WAMPX - Empfänger Warm Audio - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WAMPX Warm Audio als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WAMPX - Warm Audio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WAMPX von der Marke Warm Audio.
BEDIENUNGSANLEITUNG WAMPX Warm Audio
capacitado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio de mantenimiento que no sea el contenido en las instrucciones de operación a menos que esté capacitado para hacerlo.34 DEUTSCH VIELEN DANK! Vielen Dank, dass Sie sich für den Warm Audio WA-MPX / WA-2MPX entschieden haben. Unserer Ansicht nach bietet diese Produktreihe in puncto Klangqualität, Funktion und „Vibe“ das Beste aus der klassischen Ära analoger Tonaufnahmen. Wir sparen nicht an der falschen Stelle, wenn es darum geht, was in unseren Produkten steckt, und der WA-MPX-Vorverstärker ist da keine Ausnahme. Die WA-MPX-Vorverstärker verwenden zwei hochwertige 12AX7- Röhren und eine hochwertige 12AU7-Röhre pro Kanal. Diese Röhren werden ergänzt durch speziell gewickelte, großkernige CineMag-Transformatoren, die einen Vorverstärkerkanal mit 90 dB und 300 V erzeugen, der über einen einem analogen Netzanschluss versorgt wird. Diese kultige Röhrenwärme hat den Sound von Künstlern wie Elvis Presley, Kurt Cobain, Bing Crosby, Les Paul, Nat King Cole und Roy Orbison geprägt. Dieser Klang wird auch heute noch von den besten Tontechnikern verwendet, um zeitlose Aufnahmen zu erstellen. Die Vorverstärker der WA-MPX- Familie werden mit erstklassigen Röhren und speziell gewickelten, großkernigen CineMag-Transformatoren von Hand gefertigt und in der Warm Audio-Zentrale in Austin, Texas, sorgfältig geprüft. Bryce Young Präsident Warm Audio Austin, Texas USA
REGISTRIEREN SIE IHR WA-MPX-PRODUKT! Nehmen Sie sich bitte zunächst etwas Zeit, um Ihr Produkt auf unserer Website unter www.warmaudio.com zu registrieren. Um eine ordnungsgemäße und unterbrechungsfreie Garantie für Ihr Produkt sicherzustellen, registrieren Sie Ihr Gerät bitte innerhalb von 14 Tagen ab dem Kauf.35 DEUTSCH GARANTIEERKLÄRUNG Warm Audio garantiert, dass dieses Produkt für den Erstkäufer, auf den dieses Gerät registriert ist, für ein Jahr ab Kaufdatum keine Material- und Verarbeitungsfehler enthält. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie erlischt im Falle von Schäden, die durch unbefugte Wartung dieses Gerätes oder durch elektrische oder mechanische Veränderungen an diesem Gerät entstehen. Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Missbrauch, versehentliche Beschädigung, Fehlgebrauch, unsachgemäße elektrische Bedingungen wie Fehlverdrahtung, falsche Spannung oder Frequenz, instabile Stromversorgung, Trennung vom Erdboden (für Produkte, die ein 3-poliges, geerdetes Netzkabel erfordern) oder durch Einwirkung feindlicher Umgebungsbedingungen wie Nässe, Feuchtigkeit, Rauch, Feuer, Sand oder andere Rückstände und extreme Temperaturen entstehen. Warm Audio wird dieses Produkt nach eigenem Ermessen zeitnah reparieren oder ersetzen. Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nur auf Produkte, die als defekt festgestellt wurden, und deckt keine Nebenkosten wie Gerätemiete, Einnahmeverluste usw. ab. Bitte besuchen Sie für weitere Informationen zu Ihrer Garantie oder um einen Garantieservice anzufordern, unsere Website www.warmaudio.com. Diese Garantie gilt für Produkte, die in den Vereinigten Staaten von Amerika verkauft werden. Für Garantieinformationen in allen anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Warm Audio-Händler. Diese Garantie gewährt spezifische Rechtsansprüche, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein können. Je nachdem, in welchem Staat Sie leben, haben Sie möglicherweise weitere Rechte als die in dieser Erklärung genannten. Bitte beachten Sie Ihre Landesrechte oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren lokalen Händler von Warm Audio.
