HWA 800 K - Oberflächenpumpe EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HWA 800 K EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu HWA 800 K EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Oberflächenpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HWA 800 K - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HWA 800 K von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HWA 800 K EINHELL
D Bedienungsanleitung Hauswasserautomat
GB Operating Instructions Water Management System
F Mode d'emploi
Système automatique de pompage d'eau
NL Gebruiksaanwijzing
Leidingwaterautomaat
Einhell®

HWA 800 K Art.-Nr.: 41.766.00
HWA 1205 NIRO Art.-Nr.: 41.768.00
HWA 800 K HWA 1205 NIRO

1. Sicherheitshinweise
m

- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfälltig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheits-hinweisen vertraut.
- Der Zugriff von Kindern, ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.
- Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten verantwortlich.
●Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische Prüfung sicherzustellen, daß die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind. - Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich Personen nicht im Fördermedium aufhalten.
●Das Betreiben der Pumpe an Schwimmbecken, Gartenteichen, Flachteichen, Springbrunnen und dgl. ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (max. Fehlerstrom 30mA nach VDE Vorschrift Teil 702) zulässig. Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann.
●Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
●Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck. - Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich
- Sollte das Pumpenkabel oder der Stecker aufgrund äußerer Einwirkungen beschädigt werden, so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Kabel muß gegen ein neues ausgetauscht werden. Diese Arbeit darf nur druch einen Elektrofachmann ausgeführt werden.
●Die auf dem Typenschild der Pumpe angegebene Spannung von 230 Volt Wechselspannung muß der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
●Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. -
Stellen Sie sicher, daß die elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind.
●Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker ziehen.
●Vermeiden Sie, daß die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. -
Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann)
●Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschließen. - Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe dürfen Reparaturarbeiten nur durch einen Elektrofachmann oder durch den ISC-Kundendienst durchgeführt werden.
●Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile
●Die Pumpe darf nie trocken laufen, oder mit voll geschlossener Ansaugleistung betrieben werden. Für Schäden an der Pumpe, die durch Trockenlauf entstehen, erlischt die Garantie des Herstellers.
2. Beständigkeit
Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit sollte im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten.
Mit dieser Pumpe dürfen keine brennbaren, gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert werden.
Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden.
3. Verwendungszweck
Einsatzbereich
●Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, Gemüsebeeten und Gärten
●Zum Betrieb von Rasensprengern
●Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen, Bächen, Regentonnen, Regenwasser-Zisternen und Brunnen
●Hauswasserversorgung
Fördermedien
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Regenwasser oder leichte Waschlauge/ Brauchwasser
4. Bedienungshinweise
Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfilters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper zu verhindern.
- Technische Daten:
| Royal HWA 800 K HWA 1205 NIRO | ||
| Netzsanschluß: 230V ~ 50 Hz 230V ~ 50 Hz | ||
| Aufnahmeleistung: 800 W 1200 W | ||
| Fördermenge max. 2400 l/h 3600 l/h | ||
| Förderhöhe max. 45 m 45 m | ||
| Förderdruck max. 4,5 bar 4,5 bar | ||
| Ansaughöhe max. 8 m 8 m | ||
| Druck und Sauganschluß: 1” IG 1” IG | ||
| Wassertemperatur max. 35°C 35°C | ||
| Schalldruckpegel LPA | 62 dB(A) | 69 dB(A) |
| Schalleistungspegel LWA | 72 dB(A) | 79,6 dB(A) |
| Art.-Nr.: | 41.766.00 | 41.768.00 |
6. Elektrischer Anschluß
- Der elektrische Anschluß erfolgt an einer Schutzkontakt-Steckdose 230 V \~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere
●Die Ein-Ausschaltung erfolgt mit dem eingebautem Schalter. Die Kontrolleuchte im Schalter leuchtet bei eingeschaltetem Motor.
●Gegen Überlastung oder Blockierung wird der Motor durch den eingebauten Temperaturwächter geschützt. Bei Überhitzung schaltet der Temperaturwächter die Pumpe automatisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich die Pumpe wieder selbstständig ein.
7. Saugleitung
- Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind. 3/4" mit Spiralversteifung) direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluß (1" IG) der Pumpe schrauben. (siehe Bild 1 + 2)
-
Der verwendete Saugschlauch muß ein Saugventil haben. Falls das Saugventil nicht verwendet werden kann, muß ein Rückschlagventil in der Saugleitung installiert werden.
●Die Saugleitung von der Wasserentnahme zur Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang.
●Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, daß diese keine machanischen Druck auf die Pumpe ausüben. -
Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser liegen, sodaß durch Absinken des Wasserstandes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird.
●Eine undichte Saugleitung verhindert, durch Luftansaugen, das Ansaugen des Wassers.
●Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern (Sand usw.), falls notwendig ist ein Vorfilter anzu- bringen.

