - 2

text_image 000 OFF 060 050 + + + + + + START/STOP - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL < 70°

8.0 - Fühlermontage

Draufsicht – Saunakabinen bis ca. 7,99 m³
Karibu Kunda - - Fühlermontage - 1

text_image Liegefl äche Fühler 1 Fühler 2 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!

Draufsicht – Saunakabinen größer als 8 m³
Karibu Kunda - - Fühlermontage - 2

text_image Liegefl äche Fühler 2 enibakettim 400 mm Fühler 1 Achtung Nummerierung der Fühler beachten! Montage der Fühler an der Saunadecke nur an den gekennzeichneten Positionen!

Karibu Kunda - - Fühlermontage - 3

9.0 - STG 2100 - F / Anschlussplan

Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info
Karibu Kunda - - STG 2100 - F / Anschlussplan - 1

text_image Leuchtmittel nötig LED max. 10 Watt Glühbirne max. 60 Watt L1 L2 L3 N Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Schaltplan STG 2100-F Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater N L L1 L2 L3 W1 N N N W V U 3 x 1 mm² 5 x 2,5 mm² Lampe Light N L IIZ powe: V11 2016 12 22 weiss/white schwarz/black gelb/yellow weiß/white schwarz/black 1 2 weiss/white schwarz/black RZ-RH 2016 Weiss/white schwarz/black Finnischer Betrieb Bio-Betrieb siehe S

Finnischer Betrieb!

Bio-Betrieb siehe S. 10

Schaltplan

STG 2100-F

Karibu Kunda - Bio-Betrieb siehe S. 10 - 1

9.1 - STG 2100 - FH / Anschlussplan

Technischer Support: saunaservice@isc-gmbh.info
Karibu Kunda - - STG 2100 - FH / Anschlussplan - 1

text_image IIZ power V11 2016 12 22 N L L1 L2 L3 W1 N N N N N W V U WB WM 3 x 1 mm² Lampe Light dimmbare Leuchtmittel nötig max. 10 Watt 5 x 2,5 mm² 7 x 1,5 mm² Klemmleiste Saunaofen Terminal block sauna heater L1 L2 L3 N Sicherung Fuse 3 x 16 A Fehlstromschalter non operate switch FI - 25A/0,03A Bio-Betrieb! Schaltplan STG 2100-FH

Bio-Betrieb!

Schaltplan STG 2100-FH

10.0 - Inbetriebnahme - Bedienung - Anzeigen

10.1 - Einschalten des Steuergerätes über den Hauptschalter

Karibu Kunda - Bio-Betrieb! - 1

text_image Ein Aus 1 0 Hauptschalter einschalten!

Um Werte voreinzustellen ist es ausreichend die mit + und - gekennzeichneten Felder ohne Kraftaufwand zu berühren!

Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden.

Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 1

text_image Helligkeit 10% - 100% Start ON/OFF Zeitverwahl 5° - 100° Celsius Temperaturwahl 30% - 95% Feuchtewahl 0000 OFF 000000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Beleuchtung
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 2

text_image 020 000 OFF START/STOP <70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 3

text_image 080 OFF 000 000 + + + + + + START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Start / Stop
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 4

text_image 100 OFF 000 000 + + + + + + - + - + - + START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL
  • und - Taste gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfi nger betätigen

Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 5

text_image 100 ON 000 000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Temperatur
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 6

text_image 100 ON OFF095 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“ Saunatemperatur größer 70° - Feuchteanzeige „OFF“
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 7

text_image 100 ON 060 000 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

Einstellung Feuchte
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 8

text_image 100 ON 095 000 + + + + + + START/STOP - - - - STG 2100-FH SAUNACONTROL

Bio/Feuchtebetrieb ist nur bis zu einer Temperatur von 70° Celsius möglich!

Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 9

text_image 100 ON 060 030 START/STOP STG 2100-FH SAUNACONTROL

Bei Wassermangel ertönt ein Brummton. Nach 1 Minute automatische Abschaltung des Verdampfers. Anzeige schaltet auf 000 - Neustart erforderlich

Ist eine Funktion aktiv, dann leuchtet die LED! Ist eine Funktion inaktiv ist die LED dunkel!
Karibu Kunda - Werte können in beide Richtungen (+ und -) eingestellt werden. - 10

text_image 100 ON 020 005 START/STOP < 70° STG 2100-FH SAUNACONTROL

11.0 - Anzeigemodus - Zeit / Temperatur

Steff

Karibu Kunda - Steff - 1

Anzeige blinkt - Steuergerät ist im Standby Modus

Karibu Kunda - Steff - 2

LED leuchtet - Steuergerät ist im Heizmodus

Karibu Kunda - Steff - 3

Anzeige blinkt nach Heizbetrieb - Steuergerät ist im Standby Modus! (Abschaltung nach 240 min.)

Temperatur

Karibu Kunda - Temperatur - 1

Temperatureinstellung 5° bis 100° mit + oder - Taste (5° Schritt)

Karibu Kunda - Temperatur - 2

Temperaturvorwahl 85° - Anzeige blinkt für 5 Sekunden

Karibu Kunda - Temperatur - 3

Anzeige schaltet um auf die Ist-Temperatur in der Kabine - LED leuchtet / Heizbetrieb aktiv

Karibu Kunda - Temperatur - 4

Temperatur erreicht - LED ist aus / Heizbetrieb inaktiv

11.0 - Anzeigemodus - Feuchte / Beleuchtung

Feuchte

Karibu Kunda - Feuchte - 1

text_image 000 Anzeige zeigt 000, Verdampfer nicht in Betrieb 030 Anzeige blinkt und schaltet nach 5 Sekunden auf Istwert, LED leuchtet Heizbetrieb des Verdampfers! 030 Eingestellte Feuchte erreicht, LED aus, Verdampferbetrieb ist im Standby Modus OFF 1. Temperatur ist über 70° eingestellt, Verdampfer wird vom System abgeschaltet 2. Verdampfer abgeschaltet (Wassermangel)

Beleuchtung

Karibu Kunda - Beleuchtung - 1

text_image Anzeige „000", Beleuchtung ausgeschaltet, LED aus Beleuchtung in 10er Schritten einstellbar von 10% bis 100% Leuchtstärke Anzeige blinkt für 5 Sekunden und leuchtet dann auf LED leuchtet, Beleuchtung ist eingeschaltet

11.1 - Diagramm Feuchte - Temperatur

Karibu Kunda - - Diagramm Feuchte - Temperatur - 1

line | Temperatur ° Celsius | Feuchte % | | --------------------- | --------- | | 0 | 90 | | 10 | 85 | | 20 | 75 | | 30 | 65 | | 40 | 55 | | 50 | 45 | | 60 | 35 | | 70 | 25 | | 80 | 15 | | 90 | 5 | | 100 | 0 |

12.0 - Fehlermeldungen

Karibu Kunda - - Fehlermeldungen - 1

text_image F01 °C Temperaturfühler (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen F02 °C Temperatursicherung (Fühler 1) am Ofen ohne Kontakt, falsch angeschlossen F03 °C Temperaturfühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse) F04 °C Feuchtefühler (Fühler 2) am RAL-Punkt ohne Kontakt, falsch angeschlossen (2 Anschlüsse) OFF °C Beim Einschalten des Verdampfers lässt sich kein Wert einstellen und die Anzeige blinkt und zeigt „OFF“ an! WM-Klemme (Wassermangelanzeige) nicht angeschlossen!

13.0 - Explosionszeichnung STG 2100 - F

Karibu Kunda - - Explosionszeichnung STG 2100 - F - 1

text_image STG 2100 - F Art. Nr. 37.470.01 I. Nr. 18012
STG 2100-F - Artikelnummer 37.470.01 – I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.21BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.23SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.24LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.33Teperaturfühler - RAL PunktSensor RAL-Point1
14086.50.010.34Temperaturfühler - OfenSensor - Oven1
15086.50.010.35FühlergehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.37Kabel für Fühler - 3-adrigCable for sensors - 3-lines5 mtr.

