AEG LR63Q842 - Lave-linge

LR63Q842 - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LR63Q842 AEG au format PDF.

📄 208 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG LR63Q842 - page 100
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 14 programmes de lavage
Type de chargement Chargement frontal
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Écran Affichage LED
Système de sécurité Protection contre les débordements
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, option de lavage rapide
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour conseillé

FOIRE AUX QUESTIONS - LR63Q842 AEG

La machine à laver AEG LR63Q842 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le courant est disponible. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrouillage de sécurité fonctionne.
Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le lavage ?
Vérifiez que la machine est installée sur une surface plane et stable. Assurez-vous que les éléments à l'intérieur de la machine ne sont pas déséquilibrés et que le tambour n'est pas surchargé.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas correctement ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas bouché.
Les vêtements sortent-ils encore humides après le cycle d'essorage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine. Réduisez la quantité de linge pour le prochain lavage ou vérifiez si le programme d'essorage a été correctement sélectionné.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver AEG LR63Q842 ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le couvercle du filtre situé en bas de la machine, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante. Assurez-vous de retirer toutes les peluches ou débris.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui peut être résolu avec des étapes simples.
Comment modifier le programme de lavage en cours ?
Si le cycle de lavage a déjà commencé, vous devez mettre la machine sur pause, puis sélectionner un nouveau programme. Assurez-vous de ne pas ouvrir la porte pendant un cycle de lavage actif.
Est-ce normal que ma machine à laver AEG LR63Q842 dégage une odeur ?
Une odeur peut être causée par des résidus de lessive ou de l'humidité. Exécutez un cycle de nettoyage à vide avec du vinaigre blanc ou un produit de nettoyage pour machine à laver.
La machine à laver ne prend pas de lessive. Que faire ?
Vérifiez que le tiroir à lessive n'est pas obstrué. Assurez-vous également que vous utilisez le bon type de lessive et que le compartiment est correctement rempli.
Comment régler la température de l'eau pour le lavage ?
La température peut être ajustée dans les paramètres du programme de lavage. Consultez le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée avant de démarrer le cycle.

Questions des utilisateurs sur LR63Q842 AEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LR63Q842 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LR63Q842 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI LR63Q842 AEG

Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH 99Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title.Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons lesmanuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation completsur aeg.com/manualsObtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informationssur le service et les réparations sur aeg.com/supportAchetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d’originepour votre appareil sur aeg.com/shopSous réserve de modifications.

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 100 FRANÇAIS1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

  • Cet appareil est destiné au lavage du linge domestique, lavable en machine uniquement.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. FRANÇAIS 101• La charge maximale de l’appareil est de 8 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez- vous au chapitre « Programmes »).
  • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
  • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
  • Si un sèche-linge est superposé au-dessus de la machine à laver, veillez à utiliser le bon kit de superposition approuvé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »).

102 FRANÇAIS2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
  • N'installez pas l'appareil directement au- dessus d'une évacuation dans le sol.
  • Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après- vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau

  • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
  • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
  • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez FRANÇAIS 103le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
  • Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
  • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

  • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
  • Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela peut endommager les pièces en caoutchouc de l'appareil. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans l’appareil.
  • N'utilisez pas de parfums de lessive pour éviter d'endommager les pièces en plastique et en caoutchouc de l'appareil.
  • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
  • Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pendant au moins 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, résistances, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. La durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Internet.
  • Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au 104 FRANÇAISrebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Table title.Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cmBranchement électrique TensionPuissance globaleFusibleFréquence230 V2200 W 10 A 50 HzLe niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humidité estassuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dis‐pose d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Pression de l’arrivée d’eau MinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)10 bars (1,0 MPa)Alimentation en eau Eau froideCharge maximale Coton 8 kg Raccordez le tuyau d'arrivée de l'eau à un robinet d'eau avec un filetage 3/4'' .

4. DESCRIPTION DU PRODUIT

4.1 Vue d'ensemble de l'appareil

Distributeur de lessive avec AutoDose réservoirs et compartiments manuels

Poignée d'ouverture du hublot

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil FRANÇAIS 1058 Tuyau de vidange

Raccord du tuyau d'arrivée d'eau

Câble d'alimentation électrique

B. Nom du modèle C. Numéro de produit D. Valeurs nominales électriques E. Numéro de série Depuis votre appareil mobile, scannez le code QR avec l’appareil photo pour télécharger notre application sur l’App Store et suivez les étapes requises. Enregistrez votre produit et tirez-en le meilleur parti.

  • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals )
  • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐ ment disponibles sur aeg.com/support)
  • Achetez des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d’origine pour votre appareil (également disponibles sur aeg.com/shop)

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.

Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle.

2. Mettez les éléments d’emballage au sol

derrière l’appareil et posez-le délicatement sur sa partie arrière. Retirez la protection du bas.

ATTENTION! Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.

3. Redressez l'appareil en position verticale.

Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de 106 FRANÇAIStuyau. AVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.

4. Dévissez les trois boulons à l'aide de la

clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

5. Placez les caches en plastique, fournis

dans le sachet de la notice d'utilisation, dans les trous.

5.2 Positionnement et mise de

1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que les tapis n'empêchent pas la circulation de l'air sous l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils.

2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler

le niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau.

L’appareil doit être stable et d’aplomb. Un réglage correct du niveau de l'appareil permet d'éviter les vibrations, le bruit et le mouvement de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé au- dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. FRANÇAIS 1075.3 Tuyau d’arrivée d’eau

1. Si besoin, raccordez le tuyau d’arrivée

d’eau à l’arrière de l’appareil. Généralement, il est déjà installé en usine. 20º20º 45º45º

2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en

fonction de la position de votre robinet. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas en position verticale.

3. Si nécessaire, desserrez la bague de

serrage pour bien la positionner

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un

robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau en raison de son vieillissement naturel. Le secteur dans la fenêtre affiche le défaut A. Si cela se produit, fermez le robinet d’eau et contactez le centre de service agréé pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau. 3/4” 3/4”

AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.

5.4 Vidange de l’eau

Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et l’extension. 108 FRANÇAISTable title. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm

(*) Sujet à modification sans préavis.

  • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache.
  • Placez le tuyau directement dans un tuyau de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
  • Sans le guide de tuyau en plastique, à un siphon d'évier : placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
  • À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange ou une conduite fixe.
  • Le tuyau de vidange peut être plié en U et placé autour du guide en plastique. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. Acheter des accessoires auprès d’un fournisseur agréé. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

5.5 Branchement électrique

À la fin de l’installation, vous pourrez brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez- FRANÇAIS 109vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des autres appareils qui peuvent être utilisés. Branchez l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

6. BANDEAU DE COMMANDE

6.1 Description du bandeau de commande

Table title. Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles. Veillez à ce que l’écran et les touches soient toujours propres et secs. Table title.

Sélecteur deprogrammePour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ». 110 FRANÇAIS.

Affichage Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour plus de détails, repor‐ tez-vous au paragraphe « Affichage ».

AutoDose Tou‐ che tactile Les‐ sive liquide Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour plus de détails, repor‐ tez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ».

AutoDose Tou‐ che tactile As‐ souplissant Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour plus de détails, repor‐ tez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automatique) ».

Extra Touche tactile Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des deux options sui‐ vantes.

  • Annuler la phase de lavage - Alleen spoelen - Rinçage option L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné.
  • Option Centrif./Pompen - Essorage/Vidange L’appareil effectue uniquement la phase finale d’essorage ou de vidange du pro‐ gramme sélectionné. En sélectionnant l’option Sans essorage via la tou‐ che Centrifugeren - Essorage, seul le cycle Vidange peut être configuré. Le voyant correspondant au-dessus de la touche tactile s’allume.

Start/Pauze - Départ/Pause Touche tactile Appuyez sur cette touche pour mettre en fonctionnement l’appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. FRANÇAIS 111.

Intens./Voorw. - Intensif/ Prélav. Touche tactile Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’allume.

  • Intensief - Intensif En choisissant cette option, le voyant apparaît près du symbole de lessive et l’appareil se charge automatiquement de doser une quantité supplémentaire de les‐ sive après activation du compartiment à lessive automatique. Si le compartiment à lessive automatique est désactivé, on peut utiliser cette option de la même façon que pour les lave-linge traditionnels, en remplissant de lessive ou d’adoucissant le compartiment manuel. Si vous appuyez sur la touche du réservoir de lessive alors que l’option Intensief - Intensif est active, la fonction AutoDose est désactivée, mais l’option Intensief - Intensif reste active en mode manuel.
  • Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Si la phase de prélavage est sélectionnée pendant que l’option AutoDose est active, l’appareil dosera automatiquement la lessi‐ ve. Après avoir désactivé AutoDose, versez le détergent/l’additif dans une boule doseuse et posez-la dans le tambour. Cette option permet de prolonger la durée du programme. 112 FRANÇAIS.

À distance Startuitstel - Départ Différé touche tactile Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche.

  • À distance Sélectionnez cette option pour connecter l’appareil à l’application. Appuyez sur cette touche. Le voyant clignote pendant quelques secondes. Après avoir appuyé sur le bouton Start/Pauze - Départ/Pause , le voyant s’affi‐ che à l’écran et l’activation de la fonction À distance est confirmée. En appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause une fois que le voyant s’arrête de clignoter, le Départ à distance n’est pas activé, mais le programme sélectionné démarre.
  • Startuitstel - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause , le voyant sélection‐ né s’affiche ainsi que le délai choisi, et l’appareil commence le décompte.

Tijd besparen - Gain de temps Touche tactile Cette option vous permet de diminuer la durée d’un programme :

  • Quotidien Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
  • Rapide Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. FRANÇAIS 113.

Centrifugeren - Essorage Tou‐ che tactile Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :

  • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
  • Activez l'option Arrêt cuve pleine . L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour et l'essorage final n'est pas effectué. L’indicateur s’affiche. La porte reste verrouillée. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau pour dé‐ verrouiller la porte. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l’appareil effectue une phase d’essorage et vidange l’eau.
  • Activer l’option Extra Silence. Toutes les phases d’essorage (intermédiaire et final) sont supprimées et le pro‐ gramme se termine avec de l’eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains program‐ mes utilisent plus d’eau pour le rinçage. L’indicateur s’affiche. La porte reste ver‐ rouillée. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vi‐ danger l’eau pour déverrouiller la porte. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l’appareil effectue uniquement la phase de vidange. L’appareil vidange l’eau automatiquement au bout d’environ 18 heures.

Temp. touche tactile Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l’appareil propose automatique‐ ment une température par défaut. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. Lorsque les indicateurs et s’affichent, l’appareil ne chauffe pas l’eau.

Aan/Uit - Mar‐ che/Arrêt tou‐ che Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. Lorsque la fonction Veille met à l’arrêt automa‐ tiquement l’appareil, il se peut que vous deviez l’activer de nouveau. Le programme sélectionné par défaut, à la mise sous tension de la machine, est toujours le programme Eco 40-60, même lors de l’activation après arrêt. Rinçage plus perma‐ nent Cette option vous permet d’effectuer un rinçage supplémentaire en permanence. Pour activer/désactiver cette option, appuyez sur la Extra touche, le voyant correspon‐ dant s’allume/s’éteint au-dessus du symbole d’essorage. Cette option permet d’ajouter deux rinçages. 114 FRANÇAIS. Sécurité enfants Cette option vous permet d’empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de com‐ mande. Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche Intens./Voorw. - Intensif/ Prélav. enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option :

  • Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (sauf Aan/Uit - Marche/Arrêt ).
  • Avant d’appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. Après avoir mis à l’arrêt l’appareil, cette option reste sélectionnée. Signaux sonores Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
  • Vous mettez en fonctionnement l’appareil (signal court spécial).
  • Vous mettez à l’arrêt l’appareil (signal court spécial).
  • Vous appuyez sur une touche (clic).
  • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
  • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
  • L’appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pen‐ dant environ 5 minutes). Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, ap‐ puyez simultanément sur les touches Intens./Voorw. - Intensif/Prélav. et Startuitstel - Départ Différé pendant environ 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Compteur des heures de fonctionnement Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionne‐ ment des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :

1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/

2. Tournez le sélecteur de programme sur la première position.

3. Maintenez la touche Intens./Voorw. - Intensif/Prélav. et Startuitstel - Départ Différé

enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et dés‐ active les signaux sonores).

