Pro-User IBT1 - Batterieladegerät

IBT1 - Batterieladegerät Pro-User - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IBT1 Pro-User als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Pro-User IBT1 - page 12
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitaler Batterietester mit Bluetooth
Marke Pro-User
Modell IBT1
Abmessungen (L x T x H) 68.0 mm x 48.0 mm x 12.0 mm
Stromverbrauch Weniger als 30 mA
Unterstützte Batteriespannungen 6V, 12V, 24V
Kompatible Batterietypen Blei (trocken, MF, Calcium, Gel, AGM, Deep-Cycle) und Lithium
Konnektivität Bluetooth BLE 4.3 oder höher
Mobile App Pro-User Check & Charge (iOS 8.0+ / Android 4.4+)
Ladeschnittstelle Check & Charge kompatibel mit Pro-User Ladegeräten IBC4000, IBC4000B, IBC7500B
Betriebstemperatur -20°C bis 65°C, Luftfeuchtigkeit 20%-85%
Lagertemperatur -20°C bis 85°C, Luftfeuchtigkeit 10%-90%
Wartung Mit einem trockenen Tuch reinigen; Gerät nicht öffnen
Sicherheit In Innenräumen verwenden, fern von Flammen und Feuchtigkeit; vor der Handhabung Strom abschalten
Ersatzteile und Reparierbarkeit Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; 2 Jahre Garantie
Verpackungsinhalt Tester IBT1 mit Ösen, Check & Charge Schnittstelle, Bedienungsanleitung

Häufig gestellte Fragen - IBT1 Pro-User

Wie verbinde ich den IBT1 mit meinem Smartphone?
Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone kompatibel ist (iOS 8.0+ oder Android 4.4+, Bluetooth BLE 4.3+). Aktivieren Sie Bluetooth, schließen Sie den IBT1 an die Batterie an, öffnen Sie die App Pro-User Check & Charge und wählen Sie das Gerät aus.
Welche Batterietypen kann ich mit dem IBT1 testen?
Der IBT1 unterstützt 6V-, 12V- und 24V-Blei-Batterien (trocken, MF, Calcium, Gel, AGM, Deep-Cycle) und Lithium-Batterien.
Kann der IBT1 eine Batterie laden?
Nein, der IBT1 ist ein Tester. Er verfügt über eine Check & Charge-Schnittstelle, um ein kompatibles Pro-User Ladegerät (IBC4000, IBC4000B, IBC7500B) anzuschließen und das Laden zu ermöglichen.
Was tun, wenn die Bluetooth-Verbindung instabil ist?
Deaktivieren und reaktivieren Sie das Bluetooth Ihres Smartphones. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie, ob Sie in der Nähe sind und die Batterie richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons.
Wie reinige ich das Gerät?
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
Kann ich den IBT1 an einer Autobatterie bei laufendem Motor verwenden?
Es wird davon abgeraten, das Gerät bei laufendem Motor an eine Batterie anzuschließen. Befolgen Sie die Empfehlungen des Fahrzeugherstellers.
Was tun, wenn die App den IBT1 nicht erkennt?
Überprüfen Sie, ob der IBT1 mit Strom versorgt wird (an die Batterie angeschlossen) und ob das Bluetooth Ihres Smartphones aktiviert ist. Starten Sie gegebenenfalls die App oder Ihr Telefon neu.
Ist der IBT1 mit Lithium-Batterien kompatibel?
Ja, er unterstützt 6V-, 12V- und 24V-Lithium-Batterien. Stellen Sie sicher, dass die Spannung kompatibel ist.
Wie lange ist die Garantie gültig?
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum für den Erstkäufer und deckt Herstellungs- und Materialfehler ab.
Kann ich Verlängerungen an den Kabeln verwenden?
Nein, das Verlängern oder Verkürzen der Kabel ist nicht erlaubt. Die Kabel müssen in gutem Zustand bleiben.

Benutzerfragen zu IBT1 Pro-User

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IBT1 - Pro-User und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IBT1 von der Marke Pro-User.

