FX-PR165 - Motorisiertes Gartengerät Fuxtec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FX-PR165 Fuxtec als PDF.
Benutzerfragen zu FX-PR165 Fuxtec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorisiertes Gartengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FX-PR165 - Fuxtec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FX-PR165 von der Marke Fuxtec.
BEDIENUNGSANLEITUNG FX-PR165 Fuxtec
Original-Bedienungsanleitung
Benzin Pfahlramme
FX-PR165

ACHTUNG: Bitte lesen Sie sich vor Arbeitsbeginn das Betriebshandbuch aufmerksam durch, da es alle wichtigen Informationen und Sicherheitshinweise enthält, deren Einhaltung die Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Gerätes ist.
FUXTEC GmbH
KAPPSTR.69, 71083 HERRENBERG - GÜLTSTEIN, GERMANY
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf eines unserer Produkte. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und Hinweise für den FUXTEC FX-PR165 Die von uns produzierte Pfahlramme ist einfach zu bedienen, zu warten und verfügt über eine lange Lebensdauer. Dafür sind wir bei unseren Kunden bekannt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung zu Ihrer Sicherheit aufmerksam durch, ansonsten können Verletzungen oder Schäden an der Maschine entsehen.
Inhalt
Inhalt
- Beschreibung der wichtigsten Teile 4
- Sichheitshinweise für den Betrieb ....5
- Hauptnutzen und Funktionen....6
- Vorbereitungen für den Betrieb......6
- Inbetriebnahme....7
- Betrieb und Bedienung 8
- Ausschalten der Maschine....8
- Technische Wartung....9
- Fehleranalyse und Methoden zur Beseitigung der Störung....11
- Technische Daten....12
- Wartungszyklus....13
- Teileliste und Abbildung....14
- Lieferumfang .... 17
- EG-Konfortmitätserklärung....18
- Name of Main Parts....20
2 Description of Safe Operation 21 - Main Use and Function....21
4.Preparation before Use 22
5.Starting 22 - Operation....23
- Turning off the Machine 24
- Technical Maintenance ....24
-
Failure Analysis and Its Eliminating Methods....26
10.Key Data of Product 27 -
Maintenance Cycle....28
- Parts List and Exploded View of FX-PR165 Pile Driver....29
-
Packing List of FX-PR165 Pile Driver 32
-
Description des principales pièces....34
- Instructions de sécurité pour l'utilisation ....35
- Utilisations principales et fonctions....36
- Préparations pour l'utilisation....37
- Mise en service....38
- Fonctionnement et manipulation....39
- Mise à l'arrêt de l'appareil ....39
- Maintenance technique....40
- Analyse des défaillances et méthodes d'élimination des pannes ....42
- Données techniques....43
- Cycle de maintenance 44
- Liste des pieces de rechange et illustration....45
- Contenu de la livraison....48
- Déclaration de conformité CE .... 49
- Descrizione delle parti più importanti ....52
- Principali benefici e funzioni....54
- Preparativi per il funzionamento ....54
- Messa in funzione....55
- Funzionamento e gestione ....56
- Spegnimento della macchina ....56
- Avvertenye tecniche ....57
- Analisi dei guasti e metodi per eliminare il guasto....59
- Dati tecnici....60
- Wartungszyklus....61
- Elenco delle parti e illustrazione....62
- Consegna 65
- Dichiarazione di conformità CE....66
1. Beschreibung der wichtigsten Teile
| Nr. | Beschreibung | Nr. | Beschreibung | Nr. | Beschreibung |
| 1 | Kombischalter | 2 | Stopschalter | 3 | Zündkerzenstecker |
| 4 | Lüftungsschalter | 5 | Tankdeckel | 6 | Griff |
| 7 | Kraftstoffpumpe | 8 | Gasknopf | 9 | Gasknopf |
| 10 | Vordere Führung | 11 | Rammsockel | 12 | Rammensockel Halter |
| 13 | Trägerplatte | 14 | Griffhülse | 15 | Fettkappe |
| 16 | Positionierungsmans chette | 17 | Starter | 18 | Tankdeckel |
| 19 | Luftfilter | 20 | Dämpfungsfeder | 21 | Gaszug |

