Mosca II - Kaffeemaschine NUOVA SIMONELLI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mosca II NUOVA SIMONELLI als PDF.
Benutzerfragen zu Mosca II NUOVA SIMONELLI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mosca II - NUOVA SIMONELLI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mosca II von der Marke NUOVA SIMONELLI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Mosca II NUOVA SIMONELLI
DEUTSCH SICHERHEIT-SVORSCHRIFTEN Das vorliegende Bedienungshandbuch stellt einen wesentlichen Bestandteil des Produkts dar und muss dem Bediener zusammen mit dem Produkt ausgehän- digt werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch, da sie hnen wichtige Hinweise bezüg- lich der Sicherheit bei der Installation, beim Gebrauch und bei der Wartung der Maschine gibt. Bewahren Sie dieses Handbuch bitte gut auf, damit Sie es jederzeit zu Rate ziehen können. Versichern Sie sich nach Entfernen der Verpackung, dass die Maschine unversehrt ist. In Zweifelsfällen darf das Gerät nicht benutzt werden und muss einem Fachmann vorgelegt werden. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Polystyrolschaum, Nägel usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen. Bitte sorgen Sie für deren ordnungsgemäße Entsorgung. GEFAHR DER UMWELTVERSCHMUTZUNG Die Maschine ist für die Installation in Dienstbereichen für das Personal in Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen, in Agritourbetrieben, in Gemeinschaftsräumen in Hotels, Motels, Bed & Breakfast und sonstigen Aufenthaltsräumen geeignet. Kontrollieren Sie vor Anschluß, ob die technischen Daten des Typenschilds mit denen Ihres Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. Das Kennschild befindet sich im Inneren der Maschine und ist nach Entfernen der Wasserfangschale zu sehen. Die Installation des Geräts ist entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften und unter Beachtung der Anweisungen des Herstellers durch einen ausgebilde- ten Fachmann vorzunehmen. Die Garantie erlischt, wenn die Eigenschaften der Stromversorgung nicht den Typenschilddaten übereinstimmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die bei nicht erfolgter Erdung der häuslichen Anlage entstehen. Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit der Maschine ist eine Erdung der Anlage unbedingt erfor- derlich. Wenden Sie sich ggf. an einen qualifizierten Elektriker, um zu prüfen, ob die häusliche Elektroanlage den auf dem Typenschild angegebenen maximalen Leistungsdaten des Geräts angemessen ist. Der Fachelektriker muss auch sicherstellen, dass der Kabelquerschnitt der Stromanlage für die Leistungsaufnahme des Geräts ausreichend ist. Keinesfalls dürfen Adapter, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel benutzt werden. Bei Bedarf ist ein entsprechend ausgebildeter Elektriker zu rufen, der die notwendigen Änderungen vornimmt. Zur Installation des Geräts sind die Bauteile und Materialien zu verwenden, die dem Gerät mitgeliefert werden. Sollte die Verwendung anderer Bauteile not- wendig sein, so muss der Installationstechniker deren Eignung für die Verwendung im Kontakt mit Wasser prüfen, das für den menschlichen Verzehr bestimmt ist. Die Espressomaschine muss unter Beachtung der jeweils geltenden Vorschriften für die Wasserversorgung installiert werden. Wenden Sie sich bezüglich des Anschlusses an die Wasserleitung bitte an einen ent- sprechend ausgebildeten hydraulische. Für den eventu- ellen Anschluss an das Wassernetz muss stets der mitgelieferte neue Schlauch verwendet werden. Alte Schläuche dürfen nicht weiterverwendet werden. Das Gerät muss mit Wasser versorgt werden, das ent- sprechend den am Installationsort geltenden einschlägi- gen Bestimmungen für den menschlichen Verzehr geeig- net ist. Der Installationstechniker muss beim Inhaber/ Betreiber der Anlage die Bestätigung einholen, dass das Wasser die genannten Voraussetzungen erfüllt. Die Maschine darf nur für die im Handbuch angegebe- nen Zwecke benutzt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauchs. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. von Personen ohne ausreichende Kenntnisse nur unter Aufsicht oder nach vorheriger Einweisung benutzt werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Instandhaltung der Maschine dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vorgenommen werden. Dieses Gerät ist für professionelle Verwendung bestimmt. Die Betriebstemperatur muss zwischen +5 und +35°C liegen. Nach erfolgter Installation wird das Gerät einge- schaltet, in den normalen Betriebszustand gebracht und im Zustand der “Betriebsbereitschaft” belassen. Nach Erreichen der Betriebsbereitschaft ist wie folgt vorzugehen:
- 100%iges Leeren der Kaffee- Kreisläufe über den Ausgussschnabel (wenn mehrere Schnäbel vorhan- den sind, die Menge gleichmäßig aufteilen);
- DieDampfausgabe1Minutelangeinschalten. Nach erfolgter Installation sollte ein Bericht über die vorgenommenen Arbeiten erstellt werden. ACHTUNG Lesen Sie vor Benutzung der Espressomaschine bitte das Bedienungshandbuch vollständig, zumindest aber die Sicherheitsvorschriften sowie die Hinweise zur Einstellung der Maschine durch. Bei Gebrauch eines jeden Elektrogeräts sind bestimm- te grundlegende Regeln zu beachten. Hierzu zählen insbesondere:
- Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren;
- BenutzenSiedasGerätnicht,wennIhreFüße naß sind;
- Benutzen Sie keine Verlängerungskabel in Badezimmern oder Duschräumen;
- ZiehennichtamNetzkabel,sondernamStecker, um das Gerät stromfrei zu machen;
- Schützen Sie das Gerät vor Wettereinflüssen (Regen, Sonne usw.);
- Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern, Unbefugten oder sonstigen Personen bedienen, die vorliegende Bedienungsanleitung nicht gelesen und vollständig verstanden haben. Vor Ausführung der Wartungsmaßnahmen seitens eines autorisierten Fachmanns ist das Gerät durch Betätigen des entsprechenden Schalters auszuschal- ten und das Netzkabel zu ziehen.41 DEUTSCH ACHTUNG Zur Gewährleistung einer guten Belüftung des Geräts ist dieses so aufzustellen, dass die Belüftungsseite des Geräts15cmvonderWandoderanderenGerätenent- fernt aufzustellen. Nach Starten des Spülvorgangs der Maschine darf die- ser nicht unterbrochen werden, um zu vermeiden, dass Spülmittelreste in der Ausgabegruppe zurückbleiben. Denken Sie bei allen Installations-, Wartungs -,Ablaß - und Einstellarbeiten stets daran, dass der Fachmann Arbeitshandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen muss. Beim Nachfüllen des Kaffees darf der Bediener nicht mit den Händen in den Behälter fassen. DerGeräuschpegelderMaschineliegtunter70db. Bei am Wassernetz angeschlossener Maschine muss der Mindestdruck 2 bar betragen, während der Maximaldruck für den einwandfreien Betrieb der Maschine 4 bar nicht überschreiten darf.
INFORMATION AN BENUTZER
Im Sinne vonArt.13dergesetzesver- tretenden Rechtverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005, „Durchführung der Richtlinien2002/95/EG,2002/96/EGund 2003/108/EGüberdieVerringerungder Verwendung von gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie über Abfallentsorgung“. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt gesammelt werden muss. Der Benutzer muss daher das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in den zuge- lassenen Sammelstellen für getrennte Abfallsammlung von elektronischen und elektrotechnischen Abfällen beseitigen oder es dem Verkäufer zurückgeben, falls er ein ähnliches Gerat kauft, so dass ein Verhältnis 1 zu 1 entsteht. Das Versorgungskabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein, ist das Gerät auszuschalten. Der Austausch des Kabels darf nur vom Fachmann vorgenommen werden. Sollte der Austausch des Versorgungskabels notwen- dig werden, so darf dieser nur von einer zugelassenen Kundendienststelle oder vom Hersteller selbst vorge- nommen werden. Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ist dafür zu sorgen, dass es gebrauchsuntüchtig gemacht wird. Hierzu ist das Netzkabel nach Herausziehen des Steckers durchzuschneiden. Werfen Sie das Gerät nicht einfach weg, sondern ent- sorgen Sie es indem Sie sich an ein autorisiertes Zentrum oder an den Hersteller wenden, der Ihnen entsprechende Hinweise gibt. VERGIFTUNGSGEFAHR Während des Gebrauchs der Dampfdüse ist besonders darauf zu achten, die Hände nicht in den Dampf zu halten und die Düse nicht unmittelbar danach zu berühren. Vor Durchführung der Reinigungsarbeiten ist das Gerät auf den Energiezustand “O” einzustelen, d.h.