BEDIENUNGSANLEITUNG IBT1 Pro-User

BEDIENUNGSANLEITUNG p.12

Der intelligente digitale Batterietester mit Bluetooth® IBT1 ist ein zukunftsweisendes Batterietestgerät, hergestellt für die Firma Pro-User Europe GmbH, welches die Leistungsdaten ihrer Batterie auslesen und Ihnen auf komfortable Art zur Verfugung stellen kann. Der IBT1 Digitaler Batterie-Tester mit Bluetooth®- Funktion ermöglich es Ihnen mit Hilfe der kostenlosten Pro-User App „Check & Charge" ihre Batterie mit Ihrem Bluetooth®-fähigen Smartphone zu überwachen. (erforderiert iOS 8.0 oder neuer & Android 4.4 oder neuer, sowie ein Smartphone mit Bluetooth® BLE Ver. 4.3 oder neuer)

Permanente Qualitätskontrolle stellt sich, dass Sie ein hochwertiges Produkt erhalten, das Ihnen hohe Zuverlösigkeit und Funktionalität bietet.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Das Nichtbefolgen der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann schwerwiegende Unfälle an Sachgegenständen und Personen zur Folge haben. Wir das Gerät an eine andere Person weitergegeben, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

Pro-User IBT1 - WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE - 1

ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme. Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, welche diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben und sich mit den Eigenschaften des Geräts vertraut gemacht haben. Wenn Sie mit dem Umgang am elektrischen 6V/12V/24V-System Ihrches Fahrzeugs nicht vertraut sind oder anderweitig unsicher sind, ziehen Sie professionelle Hilfe zu Rate, Fragen Sie ihren Fahrzeughersteller oder beauftragen Sie ihre Werkstatt. Die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise kann die Funktion des Geräts dauerhaft beeinträchtigen, Stromschläge begünstigen oder schwerwiegende Unfälle an Gegenständen und Personen zur Folge haben.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs!

Bei einigen Fahrzeugtypen sind möglicherweise besondere Vorkehrungen notwendig, bevor Sie die Fahrzeugbatterie laden dürfen (z.B. Sicherungen, die entfernt werden müssen oder bestimmte Sicherheitsvorkehrungen, die getroffen werden müssen).

Pro-User übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, welche entstanden sind durch, Montage- oder Anschlussfehler, fehlerhafte oder unsachgemäß Verwendung, Verwendung eines modifizierten oder bereits untermaßen beschädigten Geräts, Verwendung außerhalb des "bestimmungsgemänen Gebrauchs" oder Missachtung dieser Bedienungsanleitung.

Pro-User IBT1 - WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE - 2

Das Gerät ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Licht oder in explosiver Umgebung (wie z.B. in der Nähe brennbarer Gase und Flüssigkeiten oder keinem Staub). Beendigen Sie umgehend jegliche Benutzung, wenn abnormes Verhalten auftritt, das Gerät sehr heiß wird oder gar Rauch austritt.

Pro-User Europe GmbH ist nicht haftbar für eventuellen direkten oder indirekten Sach- oder Personenschaden, welcher durch den Einsatz des Geräts hervorgerufen wurde, insbesondere wenn Sicherheitshinweise nicht beachtet wurden.

Batterietypen

Dieses Gerat ist ausschließlich geeignet für 6V & 12V & 24V Batterien, z.B. Lithium und Blei-Säure-Batterien wie Nass-, wartungsfreiie (SM/MF), (VRLA-)AGM, Gel- und Tiefzyklus-Batterien. Beachten Sie zudem die Empfehlungen des Herstellers der zu überwachenden Batterie.

Lagerung

Wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch befindet, lagern Sie es an einem sicheren Ort in trockener Umgebung außerhalb der Reichweite von Kindern.

Wartung und Reparatur

Das Gerät ist wartungsfrei. Falls nötig reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. Modifikations- oder Reparaturversuche haben ein Erlöschen der Garantie und Haftung zur Folge. Das Verlangern oder Kürzen der Anschlusskabel ist nicht erlaubt. Bei Beschätigungen in thisem Bereich, muss das Gerät entsorgt werden.