2. Sichheitshinweise für den Betrieb
- Der Benutzer muss rutschfeste Sicherheitsschuhe und geeignete Schutzkleidung tragen. Bei Langzeitbetrieb muss er eine Schutzbrille, einen Helm und Gehörschutz tragen.
- Halten Sie das Gleichgewicht Ihres Körpers während Sie die Maschine bedienen und stehen Sie während der Nutzung vor dem Luftfilter der Maschine. Während der Nutzung der Maschine darf der Bediener weder rauchen, essen noch trinken.
- Benutzen Sie die Maschine auf keinen Fall mit nur einer Hand.
- Drücken Sie beim Anheben der Maschine in keinem Fall den Gasknopf, da die Maschine sonst im Leerlauf läuft. Die skann zu einem Schaden an der Maschine führen.
- Unbeteiligte Personen müssen außerhalb des Arbeitsbereiches bleiben um Verletzungen zu vermeiden.
- Betreiben Sie die Ramme bei mittlerer Geschwindigkeit.
- Halten Sie den Griff sauber und trocken von Öl oder dem Kraftstoffgemisch.
- Schalten Sie den Motor unbedingt aus wenn Sie die Arbeit unterbrechen.
- Stellen Sie vor Betrieb sicher, dass alle Befestigungsschreiben des Verbindungsstücks angezogen sind. Sind diese lose, müssen Sie die Schrauben anziehen bevor Sie das Gerät benutzen.
- Die Verwendung von reinem Benzin ist verboten, in Kapitel 4.2 können Sie das empfohlene Kraftstoffverhältnis nachlesen.
- Benzin ist leicht entzündlich. Mischen Sie den Kraftstoff daher nur in einer gut belüfteten Umgebung. Während dem Tanken muss die Maschine abgeschaltet sein.
- Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff ein. Der Kraftstoff darf nicht höher als bis zum Hals des Kraftstofffilters des Kraftstofftanks stehen. Sollten Sie Kraftstoff verschütten, starten Sie die Maschine erst nachdem der Kraftstoff vollständig verflüchtig ist.
- Ziehen Sie den Tankdeckel nach dem Tanken fest zu. Prüfen Sie während der Arbeit, ob der Kraftstofftank beschädigt ist oder undicht. Falls das Gerät beschädigt ist, schalten Sie dieses sofort ab und lassen es umgehend reparieren.
- Lagern Sie den Kraftstoff in geeigneter und sicherer Umgebung. Entfernen Sie das gerät von versteckten Gefahren oder offener Flammen.
- Wenn Sie die Ramme in geschlossenen Bereichen wie Tunneln oder Gräben benutzen, müssen Sie eine normale Luftzirkulation sicherstellen, um Abgas-Vergiftungen oder Erstickung zu vermeiden.
- WICHTIG: Um der Maschine keinen Schaden zuzufügen, ist schnelles Beschleunigen oder Abbremsen der Maschine verboten.
- Um ein Auslaufen zu vermeiden, muss der Kraftstofftank vor dem Transport geleert werden.
- Wartungen oder Reperaturen sollten von autorisierten Technikern vorgenommen werden um Schäden am Material, eine verkürzte Lebensdauer der Ramme und Unfälle zu vermeiden.
3. Hauptnutzen und Funktionen
3.1 Benutzung: Die Ramme ist für den Einsatz in landwirtschaftlichen Betrieben, Obstgärten oder für den Zaunbau konzipiert.
3.2 Funktionen:
3.2.1 Die Benzin Pfahlramme bietet ein leichtes, handliches Gewicht und eine niedrige Entladekapazität.
3.2.2 Das Produkt ist als Arbeitserleichterung für den Menschen entwickelt. Es reduziert den Kraftaufwand des Benutzers und bietet eine einfache und komfortable Bedienung. Der Bediener kann das Gerät im 360 Grad Rundumbetrieb nutzen.
3.2.3 Die Maschine kann Aufprallenergie und Schlagfrequenz varriieren und der Durchmesser kann zwischen 20-80mm eingestellt werden.
3.2.4 Vorteile: Die Ramme vermeidet zusätzliche Probleme die mit dem Einsatz von schweren Maschinen, Stromerzeugern, Luftkompressoren oder dem Transport per LKW passieren können.
3.2.5 Durch den Betätigungsgriff aus Kautschuk und Kunststoffschwamm kann der Rückstoß auf den Menschen reudziert werden. Zusätzlich ist zur Entlastung eine Zwei-Wege-Dämpfungsfeder eingebaut, die das Arbeiten noch komfortabler macht.
4. Vorbereitungen für den Betrieb
4.1 Ramm Sockel
4.1.1 Installieren oder Wechseln des Ramm Sockels. Wählen Sie die entsprechende Halterung gemäß der Größe der Ramme zwischen 20-45mm oder 46-80mm, wie in Abb3 zu sehen:

Nutzen Sie 90# Benzin und Zweitakt -Spezialmotorenöl oder ein höher empfohlenes Mischungsverhältnis:
| Bedingung | Benzin:Motorenöl(Verhältnis) |
| Benutzung bis zu 20 Stunden | 20:1 |
| Benutzung über 20 Stunden | 25:1 |
4.2.1 Reines Benzin als Kraftstoff ist verboten.
4.2.2 Tanken Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteter Umgebung.
4.2.3 Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff ein. Der Kraftstoff darf nicht höher als bis zum Hals des Kraftstofffilters des Kraftstofftanks stehen. Sollten Sie Kraftstoff verschütten, starten Sie die Maschine erst nachdem der Kraftstoff vollständig verflüchtigt ist.
4.2.4 Ziehen Sie den Tankdeckel nach dem Tanken fest an.
5. Inbetriebnahme
5.1. Drücken Sie mehrfach auf die durchsichtige Kraftstoffpumpe bis der Vergaser mit Kraftstoff gefüllt ist bevor Sie die Maschine starten (Abb4). (Wenn der Motor kalt ist, öffnen sie zum Starten den Luftzug und schließen Sie diesen nach dem Starten wieder.)

5.2. Stellen Sie die Maschine wie in Abb 4 auf. Halten Sie den oberen Teil des Griffs mit einer Hand fest, während Sie mit der anderen Hand den Zichgriff des Starters schnell mindestens 40cm herausziehen. Bitte nicht über den Totpunkt ziehen, da dies den Starter beschädigen kann. Lassen Sie den Haltegriff bei wiederholtem Ziehen nicht zurückschnellen und halten Sie den Griff fest um Verletzungen durch die hohe Elaszität zu vermeiden.
5.3. Starten Sie den Motor und öffnen Sie die Luftzufuhr komplett. Starten Sie Ihre Arbeit nach 4-5 Minuten Leerlaufbetrieb.
6. Betrieb und Bedienung
6.1 Nachdem Sie die den Motor gestartet haben, lassen Sie die Maschine 4-5 Minuten im Leerlauf laufen um diese warm laufen zu lassen.
6.2 Drücken Sie den Gashebel wenn die Maschine aufgewärmt ist, um die Position zu erreichen die erforderlich ist für die Aufprallenergie
Hinweis: Um die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen sollte eine neuen Benzinramme in den ersten 20 Arbeitstunden nur bei geringer oder mittlerer Geschwindigkeit benutzt werden.
6.3. Die Drehzahl des Benzinmotors sollte ledigich niedrig oder mittel sein.
6.4. High-Speed-Betrieb des Ramme während des Leerlauf ist verboten. Nie in der Luft nutzen ohne gegen ein Widerstand zu klopfen.
7. Ausschalten der Maschine
7.1 Geben Sie kein Gas und lassen Sie die Maschine 1-2 Minuten noch im Leerlauf laufen.
7.2 Bewegen Sie den Stopp-Schalter auf die Aus-Position. Zu sehen in Abb 5.

Abb 5
8. Technische Wartung
8.1 Luftfilter
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Staub und Rußablagerung im Filterelement des Luftfilters blockieren die Kraft des Benzinmotors und reduzieren die Lebensdauer. Wenn im Filter zu viele Ruß Ablagerungen sind, reinigen Sie ihn mit warmem Wasser und Reinigungsmittel. Installieren Sie den Luftfilter erst nachdem Sie ihn abgetrocknet haben. Bei Schäden sollte der Filter ersetzt werden. Wenn sie in staubiger Umgebung arbeiten sollten Wartungsarbeiten öfter als vorgesehen durchgeführt werden.
8.2 Kraftstofffilter
Wenn der Kraftstofffilter verstopft ist, wird die Ramme mit reduzierter Geschwindigkeit und geringerer Schlagenergie arbeiten. Lösung: ①Öffnen Sie den Kraftstofftankdeckel. Nehmen Sie den Kraftstofffilter heraus und reinigen Sie ihn. ②Wenn Sie den Kraftstofffilter reinigen, reinigen sie zugleich den Benzintank wie in Abb 6,7 und8.