“GERÄTESCHALTER AUSSCHAL UND NETZSTECKER
HERAUSZIEHEN”. Halten Sie sich strikt an die Anweisungen des vorliegenden Handbuchs. Die regelmäßige Reinigung und Instandhaltung ist in denKapiteln6und7beschrieben.
Bei eventuellen Ausfällen oder Betriebsstörungen muss das Gerät ausgeschaltet werden. Jede Art von Eingriff ist ausdrücklich untersagt. Wenden Sie sich bitte aus- schließlich an einen entsprechend qualifizierten Fachmann. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum vorge- nommen werden. Es dürfen hierzu nur Originalersatzteile verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der o.g. Hinweise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden. Bei der Installation muss der Fachelektriker entspre- chend den einschlägigen Sicherheitsvorschriften einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite vor- sehen, die eine vollständige Stromunterbrechung unter den Überspannungsbedingungen der Kategorie III gewährleistet. Zur Vermeidung von Überhitzung sollte das Versorgungskabel vollständig abgerollt werden. Blockieren Sie nicht die Luftzufuhr und / oder Verlust insbesondere des Tassenwärmer.
GEFAHR DER UMWELTVERSCHMUTZUNG
GEFÄHRDUNGDURCHVERBRÜHEN42
DEUTSCH MASCHINENKENNZEICHNUNG Im Schriftverkehr mit dem Hersteller Nuova Simonelli ist stets die Typennummer der Espressomaschine anzuge- ben. Das Gerät wird auf Paletten geliefert, die eweils mehrere Kartons mit Espressomaschinen umfassen. Die Kartons sind mit Transportbändern an der Palette befestigt. Beim Transport und sämtlichen Verschiebungsarbeiten muss der Bediener:
- Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe sowie einen Arbeitsanzug mit elastischen Bündchen tragen. Der Transport der Paletten muss mit einem geeigneten Hebewerkzeug (z.B. Gabelstapler) vorgenommen werden. Während des Bewegens der Maschine hat der Bediener darauf zu achten, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Bewegungsbereich der Maschine befinden. Heben Sie die Palette langsam etwa 30 cm vom Boden hoch und bewegen Sie sich in die Ladezone. Wenn Sie sich versichert haben, dass sich keine Personen oder Gegenstände in der Ladezone befinden, beginnen Sie mit dem Laden. Wenn Sie den Bestimmungsort erreicht und sich wiede- rum versichert haben, dass sich weder Personen noch Gegenstände in der Abladezone befinden, bringen Sie die Palette (mittels Hebewerkzeug) auf eine Höhe von ca. 30 cm über dem Boden und bewegen Sie sie anschließend an ihren Lagerort. Die angemessene getrennte Abfallsammlung vor der Lieferung des alten Gerätes zu umweltfreundlichen Recycling-, Behandlungs- und Entsorgungsanlagen trägt dazu bei, eventuelle schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und unterstützt das Recycling von Stoffen, die das Gerät beinhaltet. Die unzu- lässige Entsorgung des Produktes hat die Verhängung einer Strafe im Sinne der gesetzesvertretenden Rechtverordnung Nr. 22/1997 (Artikel 50 ff. der gesetzesvertretenden Rechtverordnung Nr. 22/1997) zur Folge.