text_image
1 Druckleitungs- anschluß HWA 800 K Saugleitungs- anschlußD

text_image
2 Druckleitungs- anschluß HWA 1205 NIRO Saugleitungs- anschluß8. Druckleitungsanschluß
●Die Druckleitung (sollte mind. 3/4" sein) muß direkt am Durchflußschalter angeschlossen werden.
- Selbstverständlich kann mit entsprechenden Verschraubungen ein 1/2" Druckschlauch verwendet werden. Die Förderleistung wird durch den kleineren Druckschlauch reduziert.
9. Technische Daten des Durchflußschalters
Netzanschluß: 230V \~ 50Hz
Nennstrom: 12 A
Einschaltdruck: 1 - 3,5 bar
Max. Betriebsdruck: 10 bar
Wassertemperatur: 55°C
max. Wasserleistung: 80 l/min
10. Funktion des Durchflußschalters und Inbetriebnahme

text_image
3 1 2 3 4- RESET Taste
- Rote LED (Trockenlaufsperre)
- Grüne LED (Betriebsbereit)
- Verstellschraube des Einschaltdruckes
Achtung!
Für einen korrekten Betrieb des Durchflußschalters muß der Höchstdruck der Pumpe um mind. 0,6 bar höher sein, als der Ansprechdruck.
Der Einschaltdruck kann an Verstellknopf (4) durchgeführt werden.
Kontrolleuchten:
Grüne LED (3): Betriebsbereit Rote LED (2): Trockenlaufspere (Motor der Pumpe läuft nicht)
Saugt die Pumpe kein Wasser, aufgrund zu geringem Wasserspiegels oder Undichtigkeit der Saugleitung schaltet der Druchflußschalter die Pumpe sofort ab und es leuchte die rote Kontrollampe (2). Falls die rote LED leuchtet überprüfen Sie sofort die Höhe des Wasserspiegels oder Sie überprüfen die Ansaugleitung auf Dichtigkeit. Ist der Fehler gefunden und alle Störungen beseitigt kann das Leuchten der roten LED durch Drücken des RESET Knopfes (1) oder durch kurzzeitiges EIN/AUS schalten wieder gelöscht werden. Gleichzeitig leuchtet die grüne LED .Der Hauswasserautomat ist wieder Betriebsbereit.
Inbetriebnahme
- Pumpe auf einen ebenen und festen Standort aufstellen
- Saugleitung betriebsbereit anbringen
- Pumpe am Druckanschluß mit Wasser auffüllen.
- Druckleitung betriebsbereit anbringen und Absperrorgane (Wasserhahn) öffnen.
- Anschluß der Pumpe an eine 230V / 50Hz Steckdose.
- Den EIN/AUS Schalter einschalten. Der Durchflußschalter ist aktiviert (grüne LED leuchtet) die Pumpe schaltet sich ein. Der Ansaugvorgang wird gestartet für ca. 15sec. Wird in dieser Zeit das Wasser befördert und läuft durch den Absperrhahn kann durch Schließen des Absperrhahnes die Pumpe wieder abgeschaltet werden. Genügen die 15 Sekunden nicht aus, das Wasser zu befördern, kann durch Drücken des RESET Knopfes der Ansaugvorgang verlängert werden. Die Pumpe läuft so lange der RESET Knopf gedrückt wird. Je nach Saughöhe und Luftmenge in der Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 - 5min. betragen. Bei längeren Ansaugzeiten muß erneut Wasser aufgefüllt werden.
- Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüse, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene, Luft frei entweichen kann.
- Wird der Hauswasserautomat direkt an eine Wasserleitung angeschlossen, in der bereits Wasserdruck ansteht, muß natürlich auf den Ansaugvorgang mit dem RESET Knopf verzichtet werden. In diesem Fall schaltet sich die Pumpe automatisch bei Öffnen des Wasserhahnes, der Spritzdüse etc. ein. Und wieder aus sobald der Wasserfluß gestoppt wird. Achtung! Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluß 100% gestoppt wird.
- Wird der Hauswasserautomat nach dem Einsatz wieder entfernt, so muß bei erneutem Anschluß und Inbetriebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden.
11. Wartungshinweise
●Die Pumpe ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.
Vor jeder Wartung ist die Pumpe spannungsfrei zu Schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.
●Vor längerm Nichtgebrauch oder Überwinterung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.
- Bei Frostgefahr muß die Pumpe vollkommen entleert werden.
●Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein-Aus-Schalten prüfen, ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt.
- Bei eventueller Verstopfung der Pumpe, schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie die Pumpe mehrmals für ca. zwei Sekunden ein. Auf diese Weise können Verstopfungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden.
Achtung!
12. Auswechseln der Netzleitung
Achtung das Gerät vom Netz trennen! Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.