Allgemeine Sicherheit

  • Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben. Es konnen Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden.
  • Benutzen Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Gebrauch.
  • Nach dem Öffnen der Verpackung überprüfen Sieitte alle Teile auf Beschädigungen. Wenn Sie Beschädigungen vorfinden,kontaktieren Sie den Handler,bei dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Beendigen Sie umgehend jegliche Benutzung, wenn abnormes Verhalten auftritt (Überhitzung), Austreten von Rauch oder Flüssigkeit). Kontaktieren Sie in thisem Fall vor der weiteren Nutzung unbedingt den Hersteller oder Handler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, unerfahrenen Benutzern oder Benutzern mit mangelnden Kenntnissen bedient werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden und bezüglich der sicheren Bedienung des Geräts und der möglichen Gefahren bei der Benutzung eingewiesen wurden oder unter ständiger Aufsicht eines geschulten Verantwortlichen sind. Insbesondere,müssen Kinder unter ständiger Aufsicht sein, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eventuell notwendige Reinigungsa- und Wartungsarbeiten am Gerät durren nicht von Kindern durchgefuhrt werden.
  • Die Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur des Geräts darf ausschließlich durch hierfür qualifizierte Personen erfolgen, welche mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlädigten Vorschriften vertraut ist.
  • Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. Im Inneren liegen möglicherweise gefährliche Spannungen an. Der Versuch das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren kann zu Stromschlagen oder Feuer führen und führt zur Erlösung von Garantie und Gewährleistungsansprüchen.
  • Sorgen Sie damit, dass metallische bzw. stromleitende Gegenstände, welche einen Kurzschluss verursachen können, sich nicht in der Höhe der Batteriepole befinden. Entstehende Funken oder Kurzschlüsse konnten nicht nur das Gerät beschädigden, sondern)sogar zu einer Explosion führen oder sehr hohe Kurzschluss-Strome erzeugen, welche stark genug sind, um metallische Gegenstände zu schweiben. Bei Arbeiten an Batterien sind deshalb Halsketten, Ringe, Uhren und andere personliche Metallgegenstände stets abzulegen.
  • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt und alle Verbindungen fest sind. Lose oder verschmutze Verbindungen können zu Überhitzung, Funkenflug und Feuer führen.
  • Achten Sie auf einen sicheren Stand! Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.

Umgebung des Einsatzortes

  • Benutzen Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20^ 65^ bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20% - 85% .
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter, nasser oder staubiger Umgebung, nicht in der Höhe von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen und setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Schnee aus. Die Nichtbeachtung these Hinweises kann in Schäden am Gerät oder an einem daran angeschlossenen System. Explosionen, Feuer oder einen elektrischen Stromschlag resultieren.
  • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Geräts. Decken Sie das Gerät nicht ab und achen Sie darauf, dass die Luftteinlässe und Luftauslässe des Geräts nicht verdeckt werden Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung, usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärung des Gerätes. Achten Sie auf ausreichende und gute Belüfung der Umgebung und des Gerätes selbst.

Elektrische Leitungen

  • Ziehen Sie nicht an Leitungen.
  • Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und DC-Gleichstromleitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
  • Befestigen Sie die Leitungen gut.
  • Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung der Kabel ausgeschlossen ist (insbesondere durch scharfe Metallkanten oder heiße Oberflächen).
  • Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungs durchführungen.