SERVICE AUSSERHALB DER GARANTIEZEIT
Wenn Sie ein defektes Gerät haben, das außerhalb unserer Garantiezeit oder -bedingungen liegt, sind wir weiterhin für Sie da und können Ihr Gerät gegen eine geringe Servicegebühr wieder betriebsbereit machen. Bitte besuchen Sie uns unter www.warmaudio.com, um uns bezüglich einer möglichen Reparatur oder für weitere Informationen zu kontaktieren. Bei sachgemäßer Pflege sollte Ihre Warm Audio-Ausrüstung ein Leben lang halten und Ihnen Freude bereiten. Wir glauben, dass die beste Werbung, die wir bekommen können, eine einwandfrei funktionierende Einheit ist, die sehr gut genutzt wird. Lasst Sie uns zusammenarbeiten, um neue Möglichkeiten zu schaffen.36 DEUTSCH LOS GEHT’S! Die Warm Audio WA-MPX-Vorverstärker gehören in ihrer Preisklasse zu den hochwertigsten Mikrofonvorverstärkern auf dem Markt. Es werden speziell angefertigte Komponenten verwendet, wie man sie sonst oft nur in deutlich teureren Vorverstärkern findet. Ganz egal, ob Sie Heimmusiker sind oder ein Profi-Studio betreiben, Sie werden feststellen, dass die WA-MPX-Modelle äußerst leistungsstarke, vielfältige und hochprofessionelle Geräte sind, die sowohl Eingangs- signale als auch Mischungen wärmer klingen lassen und so formen, dass der Sound sehr angenehm für das Ohr ist. Die Informationen in dieser Anleitung sollen Ihnen helfen, einen schnellen Einstieg in das Arbeiten mit Ihrem WA-MPX / WA-2MPX zu finden. TECHNISCHE DATEN – VORDERSEITE (EINKANAL) Hinweis: Alle entsprechenden LEDs der WA-MPX-Modelle leuchten auf, wenn die entsprechenden Schalter aktiviert sind
1. Eingangswahlschalter
Der Eingangswahlschalter wählt entweder den Mikrofon-, Instrumenten- oder Line-Pegel-Eingang aus.
Der 48-Volt-Schalter versorgt Kondensatormikrofone und andere Geräte, die eine kontinuierliche Phantomspeisung benötigen, über den XLR-Eingang mit Phantomspannung. Diese Spannung wird mit einem konstanten Pegel bereit- gestellt, um eine Verschlechterung der Audioqualität zu verhindern.
3. High-Gain-Schalter
Mit dem Regler für den hohen Gain wird die zweite Triode der ersten 12AX7 aktiviert, um eine zusätzliche Verstärkung von 20 dB (von 70 dB bis 90 dB) für Mikrofone mit niedriger Ausgangsleistung und Quellen mit geringer Lautstärke zu erzielen.
4. Polaritätsumschalter
Dieser Schalter kehrt die Polarität des Signals um. Verwenden Sie den Polaritätsschalter bei Aufnahmen mit mehrals einem offenen Mikrofon, um Phasenauslöschungen zwischen den Mikrofonen zu vermeiden.
