LR63Q842 - Waschmaschine AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LR63Q842 AEG als PDF.
Questions des utilisateurs sur LR63Q842 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LR63Q842 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LR63Q842 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG LR63Q842 AEG
3. TECHNISCHE INFORMATIE
14. ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER............................................. 20115. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................. 203
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. DEUTSCH 1511.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen 152 DEUTSCHUnterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 8 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme“).
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
- Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Servicezentrum gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (Sehen Sie Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten). DEUTSCH 1532. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
- Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNUNG: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen 154 DEUTSCHReparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Dies kann Gummiteile des Geräts beschädigen. Waschen Sie diese Stoffe von Hand vor, bevor Sie sie in das Gerät geben.
- Verwenden Sie keine Wäschedüfte, um die Gefahr einer Beschädigung von Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zu vermeiden.
- Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produkteinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff- Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website.
- Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. DEUTSCH 155Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. TECHNISCHE INFORMATIONEN
Table title. Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Elektrischer Anschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspan‐ nungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist IPX4 Druck der Wasserversorgung Minimal Maximal 0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa) Wasseranschluss
Kaltes Wasser Maximale Beladung Baumwolle 8 kg
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
156 DEUTSCH4. GERÄTEBESCHREIBUNG
Waschmittelschublade mit AutoDose Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Anschluss des Zulaufschlauchs
Prod.No. B C D EA Das Typenschild zeigt: A. QR-Code B. Modellbezeichnung C. Produktnummer D. Elektrische Nennwerte E. Seriennummer Scannen Sie den QR-Code mit der Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herun‐ terzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. DEUTSCH 157.
- Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ).
- Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐ ter aeg.com/support).
- Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
1. Öffnen Sie die Tür. Nehmen Sie alle
Gegenstände aus der Trommel. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
2. Legen Sie die Verpackung auf den Boden
hinter dem Gerät und legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite. Entfernen Sie den Schutz vom Boden.
VORSICHT! Legen Sie die Waschmaschine nicht auf die Vorderseite.
3. Richten Sie das Gerät auf. Nehmen Sie
das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. WARNUNG! Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dieses stammt aus dem im Werk durchgeführten Waschmaschinentest.
4. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 158 DEUTSCHWir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich
im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
5.2 Positionierung und Ausrichtung
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden. Stellen Sie sicher, dass Teppiche die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht stoppen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein. WARNUNG! Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen.
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch korrekte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs verhindert. Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wäschetrockner auf der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an der Rückseite der Maschine an, falls nötig. Normalerweise ist er bereits DEUTSCH 159werkseitig installiert. 20º20º 45º45º
2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je
nach Position des Hahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in
die gewünschte Position zu bringen
4. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"- Außengewinde an. Einige Modelle können einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler A an. Schließen Sie in diesem Fall den Wasserhahn und wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter, um Informationen zum Austausch des Schlauchs zu erhalten. 3/4” 3/4”
WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicecenter.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, um den anderen Ablaufschlauch und den Verlängerungsschlauch zu kaufen. 160 DEUTSCHTable title. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: min.600 mm max.1000 mm
(*) Änderungen vorbehalten.
- Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- Ohne die Kunststoffschlauchführung in einen Siphon – stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
- In ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung – stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in ein Abflussrohr oder Standrohr.
- Der Ablaufschlauch kann in U-Form gebogen und um die Kunststoffführung gelegt werden. Am Rand eines Beckens – befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht abrutschen kann und dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. Zubehör bei einem autorisierten Lieferanten kaufen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5 ") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
5.5 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind. DEUTSCH 161Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Hausinstallation die maximal erforderliche Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls in Verwendung sein könnten. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
6.1 Beschreibung des Bedienfelds
Table title. Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den Waschprogrammen im Abschnitt „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind. Table title.
Programm‐wahlschalterZur Wahl des gewünschten Waschprogramms. Näheres finden Sie im Kapitel „Pro‐gramme“. 162 DEUTSCH.
Display Zeigt Informationen zur Programmeinstellung an. Näheres finden Sie im Abschnitt „Dis‐ play“.
AutoDose Sen‐ sortaste für Flüssigwasch‐ mittel Ein- und Ausschalten der automatischen Waschmittelzufuhr. Näheres finden Sie im Ka‐ pitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
AutoDose Sen‐ sortaste für Weichspüler Ein- und Ausschalten der automatischen Waschmittelzufuhr. Näheres finden Sie im Ka‐ pitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
Extra Sensor‐ taste Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden folgenden Optionen einzu‐ schalten:
- Waschprogramm überspringen – Option Alleen spoelen - Rinçage Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des gewählten Pro‐ gramms durch.
- Centrif./Pompen - Essorage/Vidange Option Das Gerät führt nur das letzte Schleudern oder nur die Abpumpphase des gewähl‐ ten Programms aus. Durch Auswahl der Option „Kein Schleudern“ über die Taste Centrifugeren - Essorage können Sie nur den Abpumpzyklus konfigurieren. Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Start/Pauze - Départ/Pause Sensortaste Berühren Sie diese Taste, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Pro‐ gramm zu unterbrechen. DEUTSCH 163.
Intens./Voorw. - Intensif/ Prélav. Sensor‐ taste Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder beide Optionen einzu‐ schalten. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
- Intensief - Intensif Bei Einstellung dieser Option erscheint die Anzeige neben dem Waschmittel‐ symbol, und das Gerät fügt automatisch eine zusätzliche Menge an Waschmittel hinzu, wenn der automatische Waschmitteltank eingeschaltet ist. Ist der automatische Waschmitteltank ausgeschaltet, kann diese Option wie in einer herkömmlichen Waschmaschine durch manuelles Einfüllen von Wasch- oder Pfle‐ gemittel in die Fächer zur manuellen Befüllung benutzt werden. Wenn Sie die Taste des Waschmitteltanks drücken, während die Option Intensief - Intensif eingeschaltet ist, wird die Funktion Au‐ toDose ausgeschaltet, aber die Option Intensief - Intensif bleibt im manuellen Modus aktiv.