4. Au bout de 3 secondes, le nombre total d’heures de fonctionnement de l’appareil

s’affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités). Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une com‐ binaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début. Réinitialisation usine Pour revenir aux réglages usine, maintenez la touche Tijd besparen - Gain de temps et Centrifugeren - Essorage pendant quelques secondes. FRANÇAIS 1156.2 Affichage Table title

Voyant de Charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de lin‐ ge (consultez le paragraphe « Détection de la charge ProSense »). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée. Voyant Connexion à distance. Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Porte verrouillée. Voyant Départ différé. L’indicateur digital peut afficher :

  • Durée du programme (par ex. ).
  • Départ différé (par ex., ou ).
  • Code d’alarme (par ex. ).
  • Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, re‐ portez-vous à la section « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe « Description du bandeau de commande ». Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Le voyant apparaît lorsque l'option Rinçage plus est activée Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange. Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour. Reportez-vous à la section « Nettoyage du tambour » du paragraphe « Entretien et nettoyage » pour plus de détails. Voyant Sécurité enfants. 116 FRANÇAIS. Indicateur de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. La zone Température : Indicateur de température Voyant d’eau froide

Indicateur de quantité d'additifs liquides (consultez le paragraphe « AutoDose »). AutoDose voyant du réservoir de lessive. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automatique‐ ment la quantité de lessive. AutoDose voyant du réservoir d’assouplissant. Lorsqu'il s'allume, l'appareil dose automati‐ quement la quantité d'assouplissant. AutoDose voyant de statut. Il s'allume lorsque la fonctionnalité AutoDose pour les additifs est désactivée. Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux compartiments sont reliés et remplis avec le même détergent. La fonctionnalité AutoDose pour l’assouplissant est désactivée. Ces voyants apparaissent à côté des voyants du réservoir de lessive et du réservoir d’assouplissant lorsque le dosage automatique de la quantité de lessive ou d'assouplis‐ sant est augmenté ou diminué.

7. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)

Lisez attentivement ce chapitre.

Utiliser la bonne dose de lessive et d'assouplissant permet de mieux prendre soin du linge, et garantit de bonnes performances de lavage. Utiliser trop de lessive endommage les vêtements ; en utiliser trop peu ne garantit pas de bonnes performances de lavage. Cet appareil est doté d'un système de dosage automatique capable de libérer la quantité de lessive et d'assouplissant idéale pour préserver l'intégrité du tissu et la vivacité des couleurs. AutoDose réservoir de détergent liquide. Réservoir d'assouplissant AutoDose. L'appareil est pré-réglé par l'usine pour correspondre à la plupart des habitudes des consommateurs. Une fois le programme lancé, l'appareil libère automatiquement la bonne quantité de lessive et d'assouplissant en fonction de la FRANÇAIS 117charge de linge réelle, si AutoDose les indicateurs et/ou sont affichés. Dans certains programmes, AutoDose est désactivé (les voyants et/ou ne sont pas affichés et l’affichage indique OFF) car certains vêtements nécessitent une lessive ou des traitements spéciaux. Si tel est le cas, versez la lessive et les autres produits de traitement dans le compartiment de remplissage manuel approprié. Veuillez vous reporter au paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » dans le chapitre « Programmes ». De plus amples explications sur AutoDose et l'activation des réglages avancés sont disponibles en téléchargeant l’application.

7.2 Distributeur de lessive avec

AutoDose réservoirs et compartiments manuels Lorsque vous utilisez de la lessive et n'importe quel autre type de traitement, suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué sur chaque compartiment ( ). Si les deux réservoirs AutoDose sont activés dans le programme sélectionné , la lessive liquide et l’assouplissant se chargent automatiquement. Si l’un des réservoirs AutoDose ou les deux sont désactivés (OFF ) pour le programme sélectionné, versez à la main le(s) produit(s) dans le bon compartiment. Manual AutoDose (Manual)

  • AutoDose réservoirs pour lessive liquide et adoucissant . AVERTISSEMENT! Ne mettez pas de détergent en poudre dans le AutoDose compartiment.
  • Compartiment manuel pour la phase de lavage : poudre ou détergent liquide. Si vous utilisez un détergent liquide, assurez-vous que le bac spécial pour le détergent liquide est inséré. Reportez-vous au paragraphe « Remplissage manuel du produit de lavage et des additifs » dans ce chapitre. Le bac pour la lessive liquide se trouve à l'intérieur du tambour.

Manual Compartiment manuel pour additifs liquides (adoucissant, conditionneur, amidon).

  • Niveau maximal pour la quantité de détergent/d'additifs. 118 FRANÇAIS7.3 AutoDoseréglages de base Les doses prédéfinies en usine pour une charge importante sont de 90 ml pour le réservoir de lessive et de 25 ml pour le réservoir d’assouplissant : il s'agit de la configuration optimale pour répondre à la majorité des conditions d'utilisation. L’appareil utilisera ces réglages pour calculer le dosage précis de chaque lavage en fonction du volume de la charge. Cependant, dans des conditions extrêmes (eau très douce ou très dure) et pour un type de lessive particulier (comme une lessive très compacte), nous vous recommandons d'ajuster les dosages prédéfinis en suivant les indications inscrites sur l'emballage de la lessive ou de l'assouplissant : par exemple, si vous utilisez une lessive très compacte, le dosage prédéfini doit être réduit considérablement. Si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants ou s'il y a trop de mousse durant le lavage, il se peut que vous deviez changer le réglage d’usine. Lisez le paragraphe « AutoDose Mode de configuration » pour savoir comment changer les réglages de base, mais auparavant :

1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau.

Consultez le niveau de dureté de l'eau dans votre région. Les niveaux sont généralement indiqués comme suit : douce, moyenne et dure. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.