Dieser Schalter schaltet die Eingangsübertragerkonfiguration von einem 1:9-Windungsverhältnis (step up) zu einem steileren 1:18-Windungsverhältnis (step up) um, wodurch eine stärkere Verfärbung und ein größerer Einfluss des Ein- gangsübertragers wirksam werden. Wenn aktiviert, beträgt die Eingangsimpedanz des WA-MPX 150 Ohm. Wenn deaktiviert, beträgt die Eingangsimpedanz des WA-MPX 600 Ohm. Diese Funktion hat eine deutliche Klangänderung für die meisten Mikrofone und Instrumente zur Folge. Die 600-Ohm-Einstellung wird für Kondensator-und dynamische Mikrofone empfohlen, die Einstellung 150 Ohm für dynamische und Bändchenmikrofone. Dieser Schalter ist nicht ohne Grund mit „Tone“ (Klang) beschriftet; die meisten Hörer empfinden den Klang bei ausgeschalteter Einstellung als offener und natürlicher, während er bei eingeschalteter Funktion als druckvoll, aggressiv oder fett empfunden wird. Wir empfehlen Ihnen, mit beiden Einstellungen für jegliche Art von Eingangssignalen zu experimentieren, um den bestmöglichen Klang für Ihre Aufnahme zu finden. Lassen Sie Ihr Ohr entscheiden, welche Einstellung Sie für jede Situation verwenden!
6. TS-Instrumenteneingang
So können Sie eine Vielzahl verschiedener Instrumente über die Instrumenteneingänge an der Vorderseite des WA- MPX anschließen, darunter akustische und E-Gitarren, Bässe, Keyboards, Synthesizer und Drum Machines.
7. 80-Hz-Hochpassfilter
Dieser Schalter entfernt Frequenzen unter 80 Hz, um unerwünschte Bassgeräusche von störenden Quellen zu reduz- ieren.
8. 2-kHz-Tiefpassfilter
Dieser Schalter entfernt Frequenzen oberhalb von 2 kHz für mehr Wucht und fokussierte Mitteltöne.
9. Steuerung der Bandsättigung
Dieser Schalter ergänzt die ohnehin schon warmen Röhren mit einer speziellen Schaltung aus diskreten analogen Komponenten, die eine bandähnliche Sättigung liefern – mit zusätzlicher natürlicher Kompression und harmonischer Verzerrung.
10. Gain des Vorverstärkers
Mit dem Gain-Drehregler des Vorverstärkers wird die Verstärkung der Röhren im WA-MPX-Kanalschaltkreis eingestellt.
Die VU-Anzeige ermöglicht eine genaue Überwachung der Signallautstärke, die den WA-MPX-Kanal verlässt.
Der Ausgangspegelregler fungiert als 600-Ω-Ausgangsdämpfungsglied und steuert das Signal, das den WA-MPX- Kanal verlässt. Der Ausgangspegel sorgt dafür, dass das verstärkte Signal den WA-MPX nicht mit zu hoher Lautstärke verlässt und verhindert eine Überlastung der Eingänge Ihres Aufnahme-Interfaces oder des nächsten Geräts in der Signalkette. Außerdem ermöglicht er es, den Vorverstärker in härtere Gain-Regionen zu bringen, was zu einer stärk- eren Kolorierung und Klangformung innerhalb der verschiedenen Einstellungen führt.
Mit dem Netzschalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Eine LED zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist. Um die Lebensdauer der elektronischen Komponenten zu verlängern, schalten Sie die WA-MPX-Geräte bitte bei Nichtgebrauch aus.38 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN – RÜCKSEITE (EINKANAL)
1. EINGANGSBUCHSE FÜR IEC-NETZKABEL
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
2. Spannungsschalter
Verwenden Sie immer die richtige Spannung (115 V oder 230 V) gemäß den örtlichen Stromanforderungen, wie durch den roten Spannungsschalter angezeigt wird.
3. Symmetrische Ausgänge XLR & TRS (symmetrische Klinkenbuchse)
Es stehen symmetrische TRS-Klinken- (6,3 mm) und XLR-Ausgänge zur Verfügung.
