SLB 40 - Luftbefeuchter SANITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SLB 40 SANITAS als PDF.
| Produkttyp | Ultraschall-Luftbefeuchter |
| Marke | Sanitas |
| Modell | SLB 40 |
| Abmessungen (B x T x H) | 14,9 x 21,2 x 31,7 cm |
| Leergewicht | 1,5 kg |
| Stromversorgung | 100 - 240 V AC, 50/60 Hz |
| Nennleistung | 25 W |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 4 Liter |
| Maximale Verdunstungsleistung | 300 ml/Stunde |
| Empfohlene Raumgröße | Bis zu 30 m² |
| Kabellänge | Ca. 1,5 m |
| Hauptfunktionen | Leise Befeuchtung, automatische Abschaltung bei leerem Tank, automatische Abschaltung beim Entfernen des Tanks, Aromabehälter, stufenlose Verdunstungsregulierung |
| Füllstandsanzeige | Blaue LED (Betrieb) / rot (Tank leer) |
| Pflege und Reinigung | Regelmäßige Reinigung der Membran, des Tanks und der Basis; Entkalkung empfohlen; mildes Spülmittel oder Essig verwenden |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei leerem oder entferntem Tank; Nutzung durch Kinder ab 8 Jahren unter Aufsicht; Schutz gegen elektrischen Schlag (Klasse II) |
| Ersatzteile und Zubehör | Aromakissen (Ref. 164.148), optionaler Entkalkungsfilter (Ref. 164.147) |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - SLB 40 SANITAS
Benutzerfragen zu SLB 40 SANITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SLB 40 - SANITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SLB 40 von der Marke SANITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG SLB 40 SANITAS
Gebrauchsanweisung ...... 2
EN Air humidifier
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
- Lieferumfang....2
- Zum Kennenlernen .... 3
- Zeichenerklärung....3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch......4
- Warn- und Sicherheitshinweise 4
- Gerätebeschreibung....5
- Inbetriebnahme....6
-
Anwendung....7
-
Reinigung und Pflege 7
- Zusatzartikel Kalkfilter....9
- Zubehör- und Ersatzteile 9
- Was tun bei Problemen?....10
- Entsorgung 10
- Technische Angaben 10
- Garantie/Service....11

WARNUNG
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz.
- Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
1 x Luftbefeuchter
15 x Ersatz-Aromapads
1 x Diese Gebrauchsanweisung
2. Zum Kennenlernen
Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossen Räumen. Für die ideale Raumluft wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Vor allem im Winter wird dieser Wert häufig unterschritten, wenn beim Lüften kalte Luft mit wenig Feuchtigkeit in Wohnräume strömt und dort aufgewärmt wird. Diese trockene Raumluft nimmt Feuchtigkeit auf und trocknet dadurch Schleimhäute und Haut, aber auch Einrichtungsgegenstände, aus.
Zu trockene Raumluft hat eine Reihe negativer Auswirkungen:
- Schleimhäute und Lippen trocknen aus.
• Die Augen brennen. - Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt.
- Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche.
- Haustiere und Zimmerpflanzen werden belastet.
• Staubentwicklung wird gefördert. - Musikinstrumente verstimmen sich.
- Elektrostatische Aufladung von Textilien aus Kunstfasern, wie Teppiche und Kunststoffböden.
- Einrichtungsgegenstände aus Holz und besonders Parkettböden nehmen Schaden.
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild verwendet:
![]() | WARNUNG | WARNUNGWarnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. |
![]() | ACHTUNG | ACHTUNGSicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. |
![]() | Hinweis | HinweisHinweis auf wichtige Informationen. |
![]() | Anweisung lesen | |
![]() | Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). | |
![]() | CE-KennzeichnungDieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. | |
![]() | Hersteller | |
![]() | Schutzklasse2 | |
![]() | Verpackung umweltgerecht entsorgen. | |
![]() | Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU |
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Luftbefeuchter ist nur zur Befeuchtung von Raumluft bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
5. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese allen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
Stromschlag

WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Luftbefeuchter vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Basis).
- Stecken Sie immer nur das Netzkabel in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder wenn Wasser ins Geräteinnere eingedrungen ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
- Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
• Klemmen sie das Netzkabel nicht ein. - Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberflächen.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und der Stecker nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
- Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie im Badezimmer, in der Sauna usw.).
- Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
- Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur

WARNUNG
• Die Basis darf nicht geöffnet werden.
- Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Brandgefahr

WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke oder Kissen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen.
Bedienung

WARNUNG
- Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
- Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der Benutzung des Luftbefeuchters Ihren Arzt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.