- Voorwas - Prélavage Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, be‐ sonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält. Wenn Sie eine Vorwäsche wählen und AutoDose eingeschaltet ist, dosiert das Gerät das Waschmittel automatisch. Ist AutoDo‐ se ausgeschaltet, geben Sie das Waschmittel/Pflegemittel in ei‐ ner Dosierkugel in die Trommel. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. 164 DEUTSCH.
Fernge‐ steuert Startuitstel - Départ Différé Sensortaste Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder beide Optionen einzu‐ schalten. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.
- Ferngesteuert Wählen Sie diese Option, um das Gerät mit der App zu verbinden. Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die Anzeige einige Sekunden im Dis‐ play. Nach Berührung der Taste Start/Pauze - Départ/Pause zeigt das Display die Anzei‐ ge an und das Ferngesteuert wird bestätigt. Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren, nach‐ dem die Anzeige aufgehört hat zu blinken, wird der Fern‐ start nicht ausgeführt, sondern es startet das eingestellte Pro‐ gramm.
- Startuitstel - Départ Différé Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen. Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Verzögerung. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 bis 90 Minuten und in Schritten von 2 bis 20 Stunden. Nach Berührung der Taste Start/Pauze - Départ/Pause zeigt das Display die Anzei‐ ge und die gewählte Zeitvorwahl an, und das Gerät startet den Countdown.
Tijd besparen - Gain de temps Sensortaste Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen:
- Täglich Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschpro‐ gramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
- Extra Kurz Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen. DEUTSCH 165.
Centrifugeren - Essorage Sen‐ sortaste Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleu‐ derdrehzahl ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
- Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Pro‐ gramm verfügbar sind.
- Option „Spülen anhalten“ aktivieren . Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel, und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause: Das Gerät führt den Schleuder‐ gang aus und pumpt das Wasser ab.
- Die Option „Extra Leise“ einschalten. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Fal‐ ten. Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günst‐ igeren Stromtarife verfügbar sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu redu‐ zieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Berühren Sie die Tasten Start/Pauze - Départ/Pause : das Gerät pumpt nur das Wasser ab. Das Gerät pumpt das Wasser automatisch nach ungefähr 18 Stunden vollständig ab.
Temp. Sensor‐ taste Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Stan‐ dardtemperatur vor. Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur an‐ zeigt. Wenn das Display die Anzeigen und anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.
Aan/Uit - Mar‐ che/Arrêt Drucktaste Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszu‐ schalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten. Das beim Einschalten der Maschine gewählte Standardpro‐ gramm ist immer das Eco 40-60 Programm, auch nach dem Ak‐ tivieren aus dem Standby-Modus. 166 DEUTSCH. „Extra Spülen“ dauer‐ haft einschalten Mit dieser Option können Sie einen zusätzlichen Spülgang permanent einschalten. Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Extra, bis die zugehörige Anzeige über dem Symbol der Spülphase aufleuchtet/erlischt. Die Option fügt zwei Spülgänge hinzu. Kindersicherung Mit dieser Option können Sie verhindern, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. Drücken Sie zum Ein- / Ausschalten der Option die Taste Intens./Voorw. - Intensif/ Prélav., bis im Display die Anzeige erscheint / erlischt. Sie können diese Option einschalten:
- Nachdem Sie die Start/Pauze - Départ/Pause-Taste berührt haben, sind alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Aan/Uit - Marche/Arrêt-Taste) ausgeschaltet.
- Bevor Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause nicht berühren, kann das Gerät nicht starten. Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. Akustische Signale Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
- Wenn Sie das Gerät einschalten (eine bestimmte kurze Melodie).
- Wenn Sie das Gerät ausschalten (eine bestimmte kurze Melodie).
- Wenn Sie die Tasten berühren (Klickton).
- Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne).
- Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-minütige Tonabfolge).
- Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat (eine ungefähr 5-minütige Abfolge aus kur‐ zen Tönen). Zum Aus-/Einschalten der akustischen Signale, wenn das Programm abgeschlossen ist, berühren Sie die Tasten Intens./Voorw. - Intensif/Prélav. und Startuitstel - Départ Différé gleichzeitig ungefähr 6 Sekunden lang. Wenn Sie die akustischen Signale deaktivieren, funktionieren sie dennoch, falls das Gerät eine Fehlfunktion hat. Betriebsstundenzäh‐ ler Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogram‐ me (ohne Pausen, Zeitvorwahl). Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter in die erste Position.
3. Halten Sie die Tasten Intens./Voorw. - Intensif/Prélav. und Startuitstel - Départ Dif‐
féré einige Sekunden lang gedrückt (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Ein‐ schalten. Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombinati‐ on die akustischen Signale).
4. Nach 3 Sekunden werden die Betriebsstunden des Geräts im Display angezeigt:
z. B. 1276 Stunden, das Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausender und Hunderter) für 2 Sekunden und 76 (Zehner und Einer). Falls das Verfahren nicht funktioniert (aufgrund der Zeitüberschrei‐ tung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an. DEUTSCH 167. Werkseinstellungen Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen halten Sie die Tasten Tijd besparen - Gain de temps und Centrifugeren - Essorage einige Sekunden lang gedrückt.
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemen‐ ge (siehe Abschnitt ProSense Beladungserkennung). Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet. Fernverbindungsanzeige. Wi-Fi-Verbindungsanzeige. Türverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
- Programmdauer (z. B. ).
- Zeitvorwahl (z. B. oder ).
- Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Betriebsstunden-Zähler“ im Abschnitt „Bedienfeldbeschreibung“. Hauptwaschgang-Anzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Die Anzeige erscheint, wenn die Option Extra Spülen eingeschaltet ist. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung, die Trommel zu reinigen. Weitere In‐ formationen finden Sie im Abschnitt „Reinigung der Trommel“ im Absatz „Pflege und Reini‐ gung“. 168 DEUTSCH. Kindersicherungsanzeige. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige „Extra leise“. Der Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige
Mengenanzeige für flüssige Pflegemittel (siehe Abschnitt „AutoDose“). Anzeige AutoDose Waschmitteltank. Wenn Sie leuchtet, dosiert das Gerät die Waschmittel‐ menge automatisch. Anzeige AutoDose Weichspülertank. Wenn Sie leuchtet, dosiert das Gerät die Weichspüler‐ menge automatisch. Statusanzeige AutoDose. Leuchtet, wenn die Funktion AutoDose für Pflegemittel ausge‐ schaltet ist. Anzeige Verknüpfter Modus. Leuchtet, wenn beide Fächer verknüpft sind und dasselbe Waschmittel enthalten. Die AutoDose Funktion für den Weichspüler ist ausgeschaltet: Diese Anzeigen erscheinen neben dem Waschmitteltank und Weichspülertank , wenn die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosiermenge erhöht oder verringert wird.
7. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG)
Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch.
Die richtig eingestellten Dosiermengen für Waschmittel und Weichspüler pflegen Ihre Wäsche besser und stellen gute Waschleistungen sicher. Zu viel Waschmittel beschädigt Ihre Kleidungsstücke und zu wenig gewährleistet keine guten Waschleistungen. Dieses Gerät ist mit einem automatischen Dosiersystem ausgerüstet, das die richtige Waschmittel- und Weichspülermenge zuführt, damit die Faserintegrität und Farbbrillanz erhalten bleiben. AutoDose Tank für Flüssigwaschmittel. AutoDose Weichspülertank. Das Gerät ist werkseitig so voreingestellt, dass es für die meisten Benutzergewohnheiten geeignet ist. Nach dem Programmstart dosiert das Gerät automatisch die richtige Menge an DEUTSCH 169Waschmittel und Weichspüler, die an die Beladung angepasst ist, wenn AutoDose aktiviert ist und die Anzeigen und/oder im Display erscheinen. In einigen Programmen ist AutoDose deaktiviert (die Anzeigen und/oder werden nicht angezeigt und das Display zeigt OFF an), weil es Kleidungsstücke gibt, die spezielle Waschmittel oder Behandlungen benötigen. Füllen Sie in diesem Fall das Waschmittel und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer zur manuellen Befüllung. Sehen Sie „AutoDose und Kompatibilität der Optionen mit den Programmen“ im Kapitel „Programme“. Sie erhalten weitere Erklärungen zu AutoDose und zur Aktivierung von erweiterten Einstellungen, wenn Sie die APP herunterladen.
7.2 Waschmittelschublade mit
AutoDose Tanks und Fächern zur manuellen Befüllung Wenn Sie Waschmittel und andere Pflegemittel verwenden, halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Wir empfehlen, den höchsten angegebenen Füllstand je Fach nicht zu überschreiten ( ). Sind beide AutoDose Tanks im eingestellten Programm eingeschaltet , werden das Flüssigwaschmittel und der Weichspüler automatisch zugeführt. Ist einer der AutoDose Tanks oder sind beide im eingestellten Programm ausgeschaltet (OFF ), füllen Sie das Wasch- und Pflegemittel per Hand in das entsprechende Fach ein. Manual AutoDose (Manual)
- AutoDose Tanks für Flüssigwaschmittel und Weichspüler . WARNUNG! Geben Sie kein Waschpulver in das AutoDose Fach.
- Manuelles Fach für die Waschphase: Pulver- oder Flüssigwaschmittel. Achten Sie bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel darauf, dass der spezielle Einsatz für das Flüssigwaschmittel eingesetzt ist. Siehe Absatz „Manuelles Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln“ in diesem Kapitel. Der Einsatz für Flüssigwaschmittel befindet sich bei der Lieferung in der Trommel.
Manual Manuelles Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
- Maximale Menge für Waschmittel / Pflegemittel. 170 DEUTSCH7.3 AutoDose Grundeinstellung Die werkseitig voreingestellten Dosierungen für eine große Beladung sind 90 ml für den Waschmitteltank und 25 ml für den Weichspülertank: die optimale Konfiguration für die meisten Verwendungszwecke. Das Gerät verwendet diese Einstellungen, um die genaue Dosierung für jeden Waschgang basierend auf der Beladungsmenge zu berechnen. Unter extremen Bedingungen (sehr weiches oder sehr hartes Wasser) und bei bestimmten Waschmittelarten (z. B. superkompakte) empfehlen wir jedoch, die voreingestellte Dosierung entsprechend den Angaben auf dem Waschmittel- und Weichspülerbehälter anzupassen: Wenn Sie z. B. superkompaktes Waschmittel verwenden, müssen Sie die voreingestellte Dosierung möglicherweise erheblich reduzieren. Sind die Waschergebnisse nicht zufriedenstellend oder bildet sich während des Waschgangs zu viel Schaum, müssen Sie möglicherweise die werkseitige Voreinstellung ändern. Lesen Sie im Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus“, wie Sie die Grundeinstellung ändern können, aber vorher:
1. Ermitteln Sie den Wasserhärtegrad.
Überprüfen Sie den Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Die Werte werden im Allgemeinen wie folgt angegeben: weich, mittel und hart. Bei Bedarf kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrer Gegend zu erfahren.
2. Ermitteln Sie die individuelle
Waschmitteldosierung. Prüfen Sie auf der Verpackung des Waschmittels / Weichspülers die empfohlene Menge. Die empfohlene Waschmittelmenge ergibt sich aus der Kombination von drei verschiedenen Faktoren:
- Wasserhärtegrad (siehe folgende Tabelle);
- normaler Verschmutzungsgrad;
- Nennkapazität des Geräts (z. B. Maximalbeladung 8 kg). Wenn sich die Nennkapazität auf dem Etikett des Waschmittelbehälters auf Geräte mit geringerer Kapazität bezieht, sollte die individuelle Dosierung um 20 % erhöht werden, bezogen auf die vorgeschlagene Dosierung. Table title. Beispiel: Bei einer Ma‐ schine mit einer Nennka‐ pazität von 8 kg, bei mit‐ telhartem Wasser und normalem Verschmut‐ zungsgrad ist die Dosie‐ rung durch das Kreuz in den Waschmitteldosie‐ rungen auf dem Etikett angegeben. 3-5kg 5-8kg 8+kg Wasserhärtegrade Grad Wasserhärtebereich
mmol/l ppm Weich <15 <8 <10 <1.4 <140 DEUTSCH 171Grad Wasserhärtebereich
Französische Wasserhärtegrade
Englische Wasserhärtegrade
Werkseinstellung, für die meisten Nutzungsbedingungen.