2. Identifiez le dosage en lessive

personnalisé. Consultez l'étiquette sur l'emballage de la lessive/de l'assouplissant conseillant la quantité à utiliser. Pour le détergent, la quantité suggérée est la combinaison de trois facteurs différents :

  • Niveau de dureté de l’eau (voir le tableau suivant) ;
  • Un degré de salissure normal du linge ;
  • La capacité nominale de l'appareil (par ex. capacité de charge maximale de 8 kg). Si la capacité nominale inscrite sur le récipient du détergent se rapporte à des appareils de capacité inférieure, le dosage personnalisé doit être augmenté de 20 % par rapport au dosage proposé. Table title. Par exemple, pour une machine d’une capacité nominale de 8 kg, avec une eau moyenne et un niveau de salissure nor‐ mal, le dosage est recon‐ nu par le croisement des dosages figurant sur l’éti‐ quette du détergent. 3-5kg 5-8kg 8+kg Niveaux de dureté de l'eau Degrés Plage de dureté de l'eau

mmol/l ppm Douce <15 <8 <10 <1.4 <140 FRANÇAIS 119Degrés Plage de dureté de l'eau

Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.

7.4 AutoDose mode de

configuration Entrez dans AutoDose le mode de configuration avant de procéder au réglage d’un programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires.

1. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt

pendant quelques secondes pour activer l'appareil.

2. Attendez environ 10 secondes que

l'appareil effectue les vérifications internes.

3. Pour passer en mode configuration,

maintenez les Temp. et Centrifugeren - Essorage touches et enfoncées simultanément pendant quelques secondes jusqu’à ce que les voyants clignotants du réservoir de détergent et du réservoir d’adoucisseur s’affichent. Au bout de 10 secondes sans interagir avec le bandeau de commande, l’appareil quitte le mode de configuration.

4. Appuyez sur les touches correspondant

aux réservoirs pour activer et désactiver la fonction. OFF s’affiche lorsqu’un réservoir est désactivé ou le voyant du réservoir s’affiche lorsqu’il est activé.

5. Pour régler le dosage de base, appuyez

sur les touches correspondant aux réservoirs jusqu'à ce que le dosage de produit de lavage et deux flèches s'affichent en bas de l'écran. Appuyez sur la Temp. touche à plusieurs reprises pour diminuer le dosage et sur la Centrifugeren - Essorage touche pour l’augmenter : l’incrément minimum est de 1 ml (à chaque étape) ou 10 ml (lorsque la touche est maintenue enfoncée). 120 FRANÇAIS6. Au bout d'environ 10 secondes, l'affichage revient à l'écran d'informations du programme ou maintenez les touches Temp. et Centrifugeren - Essorage enfoncées simultanément pour quitter ce mode immédiatement.

7.5 Ajout du produit de lavage et

des additifs dans le système AutoDose Veuillez lire le paragraphe « Détergents et autres additifs » du chapitre « Conseils ». Nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué

1. Ouvrez le distributeur de produit.

2. Soulevez le couvercle AutoDose.

Versez doucement de la lessive liquide uniquement, dans le AutoDose réservoir pour la lessive . Remplissez-le jusqu’au repère maximal

4. Versez doucement l’assouplissant

uniquement, dans le réservoir AutoDose pour l’assouplissant . Remplissez-le jusqu’au repère maximal .

5. Abaissez le couvercle du compartiment

AutoDose. FRANÇAIS 1216. Refermez doucement le distributeur de produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic.

7.6 AutoDose indication niveau bas

Ne remplissez pas les réservoirs AutoDose tant que l’appareil ne vous indique pas que l’un des réservoirs, ou les deux, sont vides. Lorsque le niveau de détergent dans le réservoir activé est bas, l'indicateur correspondant clignote lentement et en continu sur l'affichage. Il cesse de clignoter lorsque le compartiment est rempli. Si le réservoir n'est pas rempli au démarrage d'un programme, l'indicateur cesse de clignoter et reste allumé en continu. Une fois le programme terminé, il recommence à clignoter. Sauf si AutoDose est désactivé, si un compartiment présente un niveau bas, le dosage défini pour ce compartiment s’affiche pendant quelques secondes à chaque ouverture du bac, pour vous rappeler qu’un remplissage est nécessaire. Si le niveau est bas dans les deux réservoirs, les deux indicateurs clignotent, mais seul le dosage défini pour la lessive s'affiche. Si les réservoirs sont remplis avant la première mise en marche de l’appareil, le voyant AutoDose ne clignotera pas. ATTENTION! Les réservoirs doivent être remplis avec la même marque et le même type de lessive/assouplissant/additif que ceux utilisés précédemment. Si ce n’est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir.

7.7 Passer du dosage AutoDose au

dosage manuel Il est possible de désactiver la fonction AutoDose pour un réservoir ou les deux en appuyant sur la touche correspondante. Exemple :

  • Pour désactiver le réservoir Assouplissant, appuyez sur la touche jusqu'à ce que OFF s'affiche.
  • Si vous devez utiliser une lessive différente de celle déjà présente dans les réservoirs AutoDose, vous pouvez désactiver le réservoir Lessive en appuyant sur la touche jusqu'à ce que OFF s'affiche. 122 FRANÇAIS7.8 Désactivation de la fonction AutoDose Si vous préférez utiliser les compartiments de remplissage manuel comme choix par défaut, vous pouvez désactiver complètement les réservoirs AutoDose. Une fois dans le mode de configuration de la fonction AutoDose en appuyant sur les touches Temp. et Centrifugeren - Essorage :

1. Appuyez sur la touche ou jusqu'à

ce que s'affiche : la fonction AutoDose est complètement exclue pour le réservoir correspondant ou les deux.

2. Au bout d'environ 10 secondes, l'écran

d'information du programme s'affiche de nouveau.

7.9 Ajout manuel du produit de

lavage et des additifs Il se peut que vous deviez utiliser une lessive ou un assouplissant différents de ceux utilisés dans les réservoirs AutoDose. Tout d’abord, assurez-vous que les réservoirs AutoDose sont désactivés, puis versez la lessive et/ou les autres traitements dans les compartiments à remplissage manuel. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué ( ).

1. Ouvrez le distributeur de produit.

Versez la lessive en poudre dans le compartiment . En cas d’utilisation d’un produit de lavage liquide, reportez- vous au chapitre « Remplissage manuel du produit de lavage liquide ».