4. Mikrofon-/Line-Eingang
Auf der Rückseite des Geräts befinden sich sowohl symmetrische Mikrofon- (XLR) als auch Line-Eingänge (TRS). Der Mikrofoneingang ist für dynamische, Kondensator- und Bändchenmikrofone vorgesehen. Auch andere Instrumente, die einen niedrigen Mikrofonpegel ausgeben, können an dieser Buchse angeschlossen werden. Der Line-Eingang ist für Instrumente mit Leitungspegel oder Quellen vorgesehen, die Line-Signale ausgeben, z. B. die Ausgänge von manchen Keyboards, elektrischen Instrumenten oder Audio-Interfaces.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN DES WA2MPX VORDERSEITE & RÜCKSEITE [ZWEIKANAL] Eine einfache Liste von Merkmalen/Spezifikationen wird unter den WA-2MPX-Produktbildern bereitgestellt. Ausführli- che Beschreibungen der Funktionsmerkmale finden Sie im Abschnitt Technische Daten des WA-MPX (Einkanal). Hinweis: Alle entsprechenden LEDs der WA-2MPX-Modelle leuchten auf, wenn die entsprechenden Schalter aktiviert sind.
WA-2MPX – VORDERSEITE [ZWEIKANAL]
1. Eingangswahlschalter
2. Gain des Vorverstärkers
7. High-Gain-Schalter
8. Polaritätsumschalter
12. Steuerung der Bandsättigung
14. [Kanal 2] VU-Anzeige
15. [Kanal 2] Gain des Vorverstärkers
16. [Kanal 2] Ausgangspegel
17. [Kanal 2] Eingangswahlschalter
18. [Kanal 2] +48-V-Schalter
19. [Kanal 2] High-Gain-Schalter
20. [Kanal 2] Polaritätsschalter
21. [Kanal 2] Tone-Schalter
24. [Kanal 2] Steuerung der Bandsättigung
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
2. Spannungsschalter
Verwenden Sie immer die richtige Spannung (115 V oder 230 V) gemäß den örtlichen Stromanforderungen, wie durch den roten Spannungsschalter angezeigt wird.
3. Symmetrische Ausgänge XLR & TRS (symmetrische Klinkenbuchse)
Es stehen symmetrische TRS-Klinken- (6,3 mm) und XLR-Ausgänge zur Verfügung.
4. Mikrofon-/Line-Eingang
Auf der Rückseite des Geräts befinden sich sowohl symmetrische Mikrofon- (XLR) als auch Line-Eingänge (TRS). Der Mikrofoneingang ist für dynamische, Kondensator- und Bändchenmikrofone vorgesehen. Auch andere Instrumente, die einen niedrigen Mikrofonpegel ausgeben, können an dieser Buchse angeschlossen werden. Der Line-Eingang ist für Instrumente mit Leitungspegel oder Quellen vorgesehen, die Line-Signale ausgeben, z. B. die Ausgänge von manchen Keyboards, elektrischen Instrumenten oder Audio-Interfaces.
WA-MPX WA-2A AUFNAHME-INTERFACE In diesem Beispiel wird ein Mikrofon an einen WA-MPX-Eingang angeschlossen, der das Signal über ein symme- trisches XLR-Patchkabel an den WA-2A-Kompressor weiterleitet, der wiederum in den Leitungspegeleingang Ihres Aufnahme-Interfaces/Aufnahmegeräts eingespeist wird. Hinweis: Es wichtig, an Ihrem Aufnahmegerät keinen Mikrofon- oder Instrumentenpegeleingang zu verwenden, son- dern einen Leitungspegeleingang.42 DEUTSCH
WA-2MPX – BEISPIELHAFTER ANSCHLUSSPLAN [ZWEIKANAL]
WA-2MPX Eine großartige Möglichkeit, den endgültigen Mischungen oder Mastern zusätzliche Analogtöne zu verleihen, beste- ht darin, die Stereoausgänge durch hochwertige, diskrete Analoggeräte zu leiten. Mit dem WA-2MPX können Sie Audiosignale an eine Reihe von Stereoausgängen Ihres Aufnahme-Interfaces und an die Eingänge des WA-2PMX senden und dann die Ausgänge des WA-2MPX an die Stereoeingänge Ihres Aufnahme-Interfaces leiten. Diese neuen Eingangskanäle werden vollständig durch die diskreten analogen Komponenten im WA-2MPX geleitet. Schalten Sie den Bandsättigungsschalter ein, um zusätzliche