7.4 AutoDose Konfigurationsmodus
Rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie Programmeinstellungen vornehmen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen.
1. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden auf
den Selbstcheck des Geräts.
3. Um in den Konfigurationsmodus zu
gelangen, halten Sie die Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage gleichzeitig einige Sekunden lang gedrückt, bis und die blinkenden Anzeigen für den Waschmittelbehälter und den Enthärterbehälter auf dem Display erscheinen. Nach 10 Sekunden ohne Interaktion mit dem Bedienfeld verlässt das Gerät den Konfigurationsmodus.
4. Tippen Sie auf die entsprechende
Tanktaste zum Ein- und Ausschalten der Funktion. Das Display zeigt OFF an, wenn ein Tank ausgeschaltet oder die Tankanzeige, wenn er eingeschaltet ist.
5. Tippen Sie zur Einstellung der
Grunddosierung die entsprechenden Tanktasten, bis die Standard- Dosiermenge und zwei Pfeile unten im Display erscheinen. Berühren Sie wiederholt die Taste Temp., um die Dosierung zu verringern, und die Taste Centrifugeren - Essorage, um sie zu erhöhen: Der Mindestschritt beträgt 1 ml (jeder einzelne Schritt) oder 10 ml (wenn die Taste gedrückt gehalten wird).
6. Nach etwa 10 Sekunden kehrt das
Display zur Programminformation zurück, oder halten Sie die Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage erneut gedrückt, um das Menü sofort zu verlassen. 172 DEUTSCH7.5 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln in das AutoDose System Lesen Sie „Wasch- und Pflegemittel“ im Kapitel „Tipps und Hinweise“. Wir empfehlen Ihnen die Höchstmarke ( ) nicht zu überschreiten.
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
2. Heben Sie die AutoDose Abdeckung an.
3. Gießen Sie nur Flüssigwaschmittel in den
AutoDose Waschmitteltank . Füllen Sie ihn bis zum maximal angegebenen Füllstand auf.
Gießen Sie nur flüssigen Weichspüler in den AutoDose Weichspülertank . Füllen Sie ihn bis zum maximal angegebenen Füllstand auf.
5. Senken Sie den Deckel von AutoDose
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. DEUTSCH 1737.6 AutoDose Anzeige niedriger Füllstand Füllen Sie die AutoDose Tanks nur auf, wenn das Gerät anzeigt, dass einer oder beide Tanks leer sind. Wenn der eingeschaltete Tank einen niedrigen Waschmittel-Füllstand erreicht, blinkt die zugehörige Anzeige langsam und kontinuierlich im Display. Die Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Tank aufgefüllt wird. Wird der Tank nicht aufgefüllt, hört die Anzeige nach dem Programmstart auf zu blinken und leuchtet konstant. Nach dem Programmende blinkt sie wieder. Außer, wenn AutoDose ausgeschaltet ist, zeigt das Display jedes Mal, wenn die Schublade geöffnet wird, ein paar Sekunden lang an, dass das Fach einen niedrigen Füllstand aufweist, um daran zu erinnern, dass es aufgefüllt werden muss. Ist der Füllstand in beiden Tanks niedrig, blinken beide Anzeigen, aber es wird nur die eingestellte Dosiermenge des Waschmittels angezeigt. Werden die Tanks vor dem ersten Einschalten des Geräts gefüllt, blinkt die AutoDose Anzeige nicht. VORSICHT! Die Tanks müssen mit Waschmittel/ Weichspüler/Hygienemittel derselben Marke und desselben Typs wie vorher gefüllt werden. Anderenfalls müssen die Tanks vor dem Befüllen gereinigt werden.
7.7 Umschalten von AutoDose auf
manuelle Dosierung Die Funktion AutoDose kann für einen oder beide Tanks durch Drücken des entsprechenden Tastensymbols ausgeschaltet werden. Beispiel:
- Drücken Sie zum Ausschalten des Weichspülertanks die Taste , bis das Display OFF anzeigt.
- Wenn Sie ein anderes Waschmittel, als das in den AutoDose Tanks vorhandene verwenden möchten, können Sie den Waschmitteltank durch Drücken der Taste ausschalten, bis das Display OFF anzeigt.
7.8 Ausschalten der AutoDose
Wenn Sie es vorziehen standardmäßig die Fächer zur manuellen Befüllung zu verwenden, können Sie dieAutoDose Tanks komplett ausschalten. 174 DEUTSCHWenn Sie den AutoDose Konfigurationsmodus durch Drücken der Tasten Temp. und Centrifugeren - Essorage aufgerufen haben:
1. Tippen Sie auf die Taste oder , bis
das Display anzeigt: AutoDose wird für den entsprechenden Tank oder beide Tanks ausgeschaltet.
2. Nach ungefähr 10 Sekunden kehrt das
Display zum Programminformationsbildschirm zurück.
7.9 Manuelles Einfüllen von Wasch-
und Pflegemitteln Möglicherweise müssen Sie ein anderes Waschmittel oder einen anderen Weichspüler verwenden, als die, die sich in den AutoDose Tanks befinden. Stellen Sie zuerst sicher, dass die AutoDose Tanks ausgeschaltet sind und füllen Sie das Waschmittel und/oder andere Pflegemittel von Hand in die entsprechenden Fächer. Überschreiten Sie die maximal angegebene Füllmenge ( ) nicht.
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
2. Füllen Sie das Pulverwaschmittel in das
Fach . Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmitteln finden Sie unter „Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel“.
3. Füllen Sie bei Bedarf den Weichspüler in
4. Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel
1. Setzen Sie den Behälter für
Flüssigwaschmittel ein. DEUTSCH 1752. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach
3. Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. Wenn das Gerät bei gefüllten Tanks länger als 4 Wochen nicht benutzt wurde, können das Waschmittel/der Weichspüler zähflüssig werden oder austrocknen. Dann müssen Sie die Schublade wie im Kapitel „Reinigung und Pflege” beschrieben reinigen.