In Tank und Vergaser verbleiben immer Kraftstofffrückstände. Nach einiger Zeit wird der Restkraffstoff zu fettigem, dickflüssigem Kraftstoff und verstopft die Kraftstoffleitungen, was zu Startschwierigkeiten führen kann. Um dies zu vermeiden, sollten Sie den Kraftstofftank leeren wenn Sie die Maschine länger als 1 Woche nicht nutzen. Vorgehen: Ziehen Sie das Öleinlassrohr, drücken Sie Kraftstoffblase des Vergasers immer wieder um den Kraftstoff herauszupumpen, drücken Sie die Öleinlassrohr in seine Position zurück wenn der Kraftstoff aus Kraftstoffblase und Ölrücklaufleitung entleert ist.
8.4 Zündkerze
Um den normalen Betrieb des Motors sicherzustellen, muss der Zündkerzenspalt richtig eingestellt sein. Entfernen Sie Kohlerückstände mit einer Drahtbürste. Der richtige Spalt der Zündkerze ist zwischen 0.5-0.7 mm. Zu sehen in Abb 9.

Entfernen Sie regelmäßig Schmutz auf Einlass und Auslass des Schalldämpfers oder reinigen Sie diesen innen mit Waschmittel.
8.6 Die Zylinderkühlrippe
Entfernen Sie regelmäßig Staub um eine Kühlung zu gewährleisten. Die Benzinramme ist luftgekühlt. Wenn sich Staub auf dem Zylinderkühlkörper ansammelt wird die Kühlwirkung direkt beeinflusst und vermindert, dies kann Schäden an der Benzinramme verursachen.
8.7 Betanken/Schmieren des Schlagzylinders
Nach 50 kumulierten Arbeitsstunden ist es notwendig den Schlagzylinder mit 50g Spezialöl zu befüllen. Zu sehen in Abb 10.

9. Fehleranalyse und Methoden zur Beseitigung der Störung
Fehleranalyse und -Lösung
Beispiel 1: Schwierigkeiten beim Starten im kalten Zustand.

flowchart
graph TD
A["Ist die Zündkerze feucht, durch falschen Startvorgang"] --> B["Erzeugt die Zündkerze elektrische Funken?"]
B --> C["Zu viel Kraftstoff eingespritzt?"]
A --> D["→Trocknen Sie die Zündkerze"]
B --> E["→Ersetzen Sie die Zündkerze"]
C --> F["→Reduzieren Sie die Kraftstoffzufuhr"]
Beispiel 2: Schwierigkeiten beim Starten nach abruptem Stoppen

flowchart
graph TD
A["Krafstoff leer oder Vergaser blockiert?"] --> B["Ist der Kraftstofffilter blockiert?"]
B --> C["Zu viel Kohleablagerung auf der Zündkerze?"]
A --> D["→Füllen Sie Kraftstoff nach oder reinigen Sie den Vergaser."]
B --> E["→Reinigen Sie den Kraftstofffilter"]
C --> F["→Entfernen Sie die Kohleablagerungen und reinigen Sie den Filter"]
Beispiel 3: Langsame Geschwindigkeite oder schwache Leistung

flowchart
graph TD
A["Kohelablagerungen im Zylinder oder Schalldämpfer?"] --> B["Kraftstoffzufuhr oder Entlüftungsventil blockiert?"]
B --> C["Luftfilter blockiert?"]
A --> D["→Entfernen Sie die Kohleablagerungen"]
B --> E["→Reiningen"]
C --> F["→Reiningen Sie den Filter"]
Beispiel 4: Komische Geräusche

flowchart
graph TD
A["Kohlenstoffablagerungen in den Brennkammern?"] --> B["Ernsthafter Verschleiß an aktiven Komponenten?"]
C["→Entfernen Sie die Kohleablagerungen"] --> B
D["→Ersetzen"] --> B
Beispiel 5: Die Maschine arbeitet normal, aber wenig effizient