13. Störungen
Kein Motoranlauf
| Ursachen Beheben | |
| Netzspannung fehlt Spannung überprüfen | |
| Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen | |
Pumpe saugt nicht an
| Ursachen Beheben | |
| Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen | |
| Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluß füllen | |
| Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen | |
| Saugventil undicht Saugventil reinigen | |
| Saugkorb (Saugventil) verstopft Saugkorb reinigen | |
| max. Saughöhe überschritten Saughöhe überprüfen | |
Fördermenge ungenügend
| Ursachen Beheben | |
| Saughöhe zu hoch Saughöhe überprüfen | |
| Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen | |
| Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen | |
| Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen | |
Thermoschalter schaltet die Pumpe ab
| Ursache Beheben | |
| Motor überlastet-Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen,Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern(Filter) | |
Achtung!
Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
14. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
- Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
GB
1. Safety information
m

5. Technische gegevens:
Ersatzteilzeichnung HWA 800 K Art.Nr. 41.766.00, I-Nr. 01010

Ersatzteilliste HWA 800 K Art.Nr. 41.766.00, I-Nr. 01010
| Pos. Bezeichnung | ||
| 01 Pumpengehäuse 41.802.00.01 | ||
| 02 Entleerschraube 41.802.00.02 | ||
| 03 Verschlußschraube 41.712.30.35 | ||
| 05 Venturidüse komplett 41.802.00.04 | ||
| 07 Diffusorscheibe 41.731.00.C1 | ||
| 08 Scheibe INOX 41.732.00.44 | ||
| 09 Mutter 41.731.00.A1 | ||
| 10 Pumpenrad 41.762.00.03 | ||
| 12 Gleitringdichtung komplett 41.731.00.A5 | ||
| 13 O-Ring 41.731.00.A4 | ||
| 14 Pumpenflansch 41.712.30.51 | ||
| 15 Standfuß 41.731.00.A7 | ||
| 17 Rotor 41.731.00.B2 | ||
| 18 Kugellager 6201 ZZ | 41.731.00.B0 | |
| 19 Sicherungskeil | 41.731.00.B1 | |
| 20 Kugellager 6202 ZZ | 41.731.00.A0 | |
| 21 Wellenring | 41.731.00.A9 | |
| 22 Stator komplett | 41.710.30.05 | |
| 23 Stützfuß | 41.802.00.05 | |
| 25 Wellscheibe | 43.401.00.15 | |
| 26 Motorflansch | 43.401.00.03 | |
| 27 Lüfterrad | 41.712.30.13 | |
| 28 Lüfterhaube | 41.731.00.B7 | |
| 29 Flanschschraube | 41.712.30.22 | |
| 31 Anschlußkasten komplett | 41.802.00.06 | |
| 34 Kondensator | 41.731.00.B5 | |
| 37 Tragebügel | 41.712.30.53 | |
| o.B. | Elektronikschalter EPS 2 | 41.742.51 |
Ersatzteilzeichnung HWA 1205 NIRO Art.Nr. 41.768.00, I-Nr. 01010