7.10 Anzeige Schublade geöffnet
Während eines laufenden Programm muss die Waschmittelschublade stets geschlossen sein. Ein Sensor in der Schublade erkennt, ob die Schublade während der Ausführung des Programms offen (oder nicht richtig geschlossen) ist. In diesem Fall wird das Gerät umgehend angehalten. Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/ Pause drücken, ertönt ein akustisches Fehlersignal und alle Anzeigen im Display erlöschen mit Ausnahme der Anzeigen AutoDose, die ein paar Sekunden weiter leuchten. Danach kehrt das Display in den vorherigen Pausenzustand zurück. Dies geschieht auch, wenn der Benutzer AutoDose ausgeschaltet hat. Prüfen Sie, ob die Schublade richtig geschlossen ist und drücken Sie zum Neustart des Programms die Taste Start/ Pauze - Départ/Pause .
Die Programme werden in dieser Tabelle in der Reihenfolge der Wählscheibe von oben nach unten beschrieben. 176 DEUTSCHProgramm Programmbeschreibung MixLoad 69min Baumwolle und gemischte synthetische Gewebe. Ideal, um Ihre tägliche Ladung in kur‐ zer Zeit zu waschen, für eine bessere Wäschepflege und gute Reinigung schon bei 30°C. Eco 40-60 Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlängert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden. Katoen - Coton Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. Synthetica - Synthétiqu‐
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. Fijne was - Délicats Empfindliche Wäsche, wie aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewa‐ schen werden muss. Normaler Verschmutzungsgrad. Wol - Laine Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Hand‐ wäsche“-Pflegesymbol.
20 min. - 3 kg Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht verschmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. DEUTSCH 177Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade be‐ finden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2,5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigen‐ schaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
- Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
- Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler .
- Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg. Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor-Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade be‐ finden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2,5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Ei‐ genschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet wer‐ den. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
- Geben Sie das Waschmittel in das Fach .
- Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler Manual
- Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg. Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor-Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). 178 DEUTSCHProgramm Programmbeschreibung Hygiene Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm, kombiniert mit Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren
indem die Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine verstärkte Spülphase sorgt für ei‐ ne gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismenrückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine gründliche Reduzierung von Pollen / allergenen Partikeln. Machine clean Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche verursachen können. Nehmen Sie alle Ge‐ genstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Geben Sie eine Tasse Chlorbleiche oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwasch‐ gang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen. Stellen Sie
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewähr‐ leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Pro‐ gramm.
Getestet für Staphylococcus aureus, Enterokokken-Fäkalien, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm ohne Waschmittel ein, um Rück‐ stände der Bleiche zu entfernen. Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Referenzschleuderd‐ rehzahl Schleuderdrehzahl‐ bereich Maximale Bela‐ dung MixLoad 69min 30 °C 60 °C – 30 °C 1400 U/min 1400 U/min – 400 U/min 5 kg Eco 40-60 40 °C
Hygiene 60 °C 1400 U/min 1400 U/min – 400 U/min 8 kg DEUTSCH 179Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Referenzschleuderd‐ rehzahl Schleuderdrehzahl‐ bereich Maximale Bela‐ dung Machine clean 60 °C 1200 U/min (1200 - 400)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen. Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Ver‐ brauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend. Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Programm Universalpul‐ verwaschmit‐ tel
Universalflüs‐ sigwaschmit‐ tel Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche Empfindliche Wollwäsche Speziell Outdoor -- ▲ ▲ -- -- Hygiene ▲ ▲ -- -- ▲
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
8.2 Die App und Zusatzprogramme
Unsere App bietet Ihnen eine große Auswahl an zusätzlichen versteckten Programmen. Nachdem Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät gekoppelt haben, können Sie das Programm auswählen, das Ihren Anforderungen am besten entspricht. In der App finden Sie eine vollständige Beschreibung der einzelnen Programme. Table title. Bettwäsche Hemden/Blusen Vorhänge Denim Abpumpen Dekbed - Du‐ vet Strijkvrij - Re‐ passage faci‐
Fleece Jeans Mikrofaser Spoelen - Rinçage Centrifugeren - Es‐ sorage Sport Handtücher Arbeitskleidung Programmnamen können sich je nach Marktanforderungen ohne Vorankündigung ändern.
8.3 Woolmark Premium Wool Care – Blau
Table title. Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company“ für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungse‐ tikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M1512
9. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN
Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird. Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Gerät von Ihren Mobilgeräten aus steuern und überwachen. Die Wi-Fi-Funktionalität ist als Werkseinstellung deaktiviert. Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie:
- Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung.
- Ein Mobilgerät, das mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Table title. Wi-Fi-Modulparameter 182 DEUTSCH. Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den eu‐ ropäischen Markt Protokoll IEEE 802.11b/g/n Max. Leistung <20 dBm Verschlüsselung WPA, WPA2, WPA3
9.1 QR-Code auf Typenschild
Prod.No. SCANNING... Der QR-Code kann auf zwei Arten verwendet werden:
- Scannen Sie den QR-Code mit der integrierten Kamera-App, um unsere App aus dem App Store auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen, und befolgen Sie die erforderlichen Schritte.
- Koppeln Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Gerät, um den Prozess zu vereinfachen. Scannen Sie den QR-Code mit dem in unserer App integrierten QR-Code- Scanner.
9.2 Installieren und Konfigurieren
von App Mit App können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind. Über die App können Sie die auf dem Bedienfeld des Geräts verfügbaren Programme auswählen und zusätzliche Programme freischalten, die nur über ein mobiles Gerät verfügbar sind. Zusätzliche Programme können sich im Laufe der Zeit zusammen mit neuen Versionen der App ändern. So geht personalisierte Wäschepflege – alles von Ihrem mobilen Gerät aus. Stellen Sie sich beim Aufbau der Verbindung zwischen Gerät und App mit Ihrem Mobilgerät in die Nähe des Geräts. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Gehen Sie auf Ihrem Smartgerät zum
App Store oder scannen Sie den QR- Code ( siehe Abschnitt „QR-Code auf dem Typenschild“
2. Laden Sie unsere App herunter und
installieren Sie sie.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie im Gerät
eine Wi-Fi-Verbindung aufgebaut haben. Falls nicht, siehe den nächsten Absatz „Konfigurieren der Drahtlosverbindung des Geräts“.