3. Si vous souhaitez en utiliser, versez

l'assouplissant dans le compartiment Manual

4. Refermez doucement le distributeur de

produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. FRANÇAIS 123Remplissage manuel du produit de lavage liquide

1. Insérez le compartiment réservé à la

2. Versez le produit de lavage liquide dans

3. Refermez doucement le distributeur de

produit de lavage, jusqu'à sentir un déclic. Si vous n'utilisez pas la machine pendant 4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/ l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre « Entretien et nettoyage ».

7.10 Voyant bac ouvert

Lorsqu'un programme est en cours, le bac à détergent doit toujours être fermé. Un capteur situé dans le bac détecte si le bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le programme est en cours. Dans ce cas, l'appareil se met immédiatement en pause. Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause , un signal sonore d'erreur est émis, tout ce que contient l'affichage disparaît, à l'exception des voyants AutoDose qui restent allumés pendant quelques secondes. Ensuite, l'affichage repasse au précédent mode Pause. Cela se produit même si l'utilisateur a désactivé la fonction AutoDose. Pour relancer le programme, assurez-vous que le bac est correctement fermé et appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause .

124 FRANÇAIS8. PROGRAMMES

8.1 Tableau des programmes

Programmes de lavage Les programmes sont décrits dans ce tableau en suivant l’ordre du sélecteur de haut en bas. Programme Description du programme MixLoad 69min Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C. Eco 40-60 Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage. Katoen - Coton Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante. Synthetica - Synthéti‐ ques Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Degré de salissure normal. Fijne was - Délicats Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Degré de salissure normal. Wol - Laine Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le sym‐ bole « Lavage à la main »

20 min. - 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. FRANÇAIS 125Programme Description du programme Outdoor N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméa‐ bilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydro‐ phobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :

  • Versez la lessive dans le compartiment .
  • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant .
  • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabili‐ té, faites sécher le linge dans un sèche-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'en‐ tretien du vêtement indique que le séchage en machine est autori‐ sé). N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un re‐ vêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :
  • Versez la lessive dans le compartiment .
  • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant Manual
  • Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabili‐ té, faites sécher le linge dans un sèche-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'en‐ tretien du vêtement indique que le séchage en machine est autori‐ sé). 126 FRANÇAISProgramme Description du programme Hygiene Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec phase va‐ peur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus

en conservant la températu‐ re au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage ; avec l’action complémentaire de la phase vapeur sur les fibres, la phase de rinçage améliorée garantit l’élimination totale des détergents et résidus de micro-organismes. Ce programme garantit égale‐ ment une réduction efficace des pollens ou autres allergènes. Machine clean Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Versez une tasse d'eau de javel ou de nettoyant pour machine à laver dans le compartiment de phase de lava‐ ge du distributeur de détergent. NE PAS utiliser les deux ensemble

Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme.

Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les bactériophages MS2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n° 202120117).

Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans au‐ cun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme Température par dé‐ faut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale MixLoad 69min 30 °C 60 °C - 30 °C 1400 tr/min 1400 tr/min - 400 tr/min 5 kg Eco 40-60 40 °C

Hygiene 60 °C 1400 tr/min 1400 tr/min - 400 tr/min 8 kg FRANÇAIS 127Programme Température par dé‐ faut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale Machine clean 60 °C 1200 tr/min (1200 - 400)

Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.

Programmes de lavage

Programme de lavage et phase déperlante. Compatibilité des options avec les programmes Programme MixLoad 69min Eco 40-60 Katoen - Coton Synthetica - Synthétiques Fijne was - Délicats Wol - Laine 20 min. - 3 kg Outdoor Hygiene Machine clean AutoDose Détergent AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Assouplis‐ sant ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Autres Centrifugeren - Esso‐ rage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.

Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐ sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle

Produit lessi‐ viel liquide universel Produit lessi‐ viel liquide pour couleurs Laine délicate Programmes spéciaux MixLoad 69min -- ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Katoen - Coton ▲ ▲ ▲ -- -- Synthetica - Syn‐ thétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Fijne was - Déli‐ cats -- -- -- ▲ ▲ Wol - Laine -- -- -- ▲ ▲ 20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Outdoor -- ▲ ▲ -- -- FRANÇAIS 129Programme Poudre uni‐ verselle

Produit lessi‐ viel liquide universel Produit lessi‐ viel liquide pour couleurs Laine délicate Programmes spéciaux Hygiene ▲ ▲ -- -- ▲

À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé

8.2 L’application et les programmes

supplémentaires Notre application propose une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Après avoir appairé votre appareil mobile à l’appareil, vous pourrez choisir le programme qui correspond le mieux à vos besoins. Dans l’application, vous trouverez une description complète de chaque programme. Table title. Draps Chemise d’affai‐ res Rideaux Denim Vidange Dekbed - Du‐ vet Strijkvrij - Re‐ passage faci‐

Vêtements molletonnés Jeans Microfibre Spoelen - Rinçage Centrifugeren - Es‐ sorage Sport Serviettes Vêtements de tra‐ vail Les noms des programmes sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en fonction des exigences du marché.

8.3 Woolmark Premium Wool Care - Bleu

Table title. Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vê‐ tements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux ins‐ tructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1512

9. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ

Ce chapitre explique comment connecter l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le relier aux dispositifs mobiles. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, commander et surveiller votre appareil depuis vos dispositifs mobiles. La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée en tant que réglage d’usine par défaut. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin :

  • d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active,
  • d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Table title. Paramètres du module Wi-Fi Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le mar‐ ché européen Protocoles IEEE 802,11b/g/n Puissance max. < 20 dBm Chiffrement WPA, WPA2, WPA3 130 FRANÇAIS9.1 Code QR sur la plaque signalétique

Prod.No. SCANNING... Le code QR peut être utilisé de deux manières :

  • Depuis votre appareil mobile, scannez le code QR via l’application d’appareil photo intégrée pour télécharger l’application sur l’App Store et suivez les étapes requises.
  • Appairer votre appareil mobile à un appareil pour simplifier le processus. Scannez le code QR avec le scanner de code QR intégré à notre application.