GEFÄHRDUNG DURCH STOSS ODER
QUETSCHEN. Versichern Sie sich vor der nachstehend beschriebenen Maßnahme, dass die Ladung sicher steht und auch bei Durchtrennen der Transportbänder nicht fällt. Der Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragende Bediener, der für das Durchtrennen der Transportbänder und die Einlagerung der Maschinen zu sorgen hat, muss die technischen Daten der Artikel einsehen, so dass eine korrekte Handhabung unter Berücksichtigung des Gewichts der Maschinegewährleistet ist. Nach Entfernen der Maschine von den Paletten oder den Behältern, darf das Verpackungsmaterial aus Umweltschutzgründen nicht einfach weggeworfen, son- dern muss ordnungsgemäß entsorgt werden. ACHTUNG:
GEFÄHRDUNG DURCH STOSS ODER
QUETSCHEN. GEFAHR DER UMWELTVERSCHMUTZUNG
TRANSPORT UND AUFSTELLUNGDEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl des Modells Oscar II. Bitte lesen Sie aufmerksam alle nachstehenden Hinweise und Empfehlungen für die korrekte Installation der Maschine. Die Maschine wurde entwickelt, um all denjenigen, die ein Espresso-Getränk zubereiten bzw. genießen, ein wahres Kaffee-Erlebnis zu bieten. Beim Gebrauch der Maschine werden Sie recht bald feststellen, wie einfach die Zubereitung ist und mit der Zeit werden Sie auch bemerken, wie wenig Instandhaltung das Gerät benötigt. Eines steht fest: Oscar wird der „Hauptdarsteller“ in Ihrer „Cafeteria“ sein, ob zu Hause oder im Büro. Nuova Simonelli S.p.a. Internationale Prüfzeugnisse bestätigen, dass alle unsere Maschinen sehr strengen Abnahmeprüfungen und Kontrollen unterworfen wurden. BRUTTO GEWITCH NETTO GEWITCH Anz. GRUPPEN WÄRMELEISTUNG VOLTS/Hz 1200 W 17 Kg. 37Lb 14 Kg. 31Lb
Kaffeepresser Filterhalter Einzelfilter Dampfhebel Tassenvorwärmrost Wassertank Bedienfeld Gummi-Isolierung des Dampfrohrs Dampfrohr Filterhalter Doppelfilter Feder Kaffeeauslauf Kaffeedosierlöffel Tassenwärmfläche Tassenabstellrost Ausgabegruppe Geräteschalter WassertankdeckelDEUTSCH
1.1 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
Einschalt-Kontrolllampe Heizwiderstand Kontrolllampe Wasserstand Ausgabetaste zwei assen Kaffee / Aufruf Programmierung Ausgabetaste eine Tasse Kaffee / StandbyDEUTSCH
Bevor die Installation vorgenommen wird, bitte aufmerksam die Sicherheitsvorschriften zu Anfang dieser Anleitung lesen, insbesondere was die UNTERBRECHUNG DER ENERGIEVERSORGUNG DER MASCHINE betrifft.
1) Nachdem sie aus der Verpackung genommen wurde,
die Maschine auf einer horizontalen Fläche aufstellen und installieren, wie in den nachstehenden Abschnitten beschrieben. Montieren Sie die Zubehörteile wie folgt:
2) Den Ring in die Nut des Siebträgers einlegen.
3) Montieren Sie einen oder zwei Filter.
4) Achtung - Umweltverschmutzungsgefahr.
Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, für die Instandhaltung des Filtersystems und die Überwachung der Eigenschaften des Wassers bzw. die Einhaltung der diesbezüglichen Vorschriften zu sorgen. Sofern die nachstehend aufgeführten Merkmale nicht ein- gehalten werden, wird die Garantie der Maschine sofort und vollständig hinfällig:
- Gesamthärte 50-60 ppm (Partikel pro Million) (5-6 Französisch Grade (°F));
- DruckdesWassernetzes2bis4bar;Kaltwasser;
- Mindestdurchsatz:200l/Std;
- Alkalinität10bis150ppm
- Chlorgehaltunter0.50mg/l
- Chlorgehaltunter0.50mg/l
- phtra6.5e8.5. Kanister- Ausführung
5) Deckel öffnen und Tank herausnehmen. Besonders vor
dem ersten Gebrauch, den Tank gründlich mit Spülmittel und Wasser reinigen. Tank mit Wasser füllen und verge- wissern, dass die Außenseite des Tanks trocken ist.
6) TankinseineHalterungeinsetzenundDeckelschlie-
7) Versichern Sie sich, dass die Wassersammelschale
richtig eingesetzt ist. Ausführung mit direktem Anschluss an der Wasserleitung
5) Das Kanisterfach öffnen und den Schlauch für den
direkten Anschluss herausziehen
6) DenSchlauchanderWasserleitunganschließenund,
sofern vorhanden, den der Maschine vorgeschalteten Hahn öffnen.