ACHTUNG
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer festen, klappsicheren, gegen Feuchtigkeit unempfindlichen Fläche steht.
- Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
- Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
6. Gerätebeschreibung
Der Luftbefeuchter
- befeuchtet die Luft,
- arbeitet geräuscharm und ist stufenlos regelbar,
- eignet sich für Raumgrößen bis zu 30 m ^2 ,
- ist energiesparend und schaltet sich bei leerem Wassertank automatisch ab,
- schaltet sich bei Abnahme des Wassertanks automatisch ab,
- besitzt ein Aromafach zur Raumbeduftung,
-
ist einfach zu reinigen.
-
Nebelauslass
- Wassertank
- Kalkfilter (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Schraubverschluss Wassertank
- Ultraschallmembran
- Drehregler
- Füllstandsanzeige
- Aromafach mit Aromapad
- Basis
- Netzkabel
- Luftfilter

Prinzip Luftbefeuchter SLB 40
- Eine durch Ultraschall bewegte Membran bewegt das Wasser und löst dabei kleinste Wassertröpfchen von der Oberfläche.
- Der Ventilator zieht am Boden des Geräts Luft an.
- Die Luft wird mit den gelösten Wassertröpfchen angereichert und oben zur Öffnung sanft ausgeblasen.
- Auf Wunsch kann das Gerät mit Aromen angewendet werden.
7. Inbetriebnahme
Gerät auspacken

WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Öffnen Sie die Kartonverpackung.
- Entnehmen Sie den oberen Schutzeinleger. Lassen Sie die Folie verschlossen.
- Nehmen Sie das Gerät nach oben aus der Verpackung.
- Entfernen Sie den Folienbeutel.
- Prüfen Sie das Gerät, den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen.
Aufstellort

WARNUNG
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Hinweis
• Die direkte Umgebung des Luftbefeuchters kann feucht werden.
- Mit kalkhaltigem Wasser kann sich ein weißer Niederschlag bilden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf den Boden, sondern erhöht auf (z.B. auf einem Tisch, auf einer Kommode).
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Nebelaustritt nicht auf Gegenstände gerichtet ist.
- Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensationen im Geräteinneren führen können.
- Leeren Sie das Restwasser aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
- Den Luftbefeuchter auf eine feste, waagrechte und wasserfeste Unterlage stellen.
Sollte das Gerät versehentlich umkippen, kann Wasser auslaufen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet und nicht eingesteckt ist.
Wasser

Hinweis
- Geben Sie keine ätherischen Öle oder Duftstoffe ins Wasser. Das Kunststoffmaterial wird bei Anwendung von Zusätzen möglicherweise verfärbt und beschädigt. Die Ultraschall-Membran verklebt und wird damit beschädigt.
- Verwenden Sie im Gerät frisches Trinkwasser. Ist das Trinkwasser sehr hart, können Sie demineralisiertes oder destilliertes Wasser verwenden.
- Verwenden Sie warmes Wasser (30°C-45°C) und füllen Sie den Tank immer bis zum Maximum auf, andernfalls kann es aufgrund physikalischer Gegebenheiten zu einem Auslaufen des Gerätes kommen.
- Tipp! Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des optionalen Kalkfilters.

Wassertank auffüllen
- Ziehen Sie den Wassertank von der Basis nach oben ab.
- Drehen Sie den Wassertank um. Ein Federventil verschließt den Wassertank.
- Öffnen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.
- Füllen Sie warmes Wasser (30°C-45°C) in den Wassertank. Der Wassertank fasst maximal 4,0 Liter. Der Wasserstand ist von außen sichtbar.
- Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank ganz fest.
- Drehen Sie den Wassertank um.
- Setzen Sie den Wassertank auf die Basis.
Achten Sie darauf, dass der Wassertank fest auf der Basis sitzt.