9.2 Installation et configuration du

App Le App vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile. Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Lorsque vous connectez l’appareil à l'application, restez à proximité avec votre appareil mobile. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil.

1. Allez sur l’App Store de votre appareil

intelligent ou scannez le code QR ( voir le chapitre « Code QR sur la plaque signalétique »

2. Téléchargez et installez notre application.

3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion

Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : « Configuration de la connexion sans fil de l’appareil ».

4. Lancez l'application. Sélectionnez votre

pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions dans App.

5. Suivez les instructions de l'application

pour enregistrer et configurer l'appareil.

Arrêt enfoncée pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Attendez environ 10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi.

2. Maintenez simultanément les touches

Dosage automatique de lessive liquide et Dosage automatique d’assouplissant enfoncées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes et l'indicateur commence à clignoter. Le module sans fil se met en fonctionnement. FRANÇAIS 131Assurez-vous que votre application est prête pour la connexion.

3. Au bout de 10 secondes, (Point

d’accès) s'affiche. Le point d’accès sera accessible pendant 5 minutes. Tant que l'appareil est activé, il tentera de se connecter avec les données de connexion enregistrées, jusqu'à ce que le Wi-Fi soit désactivé ou que les données soient réinitialisées.

4. Configurez l'application sur votre appareil

mobile et suivez les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi.

5. Si la connectivité est configurée, lorsque

l'écran d'information du programme réapparaît, le voyant s'affiche. Chaque fois que vous mettez en fonctionnement l'appareil, il lui faut environ 10 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la connexion est prête. Si vous souhaitez interrompre l'opération de mise en service, vous pouvez mettre à l’arrêt/en fonctionnement l'appareil. Pour désactiver la connexion sans fil après la configuration de la connectivité, appuyez simultanément sur les touches Dosage automatique de lessive liquide et les touches Dosage automatique d’assouplissant , maintenez-les enfoncés pendant quelques secondes, jusqu’à entendre le premier signal sonore. Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes. Si vous mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil, la connexion sans fil est automatiquement désactivée. Pour supprimer les données de connexion au Wi-Fi, assurez-vous que la connexion Wi- Fi est activée. Maintenez simultanément les touches Dosage automatique de lessive liquide et Dosage automatique d’assouplissant enfoncées pendant au moins 10 secondes jusqu'au second signal sonore : s’affiche.

9.4 Départ à distance

Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance. La Commande à distance s'active automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à distance. Cette fonction est désactivée lorsque la porte est ouverte. Si l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez activer le Départ à Distance : 132 FRANÇAIS1. Appuyez sur la touche À distance et l'indicateur clignote quelques secondes sur l'affichage.

2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

Départ/Pause pour activer le Départ à distance avant que l'indicateur s’arrête de clignoter. Les voyants et apparaissent sur l'écran de résumé du programme et le hublot est verrouillé. À présent, vous pouvez démarrer le programme à distance. En appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause une fois que l’indicateur s'arrête de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre. Pour supprimer le Départ à distance, appuyez sur la touche À distance et confirmez en appuyant sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause .

9.5 Mise à jour OTA (Over-the-air)

L’application peut proposer une mise à jour pour votre appareil. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche

Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez pas l’appareil pendant la mise à jour. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil affiche : il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale.

9.6 Wi-Fi toujours activé

La fonction Wi-Fi est toujours disponible dans l’application. Cette fonction maintient l’appareil connecté au réseau même lorsque l’appareil est éteint. Le voyant s’allume et s’éteint par intermittence (1 seconde sur , 5 secondes). Il est possible d’allumer l’appareil en appuyant sur la Aan/Uit - Marche/Arrêt touche ou via l’application. La fonction Wi-Fi toujours activée peut affecter votre consommation d’énergie.

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Activation de l'appareil

1. Branchez la fiche secteur sur la prise de

2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

3. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt

pendant quelques secondes pour activer l'appareil. Un bref signal sonore retentit (si activé). Le sélecteur est automatiquement réglé sur le programme par défaut. La durée du programme, la charge maximale (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants des phases composant le programme s'affichent. FRANÇAIS 13310.2 Chargement du linge

  • Ouvrez la porte de l’appareil.
  • Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l’appareil.
  • Placez les articles un à un dans le tambour. Veillez à ne pas trop surcharger le tambour.
  • Fermez la porte fermement. ATTENTION! - Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge entre le joint et la porte. Il existe un risque de fuite d’eau ou de dommage du linge. - Laver des articles très tachés par de l’huile ou de la graisse ou utiliser du parfum pourrait endommager les pièces en caoutchouc de l’appareil.

10.3 Réglage d'un programme

Si vous souhaiter modifier le dosage automatique du détergent ou de l'assouplissant, entrez dans AutoDose le mode de configuration avant de passer au réglage du programme. Le mode de configuration peut annuler les réglages temporaires. Veuillez vous reporter au paragraphe « AutoDose Mode de configuration » du chapitre « AutoDose La technologie (dosage automatique) ».

1. Tournez le sélecteur pour choisir le

programme de lavage souhaité. Le voyant du programme s’allume. Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/ Pause clignote. Une durée indicative du programme, la charge maximale pour le programme défini (uniquement pendant quelques secondes), la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut et les voyants de la phase de lavage (si disponibles) s'affichent.

2. Pour modifier la température et/ou la

vitesse d’essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3. Si vous le souhaitez, réglez une ou

plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

10.4 Informations supplémentaires

sur l’utilisation quotidienne Détection de la charge ProSense L’appareil détecte la charge au cours des 30 premières secondes. Pendant la détection, le voyant clignote. Le voyant cesse de clignoter à la fin de la détection de charge. En cas de surcharge du tambour, le voyant clignote sur l’affichage : Il est possible de mettre l’appareil en pause et d’enlever le linge en excédent. Même si la quantité de linge n’est pas réduite, le programme de lavage démarre. Environ 20 minutes après le début du programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la capacité d'absorption d'eau des tissus. Le ProSense System n’est pas disponible dans les programmes à cycle court. Démarrer un programme Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est verrouillée. Le voyant s’affiche. Démarrer un programme avec démarrage différé

1. Appuyez sur la touche Startuitstel - Départ

Différé à plusieurs reprises jusqu’à ce que le départ différé souhaité s’affiche. 134 FRANÇAIS2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. Le programme démarre automatiquement lorsque le décompte est terminé. Interruption d’un programme et modification des options.