Arbeiten an Batterien

  • Batterien können große Mengen Energie speichern und ein nicht ordnungsgemäßer Umgang damit kann sehr gefährlich sein. Verbinden Sie das Gerät niemals mit einer Batterie mit falscher Nennspannung oder anderen ungeeigneten oder defekten Batterien oder Geräten.
  • Halten Sie Kinder fern von Batterien und Säuren.
  • Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie jeglichen Funkenflug in der Höhe von Batterien.
  • Nehmen Sie das Gerät nur in Betrieb, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt und alle Verbindungen fest sind. Lose oder verschmutze Verbindungen können zu Überhitzung, Funkenflug und Feuer führen.
    Um Hitzestau zu vermeiden,decken Sie das Gerät nicht ab.
  • Vermeiden Sie den Kontakt von Batterieflüssigkeit auf Haut oder Kleidung. Die darin enthaltene Säure kann zu Verbrennungen führen. Sollten Sie dennoch Kontakt zu Batterieflüssigkeit haben, waschen Sie die betroffenen Stellensofar mit viel Wasser aus. Natron kann die Säure neutralisieren Falls ihre Augen in Kontakt mit Batterieflüssigkeit gekommen sind, spulen Sie diese für mindestens 20 Minuten unter laufendem Wasser und begeben Sie sichsofar in arztliche Behandlung. Die Benutzung von Handschuhen und ein Schutz der Augen durch eine Schutzbrille wird stets empfohlen.
  • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sorgen Sie damit, dass metallische und andere leitfähige Gegenstände ausreichend Abstand zu den Batteriepolen und dem Starthilfegerat haben. Ein Kurzschluss, bzw. ein hierdurch entstehender Funkenflug oder Lichtbogen, kann das Gerät beschädigten, eine Explosion auslösen oder zu anderen gefährlichen Situationen führen. Legen Sie leitfähigen Körperschmuck wie metallische Ringe, Uhren, Halsketten o.A. ab, wenn Sie am Gerät oder der Batterie Arbeiten vornehmen.
    -itte beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Batterie, bevor Sie das Gerät anschlieBen.
  • Bitte beachten Sie ebenfls die Bedienungshinweise der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs. Einige Hersteller haben evtl. Spezifische Anforderungen vor der Verwendung mit dem Fahrzeug (z.B. Sicherungen die entfernt werden müssen oder andere Sicherheitshinweise).
  • Reinigen Sie nach Bedarf auch die elektrischen Verbindungen der Fahrzeugelektrik zur Fahrzeugbatterie. Benutzen Sie falls notwendig Polfett.
  • Versuchen Sie niemals eine kaputte oder gefrorene Batterie aufzuladen oder zu benutzen. Führer Sie keinen Startversuch bzw. Fremdstartversuch bei Fahrzeugen mit gefrorener Batterie durch.
  • Stellen Sie das Gerät niemals auf brenbare Materialien, direkt auf die Batterie oder die Batterie auf das Gerät.

Verpackungsmaterial

Bitte entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial vor der Nutzung des Gerätes. Um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden, lessen Sie Kinder niemals mit Folien oder Verpackungsmaterializen.

LIEFERUMFANG

  • Pro-User IBT1 mit Ringösen-Anschlusskabel und Pro-User "Check & Charge"-Lade-Interface (kompatibel mit Pro-User IBC Ladegeräten mit "Check & Charge"-Lade-Interface
    Bedienungsanleitung

TECHNICAL DESCRIPTION

Pro-User IBT1 - TECHNICAL DESCRIPTION - 1

Teil Beschreibung

A Digitaler intelligent Batterie Tester IBT1
B Pro-User "Check & Charge"-Lade-Interface zum einfen Anschluss eines kompatiblen Pro-User Ladegerats, wie z.B. IBC4000, IBC4000B, IBC7500B
Batterie-Anschlusskabel: rote (+ positiver Pol) und schwarze (- negativer Pol) Ringösen

BEDIENUNG

Vor Gebrauchitte sorgfältig Durchlesen

Dieses Ladegerat ist ausschlieBlich geeignet fur 6V & 12V & 24V DC Batterien, wie z.B. Lithium und BleiSäure-Batterien, wie Nass-, wartungsfrei (MF), (VRLA-)AGM, Deep-Cycle (Tiefzyklus) und Gel-Batterien.

Vorbereiten der Batterie

Bitte lessen Sie sich aufmerksam die Anleitung und Hinweise des Herstellers der Batterie und Ihres Fahrzeugherstellers durch, insbesondere wenn zum Anschluss die Batterie vom Bordnetz getrennt werden muss.

Verbinden der Ringösen-Batterieanschlusskabel

Verbinden Sie die Anschlusskabel in folgender Reihenfolge mit der Batterie:

Pro-User IBT1 - Verbinden der Ringösen-Batterieanschlusskabel - 1

  1. Verbinden Sie das rote Ringösen-Anschlusskabel mit dem positiven (+) Pol der Batterie
  2. Verbinden Sie das Schwarze Ringösen-Anschlusskabel mit dem negativen (-) Pol der Batterie.