7) Versichern Sie sich, dass die Wassersammelschale
richtig eingesetzt ist. VERPACKUNGSMATERIAL BITTE
ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen Sie bitte im Kapitel “STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN” nach. Nach Beendigung der Vorbereitungsmaßnahmen gehen Sie bitte wie folgt vor:
1) Die Einschalttaste auf der rechten Seite drücken. Das
Bedienfeld leuchtet auf und die Maschine füllt automa- tisch Wasser in den Boiler (Dauer erste Füllung ca. 3 Minuten). Nach Erreichen des notwendigen Füllstands beginnt die Maschine zu heizen, was durch Aufleuchten der Kontrolllampe der Widerstände gemeldet wird. ANMERKUNG: Das Gerät ist mit einer automatischen Nachfüllvorrichtung ver- sehen, welche für ein ständiges Auffüllen des Kessels sorgt. ANMERKUNG: Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, die bei ca. 1,5-minütigem Dauerbetrieb der Pumpe auto- matisch für das Ausschalten des Geräts sorgt (Überhitzungsschutz der Pumpe). In diesem Fall die Maschine über den Hauptschalter aus- und wieder ein- schalten, um die erste Füllung des Boilers zu beenden. Während des Betriebs ist das Bedienfeld hinterleuchtet. Die Kontrolllampe der Heizwiderstände leuchtet auf, wenn das Wasser im Boiler erhitzt werden muss und wenn der Wasserstand im Boiler unzureichend ist.
2) Warten Sie, bis die Kontrolleuchte des Heizwiderstands
sich ausschaltet. ANMERKUNG: Wenn sich die Wasserstandskontrolleuchte einschaltet, ist der Wassertank beinahe leer. ANMERKUNG: Denken Sie daran, dass zur Zubereitung eines guten Espresso die Tassen auf der Tassenwärmfläche vorge- wärmt werden sollten.
3) Nach erfolgtem Füllen die Ausgabetaste drücken, bis
Wasser aus der Brühgruppe austritt.
4) Die Vorbereitung der Espressomaschine ist hiermit
beendet. Sie können nun Espresso zubereiten oder die Dampfdüse zur Dampfausgabe benutz en. ANMERKUNG: Bei Beginn des täglichen Geschäftsbetriebs bzw. bei Unterbrechungenvonmehrals8StundenDauermussdas im Kreislauf der Maschine enthaltene Wasser mithilfe der entsprechenden Vorrichtungen abgelassen und vollständig gewechselt werden. ANMERKUNG: Bei Lokalen mit durchgängigem Betrieb muss der vorste- hend genannte Wechsel des Wassers mindestens einmal wöchentlich vorgenommen werden. Versichern Sie sich, dass der Tassenauflagerost flach auf- liegt.
8) Kontrollieren,dassderDampfhebelgeschlossenist.
9) Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Angaben
auf der Geräterückseite entspricht.
10) Die Vorbereitungsmaßnahmen sind hiermit beendet und
das Gerät ist bereit, die Einstellarbeiten vorzunehmen.48 DEUTSCH
Zum Aufruf der Programmierungsunktion ist wie folgt vorzu- gehen: ANMERKUNG: Dieser Vorgang ist bei eingeschalteter Maschine vorzu- nehmen.
- Zum Aufruf der Dosen-Programmierung muss die Ausgabetaste für zwei Tassen Kaffee
Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
- I tasti erogazione cominceranno a lampeggiare. ANMERKUNG: Wenn in der Programmierungsfunktion 30 Sekunden lang keine Tasten betätigt werden, schaltet die Maschine wieder auf Normalbetrieb, ohne die eventuell vorgenommenen Einstellungen zu speichern.
3.1 PROGRAMMIERUNG DER
KAFFEE-DOSEN Zur Programmierung der Wassermenge für eine der Ausgabetasten ist wie folgt vorzugehen:
- Den Siebträger mit der gewünschten Menge Kaffee fül- len (Einzel- oder Doppelsiebträger, je nach zu program- mierender Taste).
- Den Siebhalter an der Brühgruppe anbringen.
- Eine der Ausgabetasten drücken:
- Die Ausgabe beginnt. Nach Erreichen der gewünschten Kaffeemenge, nochmals die gleiche Taste betätigen.
- Zum Verlassen der Programmierung und zur Speicherung der gewünschten Dosis muss die Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt gehalten werden. Die Tasten hören auf zu blinken.49 DEUTSCH
4.1 EIN-/AUSSCHALTEN DER
MASCHINE Bevor mit dem Betrieb der Maschine begonnen wird, muss der Bediener die Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung gelesen und einwandfrei verstanden haben.• Die Maschine an eine Steckdose anschließen.