Bitte kontaktieren Sie mit den örtlichen Vertriebspartner oder oder den vertraglichen Wartungsstandort für die Wartung.
10. Technische Daten
| Motorentyp | Einzylinder, luftgekühlt, 2-Takt, Zylinderdurchmesser × Hub: 36×32mm |
| Model | FX-PR165 |
| L×B×H(mm) | 635×265×320 |
| Kraftstoff | Kraftstoffgemisch (Benzin: Zweitakt -Motorenöl =25:1) |
| Öl Kapazität | 0.9L |
| Gewicht (ohne Verpackung) | 11Kg |
| Hubraum | 32.7CC |
| Max Leistung und Geschwindigkeit | 0.9KW/9000Umin |
| Max Drehmoment- und Drehzahl | 1.45Nm/5000U/min |
| Benzin-Motor Leerlaufdrehzahl | 9500 U/min |
| Kraftstoffverbrauch | ≤0.50L/std |
| Schlagfrequenz | 2000BPM |
| Schlagenergie | 20-55J |
| Vergasertyp | MZ10.7 |
| Zündkerzentyp | L6T |
| Starter | Handseilzugstarter |
| Rammloch-Abmessungen | 20-80mm |
11. Wartungszyklus
| Die folgenden Daten sind für den haushaltsüblichen Gebrauch des Gerätes. Unter schlechteren Arbeitsbedingungen, wie staubiger Umgebung oder langen Arbeitszeiten der Ramme, sollte der Wartungszyklus entsprechend verkürzt werden. | Vor Benutzung | Täglich oder nach Benutzung | Nach dem Tanken | Wöchentlich | Monatlich | Bei temporären Ausfällen | Wenn notwendig | |
| Gesamtgerät | Außen Check (Zustand, fester Sitz der Schrauben) | √ | √ | |||||
| Säubern | √ | |||||||
| Bedicengriff / Stopp-Taste | Funktion prüfen | √ | √ | |||||
| Luftfilter | Säubern | √ | √ | |||||
| Ersetzen | √ | |||||||
| Kraftstofffilter | Prüfen | √ | ||||||
| Ersetzen | √ | |||||||
| Tank | Säubern | √ | √ | |||||
| Prüfen | √ | √ | ||||||
| Anziehen | √ | |||||||
| Untersetzungsgetriebe / Schlagzylinder | Säubern | √ | ||||||
| Öl hinzufügen | √ | |||||||
| Schalldämpfer | Prüfen | √ | ||||||
| Kohleablagerung entfernen | √ | |||||||
| Kühlrippen | Prüfen | √ | ||||||
| Reiningen | √ | |||||||
| Zündkerze | Überprüfen / Einstellen Abstand zwischen Elektroden | √ | ||||||
| Ersetzen | √ | |||||||
| Schrauben und Muttern | Prüfen | √ | √ | |||||
| Anziehen | √ | |||||||
12. Teileliste und Abbildung
| Teile Nr. | Name | Anz. | Teile Nr. | Name | Anz. | |
| 1 | Benzinmotor | 1 | 42 | Shock O-Ring | 2 | |
| 2 | Antricbsscheibe | 1 | 43 | Shock | 1 | |
| 3 | Innensechskant - Zylinderschraube M5×12 | 3 | 44 | Trägerplatte | 1 | |
| 4 | Elastische Scheibe 5 | 3 | 45 | Sechskant- Flanschmutter M18×1.5 | 2 | |
| 5 | Lagerpressplatte | 1 | 46 | Ramm Sockel | 1 | |
| 6 | Rillenkugellager 6202-2RS | 3 | 47 | Rammmuffe | 1 | |
| 7 | Kleines Fasengetriebe | 1 | 48 | Innensechskant -Zylinderschraube M8×45 | 4 | |
| 8 | Untersetzungsgetriebe | 1 | 49 | Innerer Rammkopf 77 | 1 | |
| 9 | Getriebedeckel | 1 | 50 | Rammhalter 80 | 1 | |
| 10 | O-ring Getriebedeckel | 1 | 51 | Rammhalter 45 | 1 | |
| 11 | Innensechskant - Zylinderschraube M6×16 | 1 | 52 | Anschlussgewinde Kopf | 2 | |
| 12 | Elastische Scheibe 6 | 9 | 53 | Schrittmutter | 2 | |
| 13 | Scheibe | 1 | 54 | Handgriff Feder 38X27X Φ 2.5 | 6 | |
| 14 | Nadellager HK152316 | 1 | 55 | Griffhülse | 1 | |
| 15 | Kurbelwelle | 1 | 56 | Griffschutz | 1 | |
| 16 | -A Typ Flachschlüssel 5×5×10 | 1 | 57 | Griffmutter | 1 | |
| 17 | Rillenkugellager 6003-2RS | 1 | 58 | Positionierungshülse | 2 | |
| 18 | 6003 Lagerpressplatte | 1 | 59 | Griffrahmen (Zweitakt) | 1 | |
| 19 | Kreuzzylinderschraube M5×14 | 4 | 60 | Griffschutz | 2 | |
| 20 | Grosses Getrieberad | 1 | 61 | Innensechskant -Zylinderschraube M6×40 | 2 | |
| 21 | Wellenhalter 16 | 1 | 62 | Kombischalter | 1 | |
| 22 | Hintere Scheibe | 1 | 63 | Schaltknauf Führungshülse | 2 | |
| 23 | Pin 4×12 | 2 | 64 | |||
| 24 | Reduzierung Getriebedeckel | 1 | 65 | |||
| 25 | Innensechskant - Zylinderschraube M5×25 | 4 | 66 | |||
| 26 | Innensechskant - Zylinderschraube M6×25 | 8 | 67 | |||
| 27 | Zylinderdichtungen | 1 | 68 | |||
| 28 | Schlagverbindungsstab | 1 | ||||
| 29 | Schlagkolben | 1 | ||||
| 30 | Schlagkolbenbolzen | 1 | ||||
| 31 | O-Ring-Schlagkolben | 1 | ||||
| 32 | Schlagzylinder | 1 | ||||
| 33 | Mittlere Verbindungsscheibe | 1 | ||||
| 34 | Vorderer Führungsaufsatz | 1 | ||||
| 35 | Elastische Unterlegsscheiben | 8 | ||||
| 36 | Innensechskant-Zylinderschraube M8×20 | 4 | ||||
| 37 | Vordere Verbindungsscheibe | 1 | ||||
| 38 | Hammer O-RING | 1 | ||||
| 39 | Hammer | 1 | ||||
| 40 | Quetschpolster | 2 | ||||
| 41 | Runde Dichtung 39 × 46 × 0.5 | 4 |
Detailansicht:

Benzin Pfahlramme FX-PR165
Ramm Sockel Halterung 20\~45mm und 46-80mm
Mischkanister
Sepzialgetriebefett (60g) für nachfetten
Bedienungsanleitung
Gummiring (Ersatz-Verschleissteil)
Werkzeugtasche
1 Stk. Zündkerze
1 Stk. Zündkerzengriff
1 Stk. 4mm Innensechskantschlüssel
1 Stk. 5mm Innensechskantschlüssel
1 Stk. 6mm Innensechskantschlüssel
1 Stk. T-förmiger Innensechskantschlüssel
1 Stk. Schraubenzieher
1 Stk. 8-10mm Maulschlüssel
14. EG-Konfortmitätserklärung
Hiermit erklären wir,
FUXTEC GMBH
KAPPSTRAße 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bezeichnung der Maschine:
Benzin-Pfahlramme
Maschinentyp:
FX-PR165
Handelsmarke:
FUXTEC
Leistungsaufnahme/ Hubraum
32,7cm ^4
Einschlägige EG-Richtlinie:
2006/42/EG
Herstellerunterschrift/Datum:

Tim Gumprecht, 03.03.2021
Name und Anschrift der
Tim Gumprecht
Person, die berechtigt ist, die technischen Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen
FUXTEC GMBH - KAPPSTRAße 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY
Name und Anschrift der benannten Stelle:
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65. D-80339 München Germany,
Benannte Stelle Nr.: 0123
FX-PR165
Beispiel 4: Bruits bizarres

Tim Gumprecht, 03.03.2021
Tim Gumprecht, 03.03.2021