Versichert Sie sich, dass die Kabel fest mit den Polen verbunden sind.
3. Ein kompatibles Pro-User "Check & Charge" Ladegerät kann bei Bedarf einfach mit dem IBT1 verbunden werden

Benutzen Sie das komfortable Pro-User "Check & Charge"-Interface, um auf einfache Weise eine Verbindung zu einem kompatiblen Pro-User IBC Ladegerät herzustellen:

Pro-User Ladegeräten

IBC4000 (P/N:18171)

IBC4000B (P/N:18172)

IBC7500B (P/N:18173)

Pro-User IBT1 - Verbinden der Ringösen-Batterieanschlusskabel - 2

Pro-User IBT1 - Verbinden der Ringösen-Batterieanschlusskabel - 3

Pro-User IBT1 - Verbinden der Ringösen-Batterieanschlusskabel - 4

Verbinden Ihres Pro-User IBT1 Batterie Testers mit Ihrlem Bluetooth®-fähigen Smartphone

Hinweis: Erfordert iOS 8.0 oder neuer & Android 4.4 oder neuer, sowie ein Smartphone mit Bluetooth® BLE Ver. 4.3 oder neuer

  1. Laden Sie die kostenlose "Pro-User Check & Charge" App aus dem Apple App Store oder dem Google Play Store.
  2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® auf Ihr Smartphone aktiviert wurde.
  3. Verbinden Sie das IBT1 mit der zu überwachenden Batterie
  4. Öffnen Sie die "Pro-User Check & Charge" App auf Ihr Smartphone.
  5. Gehen Sie zur Einstellungssite der App ("Settings") und nehmen Sie ihre gewürschten Einstellungen vor (z.B. Einstellungen zur Hintergrundaktualisierung und zu Hinweisen)
  6. Wahlen Sie jetzt das Gerät aus der Rubrik "Tester" aus, mit welchem Sie sich verbinden möchten. Sie können sich mit mehreren Geräten gleichzeitig verbinden oder auch mit einem passenden Pro-User Batterieladegerät.
  7. Stellen Sie das Gerät nach individuellen Bedarf ein (Name, Password)

Herzlichen Glückwunsch!

Sie sind jetzt in der Lage den Status ihrer Batterie auf komfortable Weise abzufragen. Die Bedienung der App ist einfach undweitestgehend selbsterklärend. Sie gibt Ihnen alle notwendigen Informationen zum Ladezustand ihrer Batterie.

Name & Password:

Sollten Sie mehr als einen IBT1 Batterietester oder IBC Ladegeräte besitzen, können Sie die Geräte in der App umbenennen. Das Password wird in der App gespeichert. Das Password der Pro-User IBT Batterie Tester ist nicht veränderbar. Es besteht aus dem einmaligen Produktschlüssel, welche auf dem Gerät aufgedruckt ist.

Bluetooth® Verbindung:

Sollten Sie ihr Smartphone in den Schlaf-Modus geschalten haben oder die Bluetooth®-Verbindung auf andere Art unterbrochen haben, ist es vermutlich notwendig einige Momente abzuwarten bevör die Bluetooth® Verbindung wiederhergestellt werden kann. (Ziehen und loslassen in der Gerätelleactualisiert diese). In der Regel wird keine erneute Passworteingabe besteht. Solle die Verbindung nicht selbständig wiederhergestellt werden können, versuchen Sie im Einstellungsmenu Its Smartphone-Betriebssystems die Bluetooth® Verbindung manuell herzstellen.

Beispelseiten aus der Bedienoberfläche der „Check & Charge" Mobil-App für iOS und Android (Software Version von 01-2017, Veränderungen sind möglich)

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 1

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 2
Startseite von Listeder verbundenen "Check & Charge" Geräte

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 3
Name und Password

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 4
Batterie Status

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 5
Geräte Einstellungssite

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 6

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 7

Pro-User IBT1 - Bluetooth® Verbindung: - 8
Die farbige Balkendarstellung zeigt den Batterieladezustand an

PROBLEMBEHANDLUNG

Pro-User IBT1 - PROBLEMBEHANDLUNG - 1

WARNING! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Es sind keine Teile im Inneren verbaut, die ausgetauscht oder durch den Benutzer gewartet werden können. Beschädigungen die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, oder durch den Benutzer durchgeführte Modifikationen oder versuche Reparaturen führen zum Ausschluss jeglicher Haftung und Verlust der Gewährleistung. Wenn das Gerät beschädigt ist,arf es nicht mehr benutzt werden und muss außer Betrieb gesetzt und entsorgt werden. Wartungsmaßnahmen dürfen nicht von Kindern oder davon nicht geeigneten Personen durchgeführt werden.