- Die Einschalttaste der Maschine drücken.Die Maschine nimmt nun folgende Kontrollen vor:Kontrolle des Wasserstands im Boiler• Korrekter Füllstand: die Kontrolllampe der Heizwiderstände leuchtet auf und die Maschine beginnt zu heizen.• Nicht korrekter Füllstand: die Pumpe wird eingeschal-tet, um den Füllstand wieder herzustellen.ACHTUNGWenn nach 90 Sekunden der Füllstand im Boiler nichterreicht wurde, wird die Pumpe abgeschaltet und die 4 Leds des Bedienfelds beginnen zu blinken.Die Maschine muss nun aus- und wieder eingeschaltet werden, um das Füllen des Boilers fortzusetzen.ANMERKUNG:Das Nachfüllen von Wasser während des normalen Betriebs ist von der Kaffee-Ausgabe abhängig. Die Maschine füllt erst nach Beendigung der Ausgabe Wasser nach.Kontrolle des Wasserstands im Tank• Korrekter Füllstand: die Kontrolllampe ist ausgeschaltet.• Nicht korrekter Füllstand: die Kontrolllampe leuchtet ohne zu blinken.ACHTUNGWenn die Kontrolllampe des Wasserstands im Tank wäh-rend des Heizvorgangs aufleuchtet, wird dieser bis zum Ende fortgesetzt (sofern genügend Wasser im Tank ist) und die Maschine setzt eine eventuell noch laufende Ausgabe bis zu Ende fort. Danach muss der Wasserstand im Tank wieder hergestellt werden, um den normalen Betrieb der Maschine wieder aufnehmen zu können.Nach Ausführung der obigen Kontrollen ist die Maschine betriebsbereit. Die Leds der Kaffee-Ausgabetasten und die Kontrolllampe des Heizwiderstands (solange das Heizen im Gang ist) leuchten auf.
4.2 STAND-BY DER MASCHINE
Bei kurzzeitiger Unterbrechung des Betriebs empfiehlt es sich, die Maschine auf Stand-by zu schalten, um Energie zu sparen.• Zur Aktivierung des Standby-Zustands die Ausgabetaste für eine Tasse Kaffee 5 Sekunden lang gedrückt halten (beginnt zu blinken).• Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs, noch-mals die Ausgabetaste für eine Tasse Kaffee drücken (die Leds der Ausgabetasten beginnen zu blinken).
1) Nachdem die Maschine eingestellt wurde, das gewünschten Sieb (Einzel- oder Doppelsieb) in den Siebträger einsetzen.ACHTUNGSollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen Sie bitte im Kapitel “STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN” nach.2) Den Kaffeedosierer randvoll mit Kaffee füllen und in das Sieb geben.3) Den Kaffee mit dem zugehörigen Stopfer im Sieb gleichmäßig andrücken.50 DEUTSCH
Den Rand des Siebs von eventuellen Kaffeepulverresten reinigen und den Siebträger in die Brühgruppe einsetzen.
5) Eine Tasse/zwei Tassen unter den Ausgabeschnabel/die
Ausgabeschnäbel stellen.
6) Jenachdem,obeineoderzweiTassenKaffeegebrüht
werden sollen, die entsprechende Taste drücken.
7) Die Pumpe wird eingeschaltet und die Kaffee-Ausgabe
8) Nach Erreichen der eingestellten Menge wird die
Pumpe abgeschaltet und die Ausgabe automatisch beendet.
ANMERKUNG: Sollten bei den nachstehend beschriebenen Schritten Probleme auftreten, lesen Sie bitte im Kapitel “STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN” nach.
GEFÄHRDUNG DURCH VERBRÜHEN
1) Zum Bewegen des Dampfrohrs muss zwingend die
Gummi-Isolierung verwendet werden.
2) Reinigen Sie nach Einstellung der Maschine die
Dampfdüse mit einem Tuch, das mit warmem Wasser befeuchtet wurde.
3) Achten Sie darauf, dass sich die Auslaßöffnung der
Düse innerhalb des Rosts befindet.
4) Den Dampfhebel langsam und vorsichtig betätigen
und offen halten, bis eventuell im Inneren des Rohrs vorhandene Wassertropfen ausgetreten sind.