Prüfen Sie stets die Luftfeuchtigkeit ihrer Raumluft. Der intensive Dauerbetrieb kann zu einer Überfeuchtung des Raumes führen. Die relative Luftfeuchtigkeit soll nicht über 60% steigen.
Gerät einschalten
- Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.
- Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn nach rechts. Die Füllstandsanzeige beginnt blau zu leuchten. Aus dem Nebelauslass strömt nun Nebel. Sollte sich kein oder nicht ausreichend Wasser im Wassertank befinden, leuchtet die Füllstandsanzeige rot und das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen aus. Sollte sich das Gerät ausschalten, befüllen Sie den Wassertank wie im Kapitel "Wassertank auffüllen" beschrieben.
- Stellen Sie mit dem Drehregler Ihre gewünschte Verdunstungsleistung ein. Die maximale Verdunstungsleistung beträgt 300 ml pro Stunde.

Hinweis
Auf Wunsch können Sie im Aromafach das innen liegende Aromapad mit Aromen / Duftölen betreufeln. Dies dient zur Raumbeduftung. Geben Sie in keinem Fall das Aroma direkt ins Wasser.
Gerät ausschalten
- Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach links, bis Sie einen leichten Widerstand spüren und der Drehregler klickt. Die Füllstandsanzeige erlischt.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
9. Reinigung und Pflege
Eine regelmäßige Reinigung und Desinfektion ist Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Betrieb. Die Verschmutzung des Gerätes ist abhängig von der Wasserqualität und der Betriebsdauer. In jedem Fall empfehlen wir folgende Reinigungsintervalle.
| Alle drei Tage Bei Bedarf | |
| x Ultraschallmembran | mit Wattestäbchen reinigen, Basis spülen |
| x Wassertank spülen, | Wasser erneuern |
| x Luftbefeuchter innen und außen reinigen | |
| x Entkalken |

WARNUNG
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

ACHTUNG
Reinigen Sie den Wassertank und leeren Sie den Luftbefeuchter unbedingt vollständig, wenn das Gerät länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war.

Hinweis
- Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
- Es darf keinesfalls Wasser in das Gehäuseinnere eindringen.
- Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
- Verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion ausschließlich milde Spülmittel oder Essig/Essigreiniger.
Ultraschallmembran reinigen, Basis spülen

Hinweis
Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante in Pfeilrichtung aus. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Geräteinnere dringt, wie z.B. über die Ventilatoröffnung.
- Reinigen Sie die Ultraschall-Membran mit einem Wattestäbchen.
- Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus. Achten Sie auf die Markierung im Gerät!
- Falls Verschmutzungsrückstände in der Basis verbleiben, leeren Sie etwas klares, frisches Wasser in die Basis und kippen Sie es über die seitliche Kante aus.

Wassertank spülen, Wasser erneuern
Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig, bei täglichem Betrieb spätestens wöchentlich. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Essig / Essigreiniger.
- Reinigen Sie das Gewinde des Schraubverschlusses mit einer weichen Bürste.
- Füllen Sie den Wassertank halb mit Wasser.
- Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.
- Schütteln und kippen Sie den Wassertank hin und her.
- Öffnen und entleeren Sie den Wassertank vollständig.
- Wiederholen Sie den Vorgang mit klarem frischem Wasser.
Luftbefeuchter innen und außen reinigen
- Leeren Sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus.
- Wischen Sie den Luftbefeuchter außen und innen mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich milde Spülmittel oder Essig / Essigreiniger.
Entkalken
Ultraschall-Membran entkalken
Hartes Wasser kann zur Verkalkung des Geräts und vor allem der Ultraschall-Membran führen. Dies macht sich durch einen weißen Niederschlag bemerkbar. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.
- Tropfen Sie etwas Entkalker auf die Ultraschall-Membran.
- Lassen Sie den Entkalker 2 bis 5 Minuten einwirken.
- Reinigen Sie nach Ablauf der Einwirkzeit die Ultraschall-Membran mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.
- Spülen Sie die Basis mehrfach mit klarem, frischem Wasser aus.
Basis innen reinigen
- Tauchen Sie ein feuchtes, weiches Tuch kurz in eine Entkalkungslösung.
- Wischen Sie mit dem Tuch die Basis innnen aus.
- Geben Sie vorsichtig etwas frisches, klares Wasser in die Basis.
- Leeren sie das Wasser aus der Basis über die seitliche Kante aus.
- Wiederholen Sie den Vorgang mit klarem frischem Wasser.
Wassertank entkalken
- Füllen Sie den Wassertank halb mit Wasser.
- Geben Sie eine kleine Menge Entkalker hinzu.
- Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.
- Schütteln und kippen Sie den Wassertank hin und her.
- Öffnen und entleeren Sie den Wassertank vollständig.
- Wiederholen Sie den Vorgang mehrfach mit klarem frischem Wasser.
10. Zusatzartikel Kalkfilter
TIPP!
Bei hartem Wasser empfehlen wir den Einsatz des optionalen Kalkfilters (siehe Kapitel "11. Zubehör- und Ersatzteile").