1. Lorsque le programme est en cours, vous

ne pouvez changer que quelques options. Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause.

2. Modifiez les options. Les informations

données sur l'affichage changent en conséquence.

3. Appuyez à nouveau sur Start/Pauze -

Départ/Pause. Le programme de lavage continue. Annulation d’un programme en cours

1. Appuyez sur le bouton Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour annuler le programme et mettre l’appareil à l’arrêt

2. Vous pouvez maintenant sélectionner un

nouveau programme de lavage. Appuyez à nouveau pour mettre l’appareil en fonctionnement. Ouverture de la porte : ajout de vêtements Lorsque le programme ou le Départ Différé est en cours, le hublot de l’appareil est verrouillé.

1. Appuyez sur le bouton Start/Pauze -

2. Ouvrez la porte de l’appareil. Si

nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.

3. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur

le bouton Start/Pauze - Départ/Pause. Le programme ou le Démarrage retardé se poursuit. Fin du programme

1. L’appareil se met à l’arrêt

automatiquement. Les signaux sonores se déclenchent (s’ils sont actifs).

2. Le voyant de la touche Start/Pauze -

Départ/Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.

3. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. Laissez le hublot et le distributeur de produit de lavage entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l’eau du dernier rinçage, n’oubliez pas de vidanger l’eau avant d’ouvrir la porte.

1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -

  • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
  • Si vous avez sélectionné , l'appareil effectue uniquement une vidange.

2. Appuyez sur le bouton Centrifugeren -

Essorage pour diminuer la vitesse d’essorage proposée par l’appareil. Lorsque le programme est terminé et que le voyant de porte verrouillée s’éteint, vous pouvez ouvrir la porte.

3. Appuyez sur le bouton Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour mettre l’appareil à l’arrêt. Fonction Veille La fonction Veille met automatiquement l’appareil à l’arrêt pour réduire la consommation d’énergie.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Calendrier de nettoyage

périodique Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. FRANÇAIS 135Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique :

Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la por‐

Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyer le distributeur de produit de lavage et les réservoirs AutoDose Deux fois par an Nettoyez le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyez le tuyau d'arri‐ vée d'eau et du filtre de la vanne Deux fois par an

11.2 Enlèvement des objets

étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller. Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.

11.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

Si l’eau de votre région est dure ou moyennement dure, nous vous recommandons d’utiliser un adoucisseur d’eau pour lave-linge (détartrage occasionnel). Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

11.5 Lavage d’entretien

L'utilisation répétée et prolongée des programmes courts et à basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux, une augmentation des bactéries et la formation d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien au moins une fois par mois :

1. Retirez le linge du tambour.

2. Désactivez la fonction AutoDose pour le

détergent et l’assouplissant.

3. Lancez le programme pour le coton à

température maximale avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si 136 FRANÇAISdisponible, lancez le programme Machine clean

Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

11.7 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Pour un nettoyage complet :

1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit

spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

2. Retirez le linge du tambour.

3. Désactivez la fonction AutoDose pour le

détergent et l’assouplissant.

4. Versez à la main une petite quantité de

lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît.

11.8 Nettoyage du distributeur de

produit de lavage et des AutoDose réservoirs ATTENTION! Si vous changez de type de détergent (marque, concentration et épaisseur), il est conseillé de nettoyer le bac à détergent. Avant le nettoyage, assurez-vous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter d’éventuels dépôts de détergent séché, d’assouplissant coagulé, de moisissure dans le distributeur de détergent et/ou d’additifs liquides coagulés dans les réservoirs AutoDose, tous les deux mois, effectuez la procédure de nettoyage suivante comme expliqué dans les diagrammes suivants :

1. Ouvrez le distributeur de produit.

Appuyez sur le loquet comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. FRANÇAIS 1372. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide.

3. Enfoncez le loquet situé à l'arrière comme

indiqué sur l'illustration, et soulevez le couvercle supérieur pour le retirer.

4. Pour éliminer tout résidu de détergent ou

si vous placez un mauvais additif dans les réservoirs, videz le tiroir dans un bac ou dans des récipients appropriés pour recueillir le liquide.

5. Lavez le tiroir et tous les inserts à l’eau

courante ou nettoyez-le avec un chiffon humide. 138 FRANÇAISATTENTION! N'utilisez pas de brosses ou d'éponges métalliques ou tranchantes. Ne lavez pas le tiroir dans un lave-vaisselle.

6. Retournez le distributeur vers le bas et

ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration.

7. Veillez à retirer tous les résidus de

produits de lavage du convoyeur. Utilisez uniquement un chiffon doux et humide.

8. Replacez le couvercle inférieur dans sa

position d'origine en alignant les trous avec les crochets situés sur le bac, comme indiqué sur l'illustration. Refermez-le jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». ATTENTION! Appuyez sur le couvercle inférieur comme indiqué sur l’illustration. Assurez-vous qu’il est correctement fermé. AVERTISSEMENT! N'utilisez aucun outils ou brosses métalliques ou tranchants pour nettoyer les pompes ou les capteurs situés à l'arrière du tiroir à détergent. Si nécessaire, utilisez uniquement un chiffon doux et humide. FRANÇAIS 139AVERTISSEMENT! Si des résidus restent collés dans le fond des réservoirs, faites tremper le bac à détergent dans de l'eau chaude. N'utilisez pas d'outils pour le nettoyer. Avant de le faire tremper, retirez la poignée en enfonçant le bouton rouge et en faisant glisser la poignée, comme indiqué sur l'illustration.

9. Assurez-vous d'éliminer tous les résidus

de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite brosse pour nettoyer le logement.

10. Remontez le bac de la façon suivante :

a. Réinstallez la poignée si vous l'aviez retirée. b. Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». c. Replacez le couvercle supérieur sur le compartiment des réservoirs et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». d. Replacez les pièces du compartiment manuel.

