GLI DeciLED Professional - Lampe BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GLI DeciLED Professional BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GLI DeciLED Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GLI DeciLED Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GLI DeciLED Professional BOSCH
BT 250 0 601 096 A00 OBJ_BUCH-2104-002.book Page 7 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM8 | Deutsch 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnis- se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verur- sachen. Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, bei- gelegt sind. Arbeiten Sie mit der Akku-Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist. Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursa- chen, wenn sich diese Hitze staut. Verwenden Sie die Akku-Leuchte nicht im Straßenverkehr. Die Akku-Leuchte ist nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen. Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku-Leuchte (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der Akku- Leuchte. Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professio- nellen Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Perso- nen blenden. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnenein- strahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsge- fahr. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 8 Thursday, March 6, 2014 1:22 PMDeutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermei- den Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hil- fe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren- nungen führen. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihrer Bosch-Akku-Leuchte angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus. Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. Bringen Sie die Akku-Leuchte nicht in die Nähe von Herzschritt- machern. Durch den Magnet der Akku-Leuchte wird ein Feld er- zeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Halten Sie die Akku-Leuchte fern von magnetischen Datenträgern und mag- netisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu irre- versiblen Datenverlusten kommen. Bringen Sie die Akku-Leuchte mit Hilfe des Befestigungsmagneten nicht über Kopf an. Beim Herunterfallen besteht Verletzungsgefahr. Prüfen Sie, ob der Befestigungsmagnet die Akku-Leuchte dauerhaft tragen kann. Beim Herunterfallen besteht Verletzungsgefahr. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 9 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM10 | Deutsch 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich be- grenzte Ausleuchten in trockenen Innen- und Außenbereichen und ist nicht geeignet zur allgemeinen Raumbeleuchtung. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der Akku-Leuchte auf der Grafikseite. 1 Leuchtenkopf 2 Akku* 3 Akku-Entriegelungstaste* 4 Karabiner 5 Stützbügel 6 Befestigungsmagnet 7 Aufhängehaken 8 Stativaufnahme 1/4" 9 Ein-/Ausschalter 10 Kühlkörper *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Leuchte GLI DeciLED Sachnummer 3 601 DA0 0.. Nennspannung V= 10,8 Leuchtdauer, ca. min/Ah 180 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,3 Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden. Akku erlaubte Umgebungstemperatur –beim Laden – beim Betrieb* –bei Lagerung
- eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C OBJ_BUCH-2104-002.book Page 10 Thursday, March 6, 2014 1:22 PMDeutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Montage Akku laden (Zubehör) Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführten Ladegeräte. Nur die- se Ladegeräte sind auf den bei Ihrer Akku-Leuchte verwendeten Li-Ionen-Akku ab- gestimmt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu ver- kürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentla- dung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschal- tung abgeschaltet. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Zur Entnahme des Akkus 2 drücken Sie die Entriegelungstaste 3 und ziehen den Akku aus der Akku-Leuchte. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Betrieb Inbetriebnahme Akku einsetzen Setzen Sie den geladenen Akku 2 in den Leuchtenkopf 1 ein, bis dieser spürbar ein- rastet. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter 9. Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 9 erneut. Um Energie zu sparen, schalten Sie die Akku-Leuchte nur ein, wenn Sie sie benutzen. Helligkeit einstellen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 9 kurz, um die Akku-Leuchte mit maximaler Hellig- keit einzuschalten. Halten Sie zum Anpassen der Helligkeit in 2 Stufen den Ein-/Aus- schalter 9 gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 11 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM12 | Deutsch 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei Überschreiten der zulässigen Kühlkörpertemperatur von 50 °C schaltet die Akku- Leuchte ab. Lassen Sie die Akku-Leuchte abkühlen und schalten Sie die Akku-Leuchte wieder ein. Arbeitshinweise Die Akku-Leuchte leuchtet mit verringerter Helligkeit, wenn die Akku-Kapazität noch ca. 1,3 % beträgt. Die Akku-Leuchte blinkt 3x bevor die Helligkeit abnimmt. Leuchtenkopf schwenken (siehe Bild A) Entsprechend der Verwendung kann der Leuchtenkopf 1 bis zu 200° geschwenkt werden. – Als Deckenfluter mit nach oben gerichtetem Leuchtenkopf. – Um 90° geschwenkt in den Raum leuchtend. – Mit ca. 120° geneigtem Leuchtenkopf blendfrei den Arbeitsplatz, z. B. den Schreibtisch, beleuchtend. – Mit ca. 200° geneigtem Leuchtenkopf den Fußboden beleuchtend. Hinweis: Bei einer Neigung von mehr als 90° muss die Akku-Leuchte fixiert werden. Aufhängehaken (siehe BildB) Mit dem Aufhängehaken 7 können Sie die Akku-Leuchte an einem Gegenstand befes- tigen. Karabiner (siehe Bild C) Mit dem Karabiner 4 können Sie die Akku-Leuchte z. B. an einem Seil oder am Gürtel befestigen. Befestigungsmagnet (siehe Bild D) Mit dem Befestigungsmagneten 6 können Sie die Akku-Leuchte auf ferromagneti- schen Oberflächen anbringen. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um Kratzer auf emp- findlichen Oberflächen zu vermeiden. Stativaufnahme (1/4") (siehe Bild E) Mit der Stativaufnahme 8 können Sie die Akku-Leuchte auf ein Stativ schrauben. Wartung und Service Wartung und Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kun- dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 12 Thursday, March 6, 2014 1:22 PMDeutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewar- tet werden müssen. Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, wei- chen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild der Akku-Leuchte an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com OBJ_BUCH-2104-002.book Page 13 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM14 | Deutsch 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transpor- tiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere An- forderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vor- bereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung be- wegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Akku-Leuchten, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Akku-Leuchten und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Akku- Leuchten und gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE OBJ_BUCH-2104-002.book Page 14 Thursday, March 6, 2014 1:22 PMEnglish | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 14. Änderungen vorbehalten. English Safety Notes Safety Warnings for Cordless Worklights Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- ous injury. Please read and observe all safety warnings and instructions enclosed with the battery or the power tool with which the battery was provided. Do not work with the cordless worklight in hazardous areas. After the automatic shut-off of the cordless worklight, do not continue to press the On/Off button. The battery could become damaged. Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Use only original Bosch accessories. Do not cover off the lamp head while operating the cordless worklight. The lamp head heats up during operation and can cause burns when the heat accumu- lates. Do not use the cordless worklight in road traffic. The cordless worklight is not approved for illumination in road traffic. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 15 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM16 | English 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Before any work on the cordless worklight itself (e.g. assembling, mainte- nance, etc.), as well as when transporting and storing, remove the battery from the cordless worklight. Do not allow children to use the cordless worklight. It is intended for profes- sional use. Children can unintentionally blind themselves or other persons. Do not open the battery. Danger of short-circuiting. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like pa- per clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid con- tact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irrita- tions or burns. In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with an- other battery pack. Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. Use only original Bosch batteries with the voltage listed on the nameplate of your cordless worklight. When using other batteries, e. g. imitations, recondi- tioned batteries or other brands, there is danger of injury as well as property dam- age through exploding batteries. The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat. Keep the cordless worklight away from cardiac pacemakers. The magnet inside the cordless worklight generates a field that can impair the function of cardiac pacemakers. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 16 Thursday, March 6, 2014 1:22 PMEnglish | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Keep the cordless worklight away from magnetic data carriers and magneti- cally sensitive devices. The effect of the magnet can lead to irreversible data loss. Do not fix the cordless worklight overhead using the magnetic mount. There is a risk of injury if it falls down. Check whether the magnetic mount can permanently carry the cordless worklight. There is a risk of injury if it falls down. Product Description and Specifications Intended Use The cordless worklight is intended for mobile illumination in limited space and for lim- ited time in dry indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting. Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the cordless work- light on the graphics page. 1 Lamp head 2 Battery pack* 3 Battery unlocking button* 4 Carabiner 5 Support stand 6 Magnetic mount 7 Utility hook 8 Tripod mount 1/4" 9 On/Off switch 10 Heat sink *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Cordless Worklight GLI DeciLED Article number 3 601 DA0 0.. Rated voltage V= 10.8 Lighting duration, approx. min/Ah 180 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 0.3 The colour rendition of illuminated objects can be distorted. OBJ_BUCH-2104-002.book Page 17 Thursday, March 6, 2014 1:22 PM18 | English 1 609 92A 0GE | (6.3.14) Bosch Power Tools Assembly Battery Charging (Accessory) Use only the battery chargers listed on the accessories page. Only these bat- tery chargers are matched to the lithium ion battery of your cordless worklight. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. In- terrupting the charging procedure does not damage the battery. The lithium ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit. Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. To remove the battery 2, press the unlocking button 3 and pull the battery out of the cordless worklight. Do not exert any force. Observe the notes for disposal. Operation Initial Operation Inserting the battery Insert the charged battery 2 into the lamp head 1 until you feel it engage. Switching On and Off To start the cordless worklight, press the On/Off switch 9. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch 9 again. To save energy, only switch the cordless worklight on when using it. Battery Permitted ambient temperature – when charging – during operation* – during storage
Notice-Facile