Sollte das Gerät überhaupt keine Funktion mehr zeigen, so könnte ein interner Defekt wie das Schmelzen interner Sicherungen vorliegen. Das Auftreten eines solchen Fehlers hat immer schwerwiegende Gründe. Versuchen Sie auf keinen Fall interne Sicherungen zu ersetzen. Das Gerät muss durch den Hersteller oder durch einen Fachbetrieb überprüft werden.

Bluetooth®

Wenn Sie sich nicht mit ihrem Smartphone verbinden können, stellen Sie zunachst sicher, dass Ihr Gerät die notwendigen Voraussetzungen erfüllt: iOS 8.0 oder neuer & Android 4.4 oder neuer, sowie ein Smartphone mit Bluetooth® BLE Ver. 4.3 oder neuer. In manchen Fälle hilft es bei Verbindungsproblemen die Bluetooth®- Funktion des Smartphones deaktivieren und danach wieder einzuschalten oder das Gerät manuell zu verbinden. Befolgen Sie hierfür die Anleitung des Betriebssystemherstelllers Ihres Smartphones zur Herstellung von Bluetooth® Verbindungen.

WARTUNG UND PFLEGE VON BATTERIEN

Batterien sollen regelmäß aufgeladen werden, insbesondere in den Wintermonaten. Die Startfähigkeit der Batterie lasst durch den Temperaturabfall stark nach, das kalte Motoröl des Motors ist dickflüssiger und es werden haufter Stromverbraucher wie Scheibenwischer, Heizung und Licht bestehtigt, welche die Batterie zusätzlich belasten. Gerard in dieser Jahreszeit sind somit Batterieprobleme haufter zu erwarten und besonders unangenehm. Neben dem regelmäßigen Laden von Batterien, konnen Ohnen folgende Hinweise möglicherweise halten Probleme zu vermeiden:

Defekte Zellen erkennen

(be wartungsfreien Batterien nicht möglich)

Gewöhnlich verfügen Starterbatterien über mehrere Zellen, welche jeweils eine Nennspannung von 2V aufweisen. Ist eine der Zellen beschädigt, bringt die Batterie keine Leistung mehr. Mit einem im Autozubehör erhältchen Hydrometer (Batteriesäuretester, Säreheber), kann der Zustand der Batteriesäure in jeder Zelle überprüft werden. Mit Hilfe des Hydrometers entnehmen Sie eine geringe Menge Batteriesäure, welche nach dem Test wieder zurück in die Batterie gegeben wird. Beachten Sie die Anleitung Ihres Hydrometers und prüfen Sie jeder einzeln Zelle. Sobald eine Zelle einen anderen Zustand wie die übrigen Zellen anzeigt, könnte es sich um eine defekte Zelle handeln. In einem Fachhandel können Sie die defekte Batterie möglicherweise reparieren lessen. Eine Wiederbelebung defekter Zellen ist jedoch nicht in jedem Fall möglich. Bereits eine defekte Zelle kann den Austausch der Batterie erforderlich machen.

Pflege

Verschmutzte Batterie-Pole oder lockere Anschlüsse können die Leistungsfähigkeit einer Batterie stark minded oder sie saregdefekt erscheinen lessen. Reinigen Sie regelmäßig alle Anschlusskabel und die Batteriepole und benutzen Sie Batterie-Pol-Fett, um eine Oxidation der Pole zu verhindern. Überprüfen Sie damit alle Verbindungen auf festen Sitz.