13.2 - Explosionszeichnung STG 2100 - FH

Karibu Kunda - - Explosionszeichnung STG 2100 - FH - 1

text_image STG 2100 - FH Art. Nr. 37.470.11 I. Nr. 18012
STG 2100-FH - Artikelnummer 37.470.11 – I. Nr. 18012
Pos.E-NummerBezeichnungDescriptionStück
1086.50.010.38BedienpaneelOperation panel1
2086.50.010.22Frontteil / DeckelTop housing1
3086.50.010.39SteuerplatinePCB for operation1
4086.50.010.40LeistungsplatinePCB for power1
5086.50.010.25SchutzleiterklemmeGround connection block1
6086.50.010.26Kabel blauCable for switch (blue)1
7086.50.010.27Kabel braunCable for switch (brown)1
8086.50.010.28HauptschalterPower switch1
9086.50.010.29GehäuseteilBottom housing1
10086.50.010.30Schraube 4 x 25Screw 4 x 253
11086.50.010.31KabeltülleShield sleeve5
12086.50.010.32Verbindungskabel - PlatineCable for PCB connection1
13086.50.010.41Temperatur-FeuchtefühlerSensor Temperature/Humidity1
14086.50.010.34Temperaturfühler - OfenSensor Oven1
15086.50.010.35FühlergehäuseSensor cover2
16086.50.010.36Schraube 4 x 15Screw 4 x 154
17086.50.010.42Kabel für Fühler - 4-adrigCable for sensors - 4-lines5 mtr.

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑨ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
⑥ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
- déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
⑧ declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
⑤ declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
⑧ förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
☑ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤8 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
® vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑧ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑤ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
① declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
⑤ δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
① следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
⑨⑩ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑱ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
u erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
⑬ Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

2006/42/EC
□ Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Notified Body:

Landau/Isar, den 01.05.2017

Uris & Rapan

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt.

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten.

GARANTIEURKUNDE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zumachen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 17 • 28217 Bremen (D)

Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de

Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de

Name:

Straße / Nr.:

Retouren-Nr. iSC:

Telefon:

PLZ

Ort
Mobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie “Gerät funktioniert nicht” oder “Gerät defekt” verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.

4

Kaufbeleg-Nr./ Datum:

NEIN □

JA □

Garantie:

① Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I ② Ihre Anschrift eintragen I ③ Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I ④ Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

CE

Karibu Kunda - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, - 1

Sauna Control

STG 2100 - F

Artikelnummer 37.470.01 (80414)

2.0 Technische gegevens

Buitenbereik beschermkast vereist (spatwaterdicht)

Elektrische spanning!

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

① erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^45 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

CE

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 2

Sauna Control

STG 2100 - F

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^4 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

Landau/Isar, den 01.05.2017

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 1

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3Art.-Nr.:I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert nicht" oder "Gerät defekt" verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 2

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 3

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 4

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 5

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 6

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 7

CE

Karibu Kunda - Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH - 8

Sauna Control

STG 2100 - F

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

⑧ erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
® explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
☑ déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
① verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
① declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
① declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑥ attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
® vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
© töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
⑥2 vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
⑤2 potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EU a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

① deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑥ декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артинул
^4 paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
⑰ apibūdina šj atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
⑥ declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
② δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
③ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
③ ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑰ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
⑧ erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱ Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Steuergeräte STG 2100-F / STG 2100-FH

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU

Landau/Isar, den 01.05.2017

Uris Bago

1 Service Hotline: (+49) 421 38693 33 service@karibu.de
Name:2Retouren-Nr. iSC:
Straße / Nr.:Telefon:
PLZOrtMobil:
Art.-Nr.:Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):3I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schnell Helfen. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie “Gerät funktioniert nicht” oder “Gerät defekt” verzögern hingegen die Bearbeitung erheblich.
4Garantie: JA □ NEIN □Kaufbeleg-Nr./ Datum:
1 Service Hotline kontaktieren oder an service@karibu.de mailen I 2 Ihre Anschrift eintragen I 3 Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben I4 Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Karibu

Modell : Kunda

Kategorie : Sauna