Toolcraft CL15-G - Laserwasserwaage

CL15-G - Laserwasserwaage Toolcraft - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CL15-G Toolcraft als PDF.

📄 12 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Toolcraft CL15-G - page 1
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Questions des utilisateurs sur CL15-G Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CL15-G - Toolcraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CL15-G von der Marke Toolcraft.

BEDIENUNGSANLEITUNG CL15-G Toolcraft

Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang benden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Kreuzlinienlaser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, so befestigen Sie das entspre- chende Schild an der Seite des Produkts. Beim Betrieb des Produkts ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine Person bzw. kein Tier im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt reektierte Strahlen (z.B. durch reektierende Oberächen/Gegenstände) nicht in den Aufent- haltsbereich von Personen/Tieren gelangen können. Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in das unge- schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes in Ihrem Land, bevor Sie das Produkt und den Laser in Betrieb nehmen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laser- strahlung kann zu Augenverletzungen führen. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen. Der un- kontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen. Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen. Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr sicherheitsrelevante Tätigkeiten durch, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, Tätigkeiten in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung führenden Teilen. Führen Sie bis zum Abklingen der Augenirritation auch keine Fahrzeuge mehr. Bei länger anhaltenden Augenirritationen ist ein Arzt aufzusuchen. Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorge- hensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien). Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerk- statt durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Wartungs-, Einstellungs- oder Repara- turarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben. Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Stahlungsexposition führen.

Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, dadurch wird es beschädigt. Betreiben Sie das Produkt deshalb nicht bei Niederschlag, in feuchten Betriebsumgebungen oder in/ unter Wasser. Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beach- ten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“. Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Um- ständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz. Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch aus. Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie ggf. die eingelegten Batte- rien/Akkus. Überalterte Batterien/Akkus können auslaufen und das Produkt beschädigen! Bewahren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: – sichtbare Schäden aufweist, – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Achten beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung. Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Haut- kontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Max. Ausgangsleistung: <1 mW Wellenlänge: 520 nm EN 60825-1: 2014 LASER

Bedienungsanleitung Kreuzlinienlaser „CL15-G“ mit Stativ Best.-Nr. 2373340 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zum Erstellen bzw. Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien mittels des eingebauten Lasers. Durch die eingebaute Optik liefert das Produkt eine waagrech- te und/oder senkrechte grüne Laserlinie. Die Ausrichtung der waagrechten/senkrechten Linie erfolgt automatisch durch die integrierte Nivellierautomatik. Es ist auch möglich, die Nivellier- automatik auszuschalten, um eine oder beide Laserlinien für diverse andere Anwendungsmög- lichkeiten einzusetzen. Die Stromversorgung erfolgt über drei Batterien vom Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten). Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent- haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 2 Lieferumfang Kreuzlinienlaser Stativ 3 Neueste Informationen zum Produkt Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website. 4 Symbole in diesem Dokument Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Personenschäden führen können. Lesen Sie die Informationen sorgfältig. Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch Strom- schlag führen kann. Lesen Sie die Informationen sorgfältig. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Be- dienung hin. 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs- anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord- nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver- ändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien). Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fach- werkstatt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbe-standteile im Geräteinneren enthalten. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält Kleinteile, Glas und Batterien. Durch den Laser bestehen außerdem weitere Gefahren (z.B. Augenschä- den). Betreiben bzw. lagern Sie das Produkt so, dass Kinder es nicht erreichen können. Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibratio- nen, starker mechanischer Beanspruchung oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits gerin- ger Höhe wird es beschädigt. Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu ei- nem gefährlichen Spielzeug werden. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu be- achten. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wer- den, so wenden Sie sich bitte an uns oder an eine andere Fachkraft. Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen Bedienungsanleitung Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Bat- terien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/ Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.

Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr. Ein Betrieb mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer stark ab. Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt ausschließlich mit hochwertigen Alka- line-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten. 6 Bedienelemente 1 Laserfenster 2 Einschalttaste mit LED (rot und grün) 3 Batteriedeckel 4 Schiebeschalter 5 Stativbefestigung 7 Batterien einlegen/wechseln Schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rück- seite des Kreuzlinienlasers nach außen und ziehen Sie ihn dann vorsichtig ab. Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA polungsrichtig ein. Der Pluspol ist auf den Batterien und im Batterie- fach entsprechend gekennzeichnet. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, so dass er einrastet. 8 Bedienung

8.1 Stativ verwenden

Über das Stativgewinde (5) auf der Unterseite lässt sich der Kreuzlinienlaser z.B. auf dem mitgelieferten Stativ festschrauben. Das Stativ lässt sich in der Höhe einstellen. Richten Sie die Befestigungsplatte des Stativs durch die eingebaute Libelle waagrecht aus.

8.2 Nivellierautomatik verwenden

Stellen Sie den Kreuzlinienlaser auf eine waagrechte, feste Oberäche oder montieren Sie ihn auf einem Stativ. Bewegen Sie den Schiebeschalter (4) in die Position „Schloss geschlossen. Der Laser schaltet sich dabei ein! Die Einschalttaste (2) leuchtet rot, wenn sich der Kreuzlinienlaser außerhalb des Selbstnivellierbereichs bendet, und die Laserlinien blinken. Die Einschalttaste (2) leuchtet grün wenn sich der Kreuz- linienlaser innerhalb des Selbstnivellierbereichs von ±4° bendet. Der Nivellierungsvorgang ist beendet, wenn sich die Laser- linien nicht mehr bewegen. Sie können nun beispielsweise eine waagrechte und/oder senkrechte Linie an der Wand markieren, um Fliesen zu verlegen o.ä. Beenden Sie den Betrieb, indem Sie den Schiebeschalter (4) in die Position „schloss offen“ schieben. Dabei werden die Laser deaktiviert und außerdem die Mechanik der Nivellierautomatik im Inne- ren des Kreuzlinienlasers xiert. Der Kreuzlinienlaser ist nun ausgeschaltet.

8.3 Betrieb ohne Nivellierautomatik

Æ Dies lässt sich verwenden, um beispielsweise eine diagonale Linie an eine Wand zu proji- zieren, um die Position mehrerer Bilder an der Wand markieren zu können. Der Kreuzlinienlaser lässt sich dabei in der Hand halten oder Sie verwenden das mitgelieferte Stativ, um den Kreuzlinienlaser in einer schräg geneigten Position zu xieren. Betätigen Sie die Einschalttaste (2), der Laser ist nun aktiv und kann verwendet werden. Wir die Einschalttaste (2), erneut betätigt, schaltet sich der Laser wieder aus. Bei abgeschalteter Nivellierautomatik markieren die Laserlinien keine waagrechte bzw. senkrechte Linie, da sich die Mechanik im Inneren des Kreuzlinienlasers nicht frei bewegen und selbst ausrichten kann!

8.4 LED Statusanzeige

Die LED der Einschalttaste signalisiert Ihnen unterschiedliche Betriebszustände die in der fol- gende Tabelle aufgeschlüsselt sind. Zustand grün rot Laser Batterie leer Aus Blinkt Aus Nivellierung OK Ein Aus Ein Außerhalb des Nivellierungsbereichs Aus Ein Blinkt Nivellierautomatik aus Aus Ein Ein

8.5 Überprüfen der vertikalen Linie

Stellen Sie das Gerät etwa 5 m von einer Wand entfernt auf. Befestigen Sie ein Senklot mit einer 2,5 m langen Schnurr an der Wand und achten Sie darauf, dass das Senklot frei schwin- gen kann. Schalten Sie das Gerät ein und richten Sie den Vertikallaser an der Lotlinie aus. Die Genauigkeit liegt innerhalb der angegebenen Toleranz, wenn die Abweichung zwischen der Laserlinie und der Lotlinie nicht mehr als ± 2,5 mm beträgt.

8.6 Überprüfen der horizontalen Linie

Stellen Sie das Gerät etwa 5 m von einer Wand entfernt auf und schalten Sie den Laser ein. Markieren Sie Punkt B an der Wand. Drehen Sie das Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts und markieren Sie Punkt C. Prüfen Sie, ob die horizontale Linie von Punkt C mit Punkt B auf ± 2,5 mm genau übereinstimmt. Wiederholen Sie den Vorgang durch Drehen des Lasers nach links.