Ersatzteilliste HWA 1205 NIRO
Art.Nr. 41.768.00, I-Nr. 01010
| Pos. | Bezeichnung Ersatzteil-Nr. | |
| 03 | Pumpengehäuse 41.813.00.01 | |
| 04 | Wassereinfüllschraube 41.733.00.52 | |
| 05 | O-Ring 41.712.30.20 | |
| 06 | Venturi Düse 41.813.00.02 | |
| 08 | Diffusorscheibe 41.731.00.C1 | |
| 09 | Mutter 41.712.30.31 | |
| 10 | Inox Scheibe 41.732.00.44 | |
| 11 | Pumpenrad 41.730.00.A3 | |
| 12 | O-Ring 41.731.00.A4 | |
| 13 | Gleitringdichtung 41.712.30.29 | |
| 14 | Pumpenflansch 41.731.00.A6 | |
| 15 | Standfuß 41.712.30.27 | |
| 16 | Metallscheibe 41.712.30.05 | |
| 17 | Kugellager 6202 ZZ 41.731.00.A0 | |
| 18 | Sicherungskeil 41.731.00.B1 | |
| 19 | Rotor | 41.732.00.46 |
| 20 | Stator | 41.730.00.B3 |
| 21 | Anschlußklemme | 41.733.50.01 |
| 22 | Klemmkasten | 41.802.00.06 |
| 23 | Netzleitung | 41.710.30.06 |
| 24 | Kondensator | 41.733.50.02 |
| 25 | Tragebügel | 41.813.00.03 |
| 26 | Ein-Ausschalter | 41.712.01.45 |
| 27 | Schraube 5x10 | 41.733.50.03 |
| 28 | Schraube 5x135 | 41.712.30.22 |
| 29 | Kugellager 6202 ZZ 41.731.00.A0 | |
| 30 | Wellring | 41.732.00.48 |
| 31 | Lagerschild | 41.730.00.B9 |
| 32 | Lüfterrad 41.730.00.B8 | |
| 33 | Lüfterhaube | 41.730.00.B7 |
| 34 | Stützfuß | 41.802.00.05 |
| o.B. | Elektronikschalter EPS 2 | 41.742.51 |
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom de | EC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Declaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresa | Declaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa |
| HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina/o produto |
| Hauswasserautomat | Water Management System | Système automatique de pompage d'eau | Leidingwaterautomaat | Sistema automático de bombeo de agua | |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einhell® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipo | tipo |
| HWA 800 K HWA 1205 NIRO | |||||
| – Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Niederspannungs- richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektro- magnetische Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | – Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | – no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☑Directive CE relative à la compatibilité électro- magnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | – serienummer op het produkt- conform de volgenderichtlijnen is:☑EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☑EG richtlijn Elektro- magnetische compatibiliteit 89/336 EWG met wijzigingen | – No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro- magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | – cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☑Directiva da CE de compatibilidade electro- magnética 89/336 CEE, com alterações |
| EN 55014; EN55104; EN 61000 3-2; EN 61000 3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-41 A1: 1994 | |||||
| Landau/Isar, den16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, (date)16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, (date)16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar, datum16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management | Landau/Isar16.02.2000/Weichselgartner Produkt-Management |
Archivierung / For archives: HWA 800 K: HWA-0679-24-4164328-E HWA 1205 NIRO: HWA-0680-24-04164328-E
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
GB EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthuer
Technische Änderungen vorbehalten
Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
■ Hochdruckreiniger und Zubehör
Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten-
sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

Auto & Werkstatt
Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
■Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik
■Motorsägen
Elektrosägen
Batterielader
Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

Haustechnik
■Video-Überwachung
Bild-Türsprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen
■Mobile Alarmgeber
■Mechanische Einbruchssicherungen.