4. Starten Sie die Anwendung. Wählen Sie
das Land und die Sprache aus und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie ein neues gemäß den Anweisungen in App.
5. Befolgen Sie die Anweisungen der App,
um das Gerät zu registrieren und zu konfigurieren.
9.3 Konfigurieren der
Drahtlosverbindung der Waschmaschine
1. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das DEUTSCH 183Gerät einzuschalten. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bevor Sie mit der Konfiguration der Drahtlosverbindung fortfahren.
2. Halten Sie die Tasten AutoDosis
Flüssigwaschmittel und AutoDose Weichspüler einige Sekunden gleichzeitig gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Tasten los. erscheint 5 Sekunden lang im Display und die Anzeige beginnt zu blinken. Das Drahtlosmodul beginnt mit dem Hochfahren. Achten Sie darauf, dass Ihre APP verbindungsbereit ist.
3. Nach ungefähr 10 Sekunden erscheint
(Access Point (Zugangspunkt)) auf dem Display. Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 5 Minuten offen. Solange das Gerät eingeschaltet ist, wird es versuchen, sich mit den gespeicherten Anmeldeinformationen zu verbinden, bis das Wi-Fi ausgeschaltet wird oder die Anmeldeinformationen zurückgesetzt werden.
4. Konfigurieren Sie die App auf Ihrem
Smart-Gerät und befolgen Sie die Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.
5. Wenn die Verbindung konfiguriert ist und
der Programminformationsbildschirm wieder angezeigt wird, erscheint die Anzeige auf dem Display. Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Wenn Sie den Vorgang unterbrechen möchten, können Sie das Gerät aus- und wieder einschalten. Zum Ausschalten der Funkverbindung nach der Konfiguration der Konnektivität halten Sie die Tasten AutoDosis Flüssigwaschmittel und AutoDose Weichspüler gleichzeitig einige Sekunden gedrückt, bis das erste akustische Signal ertönt. Lassen Sie die Tasten los. erscheint 5 Sekunden lang auf dem Display. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist die Drahtlosverbindung automatisch ausgeschaltet. Entfernen der drahtlosen Anmeldeinformationen, vergewissern Sie sich, dass die Wi-Fi-Verbindung eingeschaltet ist. Halten Sie die Tasten AutoDosis Flüssigwaschmittel und AutoDose Weichspüler mindestens 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis das zweite akustische Signal ertönt: erscheint auf dem Display. 184 DEUTSCH9.4 Remote-Start Der Remote-Start ermöglicht das Starten eines Programms per Fernsteuerung. Die Fernsteuerung wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause drücken, um das Programm zu starten, wobei es auch möglich ist, ein Waschprogramm per Fernsteuerung zu starten. Diese Funktion wird ausgeschaltet, wenn die Tür geöffnet wird. Wenn die App installiert und die Drahtlosverbindung hergestellt ist, können Sie den Remote-Start aktivieren:
1. Tippen Sie auf die Taste Remote
, dann blinkt die Anzeige einige Sekunden auf dem Display.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause , um den Remote-Start zu aktivieren, bevor die Anzeige zu blinken aufhört. Die Anzeigen und erscheinen auf dem Bildschirm Programmzusammenfassung und die Tür ist verriegelt. Nun ist es möglich, das Programm per Fernsteuerung zu starten. Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/ Pause antippen, nachdem die Anzeige nicht mehr blinkt, wird der Remote- Start nicht ausgeführt, sondern das eingestellte Programm gestartet. Zur Deaktivierung des Remote-Starts tippen Sie auf die Taste Remote und drücken die Taste Start/Pauze - Départ/ Pause zur Bestätigung.
9.5 Aktualisierung über die
Luftschnittstelle Die App kann eine Aktualisierung für Ihr Gerät vorschlagen. Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Ihnen mit, dass die Aktualisierung am Programmende startet. Während der Aktualisierung zeigt das Gerät im Display an. Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker. Das Gerät ist nach Beendigung der Aktualisierung wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update. Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät im Display an: Drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder drehen Sie den Knopf, um zum normalen Betrieb zurückzukehren.
9.6 Wi-Fi immer aktiv
Die Funktion Wi-Fi immer aktiv ist in der App verfügbar. Mit dieser Funktion bleibt das Gerät auch bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Netzwerk verbunden. Die Anzeige leuchtet und erlischt zeitweilig (1 Sekunde an, 5 Sekunden aus). Das Gerät kann durch Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt oder durch die App eingeschaltet werden. Die Funktion Wi-Fi immer aktiv kann Ihren Energieverbrauch beeinflussen.
DEUTSCH 18510. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf das Standardprogramm eingestellt. Das Display zeigt die Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die Standard- Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Gerätetür.
- Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
- Schließen Sie die Tür fest. VORSICHT! – Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Es besteht die Gefahr von Wasserlecks oder Schäden an der Wäsche. - Stark ölige, fettige Flecken zu waschen oder Parfüm zu verwenden, kann Gummiteile des Gerätes beschädigen.
10.3 Einstellen eines Programms
Wenn Sie die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosierung ändern möchten, rufen Sie den AutoDose Konfigurationsmodus auf, bevor Sie ein Programm einstellen. Durch den Konfigurationsmodus können vorübergehende Einstellungen verloren gehen. Siehe Abschnitt „AutoDose Konfigurationsmodus" im Kapitel „AutoDose Technologie (Automatische Dosierung)“.
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um das gewünschte Waschprogramm auszuwählen. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximal zulässige Füllmenge für das eingestellte Programm, die Standardtemperatur, die Standard- Schleuderdrehzahl und die Programmphasen (falls verfügbar) an.
2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten,
um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. 186 DEUTSCHWenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige, und es ertönt ein akustisches Signal.