Kompression, Sättigung (harmonische Verzerrung) und modifizierte Klangfilterung für noch mehr analogen Spaß aus der Tonbandzeit zu erhalten! Hinweis: Denken Sie daran, dass die AUSGÄNGE des WA-2MPX zu den EINGÄNGEN des Interface und die EINGÄNGE des WA-2MPX zu den AUSGÄNGEN des Interface führen. Ihr Interface benötigt 2 zusätzliche EINGÄNGE und 2 zusätzliche AUSGÄNGE, um das Audiosignal auf diese Weise zu leiten. HINZUFÜGEN VON ANALOGER SÄTTIGUNG ZU STEREOMISCHUNGEN MIT IHREM AUFNAHME-INTERFACE43 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN
- Authentische Reproduktion des renommiertesten Röhrenvorverstärkers der Tonbandzeit
- Vollständig diskreter, handgefertigter Aufbau mit 3 Röhren pro Kanal für ultimativen Analogklang
- Wählbare Bandsättigung fügt harmonische Verzerrungen und natürliche Kompression hinzu
- 90 dB analoge Röhrenverstärkung pro Kanal
- Kundenspezifisch gewickelte, großkernige CineMag USA-Transformatoren
- Mikrofoneingang: 600-Ω-Transformator (6000 Ω Nennleistung)
- Mikrofoneingang mit aktiviertem „Ton“: 150-Ω-Transformator (1500 Ω Nennleistung)
- Hochwertige (2X) 12AX7- & (1X) 12AU7-Vakuumröhren
- 600-Ω-Ausgangsdämpfungsglied
- Verwenden Sie den Regler für den hohen Gain für zusätzliche 20 db (von 70 db bis 90 db) an klarer Verstärkung für Mikrofone mit niedriger Ausgangsleistung und Quellen mit geringer Lautstärke
- 48-V-Phantomspeisung & Polaritätsumschalter
- Klassische Tonregelung von Warm Audio, die die Impedanz des Eingangstransformators verändert, um zusätzliche analoge Klangfarbe hinzuzufügen
- 2-kHz-Tiefpassfilter zur Fokussierung der Vorverstärkerleistung und Wärme auf die Mitten für mehr Schwung und Klarheit
- Eingänge: XLR-Mikrofon, TS-Instrument & TRS-Leitung.
- Ausgang: XLR/TRS-Leitungspegel
- VU-Meter-Pegelanzeige
- Frequenzgang: 20 Hz bis 20 KHz
- Frontplatte aus Aluminium, Gehäuse aus Stahl und Knöpfe im Vintage-Bakelit-Stil
- Interner Kaltgeräte-Netzanschluss (115/230 V)44 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung: Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
2. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf: Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen
3. Achten Sie auf alle Warnhinweise: Alle Warnhinweise am Gerät und in der Betriebsanleitung sind zu beachten.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen: Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser: Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser oder Nässe
betrieben werden z. B. in einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades und dergleichen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 9. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der breite Stromkontakt oder der dritte Anschluss ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der diese aus dem Gerät austreten. 11 . Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Wenn ein Wagen oder Gestell verwendet wird, ist beim Bewegen der Wagen/ Gerätekombination Vorsicht geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Entfernen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt waren, nicht wie üblich funktionieren oder fallen gelassen wurden.
15. VORSICHT: Diese Wartungsanleitung darf nur von qualifiziertem Servicepersonal verwendet werden. Um das
Risiko eines Stromschlags zu minimieren, führen Sie keine anderen Wartungsarbeiten als die in der Betriebsanleitung genannten durch, es sei denn, Sie haben die Berechtigung dazu.45
Notice-Facile