Achten Sie auf den korrekten Flüssigkeitsstand der Batteriesäure. Überfüllen Sie die Batterie nicht. Benutzen Sie auf keinen Fall Leitungswasser, sondern nur destilliertes, entmaterialisiertes Wasser.

TECHNISCHE SPEZIFIKATION

ModellIBT1 Digitaler Batterie Tester mit Bluetooth®
Geeignete Batterietypen
Geeignete Batterie-Nennspannungen6V & 12V &24V
Geeignete Batterietypen und BatteriekapazitätenAlle Batterien mit geeigneter Ausgangsspannung wie zum Beispiel: Blei-Säure-Batterien (Nass-, wartungsfrei (MF), Gel-, AGM- und Deep-Cycle-Batterien) oder Lithium Batterien.
Elektrische Werte
Stromaufnahme<30mA
Sonstiges
Erforderliches Mobil-Betriebssystem undBluetooth®-HardwareiOS 8.0 oder neuer & Android 4.4 oder neuer, sowie ein Smartphone mit Bluetooth® BLE Ver. 4.3 oder neuer
Abmessungen (LxBxH)68.0 mm x 48.0 mm x 12.0 mm
zulässigeUmgebungstemperatur und Luftfeuchte während der Benutzung-20°C ~ 65°C20%-85% (nicht kondensierende Verhältnisse)
zulässigeUmgebungstemperatur und Luftfeuchte bei Lagerung-20°C ~ 85°C10%-90% (nicht kondensierende Verhältnisse)

Dieses Produkt darf in den Ländern der EU betrieben werden.

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 1

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 2

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 3

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 4

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 5

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 6

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE SPEZIFIKATION - 7

ENTSORGUNG

Pro-User IBT1 - ENTSORGUNG - 1

Unbrauchbare oder defekte elektronische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt worden.itte entsorgen Sie diese Geräte an den davon vorgesehenen Entsorgungsstellen oder Fragen Sie ihren Fachhändler.

GARANTIE

Pro-User gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie ist nicht übertragbar. Garantie wird gewährt auf Verarbeitungsmängel und Materialschäden. In Garantiefällen senden Sieitte das Gerät mit dem Kaufbeleg an ihren Handlcr oder an einen autorisierten Pro-User Vertreter. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät beschädigt wurde, wenn Bedienungsfehler vorliegen oder bei unfachmännischer Reparatur durch nicht autorisierte Personen. Bei anerkannter Garantie wird Pro-User das Gerät reparieren oder Ersatz leisten. Pro User ist nicht verantwortlich zu machen fur Folgeschäden oder sonstige Unannehmlichkeiten.

INLEIDING

TECHNISCHE BESCHRIJVING

Pro-User IBT1 - TECHNISCHE BESCHRIJVING - 1

Item Omschrijving

TECHNISCHE SPECIFICATIONS

EG-Konformitätserklarung

Hiermit bestätigen wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät

den angegebenen Richtlinien entspricht.

IBT1 Digitaler Batterie Tester mit Bluetooth®

Articlenummer:

18170

Article number:

Typenbezeichnung: IBT1

Type:

Firmenanschrift:

Pro-User Europe GmbH, Seestrasse 19, 83253 Rimsting, Germany

Company address:

Einschlagige EG-Richtlinien

  1. Elektromagnetische Verträgelichkeit (EMV)
  1. Niederspannungs-Richtlinie

Telekommunikationsendeinrichtungen

Harmonisierte EN-Normen

Dieser Artikel entspricht folgenden, zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen:

Unterschrift & Firmenstempel

Pro-User Europe GmbH

Seestrasse 19

83253 Remsing

Germany

Phone+49(0)805196$70 88

Fax+49(0)80519657089

www.pro-user.com

Stellung im Betrieb / Position:

Position

Geschäftsführer

Managing Director

Ausstellungdatum:

Date of issue

Pro-User Europe

Pro-User IBT1 - Harmonisierte EN-Normen - 1

Pro-User Europe GmbH

Seestasse 19

83253 Rimsting sales@pro-user.com

Germany

www.pro-user.com

Registergericht: Amtsgericht Traunstein

Registernummer: HR 18720

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Pro-User

Modell : IBT1

Kategorie : Batterieladegerät