5) Wenn nur noch reiner Dampf austritt, das Dampfrohr
an der Isolierung halten und in die zu erhitzende Flüssigkeit tauchen.
6) RegelnSiedieDampfmengenachBedarfmittelsdes
Knopfes. Lassen Sie beim Regeln der Dampfmenge die Düse in die Flüssigkeit eingetaucht.
Nach erfolgtem Erhitzen der Flüssigkeit, den Dampfhebel schließen und den Behälter mit der erhitz- ten Flüssigkeit abnehmen.
8) ReinigenSiedieAuslaßöffnungderDüsemittelseines
mit warmem Wasser befeuchteten Tuches, um Reste der erhitzten Flüssigkeit von der Düse zu entfernen.
9) Das Erhitzen der Flüssigkeit ist damit beendet.
ANMERKUNG: Der Verwendung des Dampfrohrs muss immer ein mindes- tens 2 Sekunden langes bzw. den Anweisungen des Herstellers entsprechendes Ablassen des Kondensats vor- ausgehen.51 DEUTSCH
Zum Abschalten der Maschine muss die Einschalt-Taste nochmals gedrückt werden (alle Kontrolllampen erlöschen).ANMERKUNG:Bei längeren Pausen sollte aus Sicherheitsgründen auch der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
Die Wartung umfasst:1) Reinigung der verschiedenen Komponenten (siehe Kapitel "Reinigung") mit Minimalfrequenz alle zwei Wochen.2) Jährliche Austausch der Duschkopf undDichtungsgruppe. Um dies zu tun, kontaktieren Sie Ihren Fachmann.Die Nichtbeachtung dieser Bedingungen zu folgen versteht man die automatische Verfall der Garantie.Für weitere Eingriffe an der Maschine, an den Händler, wo Sie das Produkt gekauft haben.Im Fall von Instandhaltungs-/Reparaturarbeiten müssen die jeweils verwendeten Bauteile die gleichen Hygiene- und Sicherheitsbedingungen gewährleisten, die für diese Maschine vorgesehen sind. Originalersatzteile bieten diese Gewähr.Nach Reparatur oder Austausch von Bauteilen, die mit Wasser und Nahrungsmitteln in Berührung kommen, muss deren Reinigung vorgenommen werden, wie vom Hersteller vorgeschrieben.Mit Ausnahme der Reinigung der Ausgabegruppe 9 (siehe nachfolgende Tabelle) sind sämtliche Reinigungsmaßnahmen im ”Energiezustand null”, d.h. bei herausgezogenem Netzstecker und nach Abkühlung der erhitzten Teile auf Umgebungstemperatur so durchzuführen, wie in der nachste-henden Tabelle angegeben ist.
UFIGKEIT WöchentlichTäglich Reinigung der Düse1
Reinigung des Filters und Filterhalters
Reinigung des Maschinengehäuses
Reinigung des Flüssigkeitsbehälters ■■■ Reinigung des Wassertanks ■ Reinigung der Dusche7
Reinig. der Dichtung der Ausgabegruppe
Reinigung der Ausgabegruppe ■ Unmittelbar nachGebrauch1) Reinigung der Düse Verwenden Sie hierzu ein mit etwas warmem Wasser angefeuchtetes Tuch und/oder Neutralreiniger.2) Reinigung des Filters und Filterhalters.- Benutzen Sie ggf. ein Werkzeug, um den Filter vom Filterhalter zu trennen.- Unter fließendem Wasser reinigen und anschlie-ßend trocknen.- Filter ggf. mit einer Bürste putzen.3) Reinigung des Gehäuses der Espressomaschine.- Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfläche der Espressomaschine keinesfalls Lösungsmittel, sondern ausschließlich ein mit Neutralreiniger und warmem Wasser leicht angefeuchtetes Tuch.4) Reinigung des Rostes.- Reinigen Sie den Rost mit warmem Wasser und Reinigungsmittel unter Verwendung einer Bürste.5) Reinigung des Flüssigkeitsbehälters.- Reinigen Sie den Flüssigkeitsbehälter mit war-mem Wasser und Reingungsmittel. Benutzen Sie ggf. eine Bürste.6) Reingung des Wassertanks.- Verwenden Sie hierzu Wasser und Reingungsmittel. Anschließend gründlich mit klarem Wasser spülen.ANMERKUNG:Bei eventuell vorhandenen, unerwünschten Ablagerungen im Wassertank ist der Reinigungsvorgang mit einer Flaschenbürste durchzuführen.
ACHTUNGVerwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.GEFÄHRDUNG DURCH VERBRÜHENOperation durchgeführt mit der Maschine auf, so achten Sie genau.7) Reinigung der Dusche - Reinigen Sie die Löcher der Ausgabedusche mit Hilfe einer Bürste mit harten Borsten.- Drücken Sie die Ausgabetaste, um die Löcher zu öffnen.8) Reinigung der Dichtungsgruppe.- Entfernen Sie eventuell vorhandene Ablagerungen oder Kaffeerückstände mit Hilfe einer Bürste von der Dichtung.9) Reinigung der Ausgabegruppe.- Entfernen Sie eventuell vorhandene Ablagerungen oder Kaffeerückstände mit Hilfe einer Bürste von der Dusche der Ausgabegruppe.DEUTSCH
Falls Ihre Espressomaschine einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte, prüfen Sie bitte, ob eventuell die nachstehend genannten Störungen vorliegen und versuchen Sie, diese wie beschrieben zu beheben. Beachten Sie bitte auch die betreffenden Abschnitte im Bedienungshandbuch. Störungen Das Gerät bereitet keinen Espresso zu. Der Kaffee läuft an den Seiten des Filterhalters heraus. Unzureichende oder fehlende “Cremebildung”. Die“Kaffeecreme” ist zu dunkel und/oder der Kaffee schmeckt verbrannt. Der Espresso ist nicht heiß genug. Die Pumpe bekommt kein Wasser vom Tank. Problemlösungen Kontrollieren Sie, ob die Kontrolleuchte ”Wassermangel” eingeschaltet ist: Kein Wasser im Tank oder Tank nicht richtig eingesetzt. Der Kaffee wurde zu fein gemahlen oder zu stark gepreßt. Die Dusche ist verstopft. Das Gerät muss entkalkt werden. Der Filterhalter wurde nicht richtig eingesetzt. Der Filterhalter wurde nicht ausreichend festgedreht. Eventuell vorhandene Kaffeerückstände von der Dichtung entfernen (siehe Abschnitt Reinigung). Kontrollieren Sie die verwendete Kaffeemenge: der Dosierlöffel muss randvoll sein. Die Espressomaschine ist nicht heiß genug: Kontrollieren Sie, ob die Kontrolleuchte des Heizwiderstands ausgeschaltet ist. Die Körnung des verwendeten Kaffee ist zu groß. Der Kaffee wurde nicht richtig in den Filter gepreßt. Der Kaffee ist nicht frisch. Das verwendete Wasser ist nicht frisch. Der Kaffee wurde zu fein gemahlen. Der Kaffee wurde zu stark gepreßt. Die verwendete Kaffeedosis ist zu groß. Das heiße Wasser läuft zu schnell durch den Filter. Die Zubereitung von 2 Tassen Espresso erfordert etwa 25-40 Sekunden. Der Kaffee im Filter wurde nicht richtig gepreßt. Der Kaffee wurde zu grob gemahlen. Der Filterhalter ist kalt. Der Filterhalter muss während des Aufheizens und des Gebrauchs stets in der Espressomaschine belassen werden, damit er warm bleibt. Die Tassen sind kalt. Die Tassen sind auf die Tassenwärmfläche zu stellen oder in heißem Wasser zu erwärmen, bevor sie verwendet werden. Der Sicherheitsheitsschalter des Kessels ist in Aktion getreten: bitte wenden Sie sich an das nächste Kundendienstzentrum. Den Dampfhahn öffnen und mehrmals die Kaffe-Erzeugung-Taste drücken.
8. STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN53
- Die Firma Nuova Simonelli S.p.A. erklärt eigenverantwortlich, das die Espresso Kaffeemaschine, wie folgt identiziert, den folgenden EG. Richtlinien entspracht und die folgendenden wesentlichen Erfordernisse der Beilage A erfüllt. Übereinstimmungs Überprüfung: Kategorie 1, Formblatt A Zur Überprüfung der Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien wurden die folgenden, angeglichenen Normen angewendet:
- Chauffe-eau en zone d’application article 3, alinéa 3 97/23/CE * Boiler in Anwendungsbereich Artikel 3 Komma 3, Richtlinie 97/23/EG
EinfachAnleitung