11. Réinstallez le distributeur de produit de

lavage dans ses rails et fermez-le jusqu'à entendre un « clic ». Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. Pour restaurer la fonctionnalité, remplissez les réservoirs de lessive et d'assouplissant.

11.9 Nettoyage de la pompe de

vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si :

  • L’appareil ne vidange pas l'eau.
  • Le tambour ne tourne pas.
  • L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange. 140 FRANÇAIS• Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT!
  • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
  • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :

1. Ouvrez le couvercle de la pompe.

2. Placez un récipient sous le logement de

la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.

3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez

toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la

gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 180˚

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,

remettez le filtre en position et videz le récipient.

6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que

l'eau cesse de s'écouler.

7. Tournez le filtre vers la gauche pour le

8. Si nécessaire, retirez les peluches et

objets du logement du filtre.

9. Assurez-vous que la pale de la pompe

peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente.

10. Nettoyez le filtre sous le robinet.

FRANÇAIS 14111. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.

12. Fermez le couvercle de la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent. b. Lancez le programme pour vidanger l’eau.

11.10 Nettoyage du tuyau d’arrivée

d’eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer les deux filtres du tuyau d’arrivée d’eau et de la vanne deux fois par an, pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer les filtres :

1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet

et nettoyez le filtre.

2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en

desserrant la bague de serrage.

3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer

le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 142 FRANÇAIS4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 45° 20°

11.11 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur

de produit de lavage pour le lavage principal.

2. Démarrez le programme pour vidanger

11.12 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation de la

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange. Reportez-

vous à la procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange est

vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

Table title Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. FRANÇAIS 143Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ gramme kg kWh Litres hh:mm

Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.

Vitesse d’essorage maximale Programmes courants Table title Ces valeurs sont uniquement indicatives. Table title Programme kg kWh Litres hh:mm

Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.

Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.

Convient au lavage de textiles très sales.

Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.

Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W) Veille en ré‐ seau (W)

144 FRANÇAISArrêt (W) Veille (W) Départ différé (W) Veille en ré‐ seau (W) La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour déconnecter cettefonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ».

13. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE

13.1 Utilisation quotidienne

Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/

Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité.

2. Sélectionnez les options souhaitées (1)

en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause (2).

3. L'appareil démarre.

À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt pour éteindre l'appareil.

13.2 Entretien et nettoyage

Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Table title.Détartrage Deux fois par anLavage d’entretien Une fois par moisNettoyer le joint de la por‐ Tous les deux moisNettoyez le tambour Tous les deux moisNettoyer le distributeur deproduit de lavage et lesréservoirs AutoDoseDeux fois par anNettoyez le filtre de lapompe de vidangeDeux fois par anNettoyez le tuyau d'arri‐vée d'eau et du filtre de lavanneDeux fois par an Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. Joint du hublot avec piège à double lèvre Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant FRANÇAIS 145d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint et, si nécessaire, nettoyez-le comme décrit dans le schéma suivant. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli. Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge entre le joint et la porte. À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d’eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé. Enlèvement des objets étrangers Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche.

Table title Programmes Charge Description du produit MixLoad 69min 5 kg Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bon‐ nes performances de lavage en peu de temps. 146 FRANÇAISProgrammes Charge Description du produit Eco 40-60 8 kg Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales. Katoen - Coton 8 kg Coton blanc et couleurs. Synthetica - Synthé‐ tiques 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Fijne was - Délicats 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Wol - Laine 1,5 kg Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats. 20 min. - 3 kg 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Outdoor 2,5 kg

Vêtements de sport d’extérieur modernes. Hygiene 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus

. Garantit également une réduction efficace des allergènes. Machine clean - Cycle d’entretien pour le nettoyage du tambour.

Programmes de lavage

Programme de lavage et phase déperlante.

Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les bactériophages MS-2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n° 202120117). Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau. Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ verselle

Produit lessi‐ viel liquide universel Produit lessi‐ viel liquide pour couleurs Laine délicate Programmes spéciaux MixLoad 69min -- ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Katoen - Coton ▲ ▲ ▲ -- -- Synthetica - Syn‐ thétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Fijne was - Déli‐ cats -- -- -- ▲ ▲ FRANÇAIS 147Programme Poudre uni‐ verselle

Produit lessi‐ viel liquide universel Produit lessi‐ viel liquide pour couleurs Laine délicate Programmes spéciaux Wol - Laine -- -- -- ▲ ▲ 20 min. - 3 kg -- ▲ ▲ -- -- Outdoor -- ▲ ▲ -- -- Hygiene ▲ ▲ -- -- ▲

À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. -- = non recommandé ▲ = recommandé

13.4 Type et quantité de détergent.

  • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à l’exception des tissus délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
  • Ne mélangez pas différents types de détergents.
  • Utilisez moins de lessive si : – vous lavez une petite charge, – le linge est légèrement sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
  • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de produit de lavage et suivre les recommandations du fabricant. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
  • résultats de lavage insatisfaisants,
  • charge de lavage grise,
  • vêtements graisseux,
  • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
  • abondance de mousse,
  • efficacité de lavage réduite,
  • rinçage non adéquat,
  • un impact accru pour l’environnement.

14. CODES D’ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES

Table title. L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. Table title. Problème Solution possible 148 FRANÇAIS. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
  • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
  • Assurez-vous que l’arrivée d’eau n’est pas bouchée.
  • Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtre‐ ments, de dommages ni de plis.
  • Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
  • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. La machine ne vidange pas l'eau.
  • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l’eau dans la cuve. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement.
  • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Panne interne. Il n'y a aucu‐ ne communication entre les composants électroniques de l'appareil.
  • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
  • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est instable.
  • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. : La fréquence de l'alimentation électrique est hors limites. : La tension d’alimentation est trop élevée. : La tension d’alimentation est trop basse. Le dispositif anti-inondation est activé.
  • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après- vente figurent sur la plaque signalétique. *Certains codes d’alarme peuvent ne pas se déclencher. Sujet à modification sans préavis. FRANÇAIS 14915. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : 150 FRANÇAISWillkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title.In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellenvollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihrevollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals.Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service undReparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: aeg.com/shop.Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS

Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : LR63Q842

Catégorie : Lave-linge