10.4 Zusätzliche Informationen zur
täglichen Anwendung ProSense-Beladungserkennung Das Gerät erkennt die Last in den ersten 30 Sekunden, während die Anzeige blinkt. Die Anzeige hört am Ende der Beladungserkennung auf zu blinken.Bei einer Überlastung der Trommel blinkt die Anzeige im Display: Es ist möglich, das Gerät anzuhalten und die überschüssigen Kleidungsstücke zu entfernen. Wenn die Wäschemenge nicht verringert wird, startet das Waschprogramm trotzdem. Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden. Das ProSense System ist nicht für Programme mit kurzen Zyklen verfügbar. Starten eines Programms Berühren Sie die Start/Pauze - Départ/Pause- Taste, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet weiterhin. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display zeigt die Anzeige an. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ
Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
Départ/Pause. Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl beginnt. Nach Ablauf des Countdowns startet das Programm automatisch. Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen.
1. Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display
angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie das Start/Pauze - Départ/
Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. Abbrechen eines laufenden Programms
1. Drücke die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt,
um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten
2. Jetzt können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen. Drücken Sie diese erneut, um das Gerät zu aktivieren. Öffnen der Tür – Wäsche nachlegen Während eines Programms oder der Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze -
2. Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie ggf.
Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie
erneut Start/Pauze - Départ/Pause. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. Programmende
1. Das Gerät stoppt automatisch. Die
akustischen Signale ertönen (wenn sie eingeschaltet sind).
2. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze -
Départ/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt.
3. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt, um das Gerät auszuschalten. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Abpumpen des Wassers nach Programmende Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, bei dem/der das Wasser des letzten Spülgangs nicht entleert wird, müssen Sie daran denken, das Wasser abzulassen, um die Tür zu öffnen.
1. Die Taste Start/Pauze - Départ/Pause
- Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert. DEUTSCH 187• Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser ab.
2. Berühren Sie die Taste Centrifugeren -
Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern. Wenn das Programm beendet ist und die Kontrolllampe für verriegelte Tür erlischt, können Sie die Tür öffnen.
3. Drücken Sie Aan/Uit - Marche/Arrêt, um
das Gerät auszuschalten. Standby-Funktion Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts trocknen kann. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalken Zweimal im Jahr Wartungsdurchlauf Einmal im Monat Türdichtung reinigen Alle zwei Monate Trommel reinigen Alle zwei Monate Waschmittelschublade und AutoDose-Tanks rei‐ nigen Zweimal im Jahr Ablaufpumpenfilter reini‐ gen Zweimal im Jahr Filter des Zulauf‐ schlauchs und des Ven‐ tils reinigen Zweimal im Jahr
11.2 Entfernen von Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumpe“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters“. Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum.
11.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. VORSICHT! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis. 188 DEUTSCH11.4 Entkalkung Wenn das Wasser in Ihrer Region hart oder mittelhart ist, empfehlen wir, einen Wasserenthärter für Waschmaschinen zu verwenden (gelegentliche Entkalkung). Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen, Bakterienbildung und einer Biofilmbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie mindestens einmal im Monat einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
2. Schalten Sie die AutoDose Funktion für
Waschmittel und Weichspüler aus.
3. Starten Sie ein Programm für Baumwolle
mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Machine clean aus.
Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.7 Reinigung der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben. Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel. Für eine gründliche Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel. DEUTSCH 1893. Schalten Sie die AutoDose Funktion für Waschmittel und Weichspüler aus.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. Gelegentlich zeigt das Display am Programmende das Symbol an: Dies ist eine Empfehlung die „Trommelreinigung“ durchzuführen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
Waschmittelschublade und der AutoDose-Tanks VORSICHT! Wenn Sie den Waschmitteltyp ändern und eine andere Marke, Konzentration und Dicke verwenden, wird empfohlen, die Waschmittelschublade zu reinigen. Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass alle Fächer leer sind. Um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel, Weichspüler voller Klumpen, Schimmelbildung in der Waschmittelschublade und/oder Waschzusätze voller Klumpen in den AutoDose Tanks zu vermeiden, führen Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsverfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erläutert:
1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
Drücken Sie auf die Arretierung, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
2. Nehmen Sie den Einsatz für den
Weichspüler und den Behälter für Flüssigwaschmittel heraus, falls dieser eingesetzt ist.
3. Drücken Sie auf die Arretierung hinten,
siehe Abbildung, und heben Sie die obere Abdeckung an, um sie zu entfernen. 190 DEUTSCH4. Um Waschmittelrückstände zu entfernen oder wenn Sie falsche Pflegemittel in die Tanks geben, entleeren Sie die Schublade in einem Becken oder in geeigneten Behältern, um die Flüssigkeit aufzufangen.
5. Waschen Sie die Schublade und alle
Einsätze unter fließendem Wasser oder reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme. Spülen Sie die Schublade nicht in einer Geschirrspülmaschine.
6. Drehen Sie die Schublade um, und öffnen
Sie die untere Abdeckung, wie in der Abbildung gezeigt.
7. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Verwenden Sie nur weiche, feuchte Tücher.
8. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder
an, indem Sie die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt, an den Haken der Schublade ausrichten. Schließen Sie sie, bis sie hörbar einrastet. DEUTSCH 191VORSICHT! Drücken Sie auf die untere Abdeckung, siehe Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig geschlossen ist. WARNUNG! Reinigen Sie die Pumpen und Sensoren auf der Rückseite der Waschmittelschublade nicht mit scharfen oder metallischen Bürsten oder Werkzeugen. Verwenden Sie ggf. nur weiche, feuchte Tücher. WARNUNG! Wenn Rückstände auf der Rückseite der Tanks haften, weichen Sie die Waschmittelschublade in warmem Wasser ein. Verwenden Sie keine Werkzeuge zur Reinigung. Entfernen Sie vor dem Einweichen den Griff. Drücken Sie dazu auf den roten Knopf und schieben Sie den Griff, wie in der Abbildung gezeigt, zur Seite.
9. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 192 DEUTSCH10. Bauen Sie die Schublade wie folgt zusammen: a. Bringen Sie den Griff wieder an, falls er entfernt wurde. b. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an und drücken Sie darauf, bis sie hörbar einrastet. c. Bringen Sie die obere Abdeckung auf dem Tankfach wieder an und drücken Sie darauf, bis sie hörbar einrastet. d. Setzen Sie die Teile der Fächer zur manuellen Befüllung wieder ein.
11. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schließen Sie sie vorsichtig, bis sie hörbar einrastet. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel. Um die Funktionalität wieder herzustellen, füllen Sie die Tanks mit Waschmittel und Weichspüler.
11.9 Reinigung der Ablaufpumpe
WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
- Das Display zeigt den Alarmcode an. WARNUNG!
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. DEUTSCH 1934. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen. 180˚
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie
das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis
kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und
Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür
vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen.
11.10 Reinigung des Filters im
Zulaufschlauch und -ventil Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln: Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen:
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb.
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der
Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position). 45° 20°
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: DEUTSCH 1951. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
11.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
Table title. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen. Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro‐ gramm kg kWh Liter hh:mm
Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Maximale Schleuderdrehzahl. 196 DEUTSCHAllgemeine Programme Table title Diese Werte sind Richtwerte. Table title Programm kg kWh Liter hh:mm
Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche. Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) Vernetzter Be‐ reitschaftsbe‐ trieb (W)
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
Der Energieverbrauch der verbundenen Funktion beträgt etwa 17,5 kWh pro Jahr. Zum Ausschalten der Funkti‐ on siehe Kapitel „WiFi - Verbindung einrichten“. DEUTSCH 19713. SCHNELLEINSTIEG
13.1 Täglicher Gebrauch
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Füllen Sie die Wäsche ein. Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt . Drehen Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm einzustellen.
2. Stellen Sie die gewünschten Optionen (1)
mit den entsprechenden Sensortasten ein. Berühren Sie zum Starten des Programms die Taste Start/Pauze - Départ/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt
13.2 Reinigung und Pflege
Ein regelmäßiger Reinigungsplan hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Table title. Entkalken Zweimal im Jahr Wartungsdurchlauf Einmal im Monat Türdichtung reinigen Alle zwei Monate Trommel reinigen Alle zwei Monate Waschmittelschublade und AutoDose-Tanks rei‐ nigen Zweimal im Jahr Ablaufpumpenfilter reini‐ gen Zweimal im Jahr Filter des Zulauf‐ schlauchs und des Ven‐ tils reinigen Zweimal im Jahr In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. Türmanschette mit Doppellippe Dieses Gerät ist mit einem selbstreinigenden Ablaufsystem ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie gegebenenfalls wie in der folgenden Abbildung beschrieben. Münzen, Knöpfe und andere kleine Gegenstände können am Programmende herausgenommen werden. 198 DEUTSCHReinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Prüfen und entfernen Sie Objekte (falls vorhanden), die in der Falte eingeschlossen werden könnten. Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen der Dichtung und der Tür verbleibt. Nach Abschluss des Programmzyklus mit einem feuchten Tuch alle Schmutz- oder Wasserrückstände abwischen, die in der Türdichtung zurückbleiben. Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicezentrum. Reinigen des Ablaufpumpenfilters Reinigen Sie den Filter regelmäßig und insbesondere, wenn der Alarmcode
Display angezeigt wird.
Table title Programme Beladung Gerätebeschreibung MixLoad 69min 5 kg Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Dieses Programm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit. Eco 40-60 8 kg Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungs‐ stücke. Katoen - Coton 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. DEUTSCH 199Programme Beladung Gerätebeschreibung Synthetica - Synthé‐ tiques 4 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Fijne was - Délicats 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. Wol - Laine 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐ wäsche. 20 min. - 3 kg 3 kg Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. Outdoor 2,5 kg
Moderne Outdoor-Sportbekleidung. Hygiene 8 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren
. Es sorgt auch für eine gründliche Reduzierung von Allergenen. Machine clean - Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Test‐ bericht Nr. 202120117). Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen. Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Programm Universalpul‐ verwaschmit‐ tel
Universalflüs‐ sigwaschmit‐ tel Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐ sche Empfindliche Wollwäsche Speziell 20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Outdoor -- ▲ ▲ -- -- Hygiene ▲ ▲ -- -- ▲
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. -- = Nicht empfohlen ▲ = Empfohlen
13.4 Waschmittelart und -menge
- Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln: – Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwäsche und zur Desinfektion der Wäsche, – Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60°C) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: – Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen, – die Wäsche leicht verschmutzt ist, – beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
- Bei der Verwendung von Waschmitteltabs oder -kapseln geben Sie diese immer in die Trommel, nicht in den Waschmittelbehälter, und befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers. Zu wenig Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- Unbefriedigende Waschergebnisse,
- Grauschleierbildung der Wäsche,
- Schimmelbildung im Gerät. Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
- höhere Belastung der Umwelt.
14. ALARMCODES UND MÖGLICHE FEHLER
Table title. Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Table title. Störung Mögliche Lösung DEUTSCH 201. Der Wassereinlauf in das Ge‐ rät funktioniert nicht ord‐ nungsgemäß.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Das Gerät pumpt das Was‐ ser nicht ab.
- Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist.
- Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Ab‐ pumpprogramm ein. Wenn das Abpumpprogramm im Programmwahlschalter nicht verfügbar ist, dann kann es über die App eingestellt werden.
- Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig ge‐ schlossen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist. Interner Fehler. Keine Kom‐ munikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts.
- Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
- Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Service‐ zentrum. Die Netzspannungsversor‐ gung schwankt.
- Warten Sie, bis die Netzspannungsversorgung wieder stabil ist. : Frequenz der Spannungsversorgung außerhalb des zulässigen Bereichs. : Versorgungsspannung zu hoch. : Versorgungsspannung zu niedrig. Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.
- Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Die vom Servicezent‐ rum benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild *Einige Alarmcodes treten möglicherweise nicht auf. Änderungen vorbehalten.
202 DEUTSCH15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), DEUTSCH 203Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. 204 DEUTSCH *The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS) 135982262-A-312025
EinfachAnleitung