Hinweis
- Wenn das Gerät trotz der Kalkfilters verkalkt, oder wenn sich um das Gerät weißer Niederschlag bildet, dann sollte der Kalkfilter ausgetauscht werden.
• Die Lebensdauer des Kalkfilters beträgt höchstens ca. 2-3 Monate. - Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss der Kalkfilter aus dem Wassertank genommen und getrocknet werden.
Kalkfilter einbauen
- Vegewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Ziehen Sie den Wassertank nach oben von der Basis ab.
- Drehen Sie den Wassertank um.
- Öffnen Sie den Schraubverschluss am Wassertank.
- Schrauben Sie den Kalkfilter auf das Schraubverschlussgewinde des Wassertanks.
- Verschließen Sie den Schraubverschluss am Wassertank. Der Kalkfilter ist nun eingebaut.

11. Zubehör- und Ersatzteile
Für Nachkauf- / Zusatzartikel wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse).
Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich.
| Artikel Artikelnummer | |
| 10 Stück Aromapads 164.148 | |
| Kalkfilter (optional) 164.147 |
12. Was tun bei Problemen?
| Problem Ursache Behebung | ||
| Kein Nebel tritt aus | Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. | Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. |
| Der Drehregler steht auf der Aus-Position. | Den Drehregler im Uhrzeigersinn in Richtung der Maximum-Position drehen. | |
| Der Wasserstand ist zu niedrig, der Wassertank ist leer. | Den Wassertank auffüllen. | |
| Der Nebel riecht eigenartig | Neues Gerät. | Den Wassertank abnehmen, den Schraub-verschluss aufdrehen und abnehmen. Den offenen, leeren Wassertank an einem kühlen, trockenen Platz 12 Stunden lüften. |
| Abgestandenes oder verschmutztes Wasser. | Die Basis und den Wassertank leeren und gründlich reinigen. Den Wassertank mit frischem Wasser auffüllen. | |
| Auffälliges Geräusch Der | Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. | Den Wassertank abnehmen und korrekt auf die Basis setzen. Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen. |
| Im Wassertank ist zu wenig Wasser. | Den Wassertank auffüllen. | |
| Das Gerät steht nicht eben und stabil. | Das Gerät auf einer waagrechten und festen Unterlage aufstellen. | |
| Der Nebel tritt unterhalb des Wassertanks aus | Der Wassertank sitzt nicht korrekt auf der Basis. | Den Wassertank abnehmen. Prüfen ob der Übergang Basis zu Wassertank sauber ist. Bei Bedarf reinigen. Den Wassertank korrekt auf die Basis setzen Der Tank sollte fest auf der Basis sitzen. |
13. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

14. Technische Angaben
| Maße (LxBxH) ca. 14,9 cm x 2 | 1,2 cm x 31,7 cm |
| Kabellänge ca. 1,5 m | |
| Leergewicht ca. 1,5 kg | |
| Netzspannung/-Frequenz 100 | -240 V AC / 50/60 Hz |
| Nennleistung 25 Watt | |
| Raumgröße bis 30 m | ^2 |
| Fassungsvermögen ca. 4 Liter | |
| Verdunstungsleistung 300 ml/ | Stunde |
15. Garantie/Service
Die Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 89524 Uttenweiler (nachfolgend „HaDi“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
HaDi garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird HaDi gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den HaDi Kundenservice:
Tel: +49 7374 915766
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage https://sanitas-online.de unter der Rubrik „Kundenservice“.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
HaDi oder einem von HaDi autorisierten Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von HaDi autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
ENGLISH