8.7 Überprüfung der Kalibrierung

Sie haben die Möglichkeit, die Kalibrierung des Lasers zu überprüfen. Positionieren Sie dazu das Gerät in der Mitte zwischen 2 Wänden, die mindestens 5 Meter voneinander entfernt sein müssen. Schalten Sie das Gerät mit aktiver Nivellierautomatik ein . Die besten Kalibrierungser- gebnisse werden erzielt, wenn das Gerät auf einem Stativ montiert ist.

1. Markieren Sie den Punkt A1 an der Wand.

2. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie den Punkt A2. Sie haben nun eine hori-

zontale Referenz zwischen den Punkten A1 und A2.

3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an der Wand in Höhe von Punkt A1 auf.

4. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie den Punkt A3. Die Differenz zwischen

den Punkten A2 und A3 ist die Toleranz. Wenn A2 und A3 mehr als 0,5 mm / m voneinander entfernt sind, ist eine Anpassung erforderlich (bei 4 m Abstand entspricht dies einen Wert von 2 mm). Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler.9 Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungs- anleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien). Eine Wartung oder Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Schalten Sie das Produkt vor einer Reinigung aus, so dass die Laserlinien nicht aueuchten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drü- cken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden. Sollte das Gerät durch den Einsatz verstaubt sein, säubern Sie es zuvor mit einem Pinsel, bevor Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. 10 Entsorgung

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnun- gen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abge- bildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplat- zen, starke Erhitzung, Brand, Explosion). 11 Technische Daten Stromversorgung .......................... Batterie: 3 x AAA, 1,5 V/DC ...................................................... (nicht im Lieferumfang enthalten) Betriebsdauer ............................... ca. 4 h (abhängig von den verwendeten Batterien) Arbeitsbereich ............................... bis ca. 12 m (abhängig vom Umgebungslicht) Nivellier-Genauigkeit .................... ±0,5 mm/m Selbstnivellierbereich .................... ±4° Nivellierzeit ................................... <4 s Laserklasse .................................. 2 Laser-Ausgangsleistung ............... <1 mW Laser-Wellenlänge ........................ 520 nm Stativ ............................................. Stativgewinde: 6,35 mm (1/4“), Höhe max. 67 cm Betriebsbedingungen .................... 0 bis 50 °C, <80 % rF (nicht-kondensierend), ...................................................... max. 4000 m N. N. Lagerbedingungen ........................ -10 bis 70 °C, <80 % rF (nicht-kondensierend) Abmessungen (L x B x H) ............. 76 x 63 x 54 mm Gewicht ......................................... 195 g (ohne Batterien) Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2373340_V1_1221_02_VTP_m_de5.2 Laser The product is equipped with a class 2 laser. Laser signs in different languages are in- cluded in the packaging. If the information on the cross-line laser is not written in your language, please afx the appropriate sign on the product. When operating the product, the laser must be directed in such a way that no person or animal is located within the range of projection and that unwanted reected rays (e.g. due to reecting surfaces/objects) are not within range of any person or animal. Laser radiation can be dangerous if the laser beam or its reection enters unprotected eyes. Inform yourself about the legal regulations and safety measures for using such a laser device in your country before you use the product and the laser. Never look into the laser beam or point it at people or animals. Laser radiation can cause serious eye damage. Do not point the laser beam at mirrors or other reective surfaces. The uncontrolled, reected beam may strike people or animals. If laser radiation enters your eyes, close your eyes immediately and move your head away from the beam. Should your eyes feel irritated from laser radiation, do not perform any safety-related tasks such as operating machinery or working at high altitudes or close to high-voltage components. Do not drive any vehicles until the eye irritation has subsided. In the event of prolonged eye irritation, consult a doctor. Do not dismantle the product, except for inserting or replacing the batteries as described in this operating manual. Maintenance and repair work must be done by a technician/specialist repair centre. Improperly executed maintenance, adjustments or repair work may result in dangerous laser radiation. If you proceed in a different way or use any controls other than those specied in this manual, you may expose yourself to hazardous radiation.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Toolcraft

Modell : CL15-G

Kategorie : Laserwasserwaage