VOLTCRAFT VC1113 - Multimeter

VC1113 - Multimeter VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC1113 VOLTCRAFT als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice VOLTCRAFT VC1113 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC1113 - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC1113 von der Marke VOLTCRAFT.

BEDIENUNGSANLEITUNG VC1113 VOLTCRAFT

i) Berührungslose Wechselspannungsdetektion „NCV“ ................................................24

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch

a) Symbole in dieser Bedienungsanleitung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund- heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedie- nung gegeben werden sollen. 4b) Symbole am Produkt Symbol Bedeutung Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufge- baut ist. Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netz- stromkreis und Ausgangsspannung. Erdpotential Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Wechselspannung Gleichspannung Akustische Signale ein/aus Diode Symbol für den Kapazitätsmessbereich Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, ge- fährlichen/aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden. Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien. CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Gerä- ten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt wer- den. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannungen). CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdo- sen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig. Polaritätsmarkierung (Pluspol) für Gleichstrommessung. Das Symbol zeigt dieStromussrichtungan,umpolungsrichtigmessenzukönnen. Positionsmarkierung für den Stromleiter für korrekte Strommessung.

53. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient zum Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Über- spannungskategorie CAT II bis max. 1000 V und CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1, EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 und allen niedrigeren Kategorien. - Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 1000 V/DC, 750 V/AC - Messen von Gleich- und Wechselströmen bis max. 200 A - Messen von Widerständen - Durchgangsprüfung(<10Ωakustisch) - Diodentest - Messen von Kapazitäten bis 6 mF - BerührungsloseWechselspannungsprüfung(NCV)≥100VrmsEntfernung≤10mm - ≥100-600V/ACund≤15mmAbstand - Die Spannung im Strom-Messkreis darf 1000 V in CAT ll bzw. 600 V in CAT III nicht überschreiten. Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungs- bedingungen sind: - Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit - Staub und brennbare Gase - Dämpfe oder Lösungsmittel - sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. Verwenden SiezumMessennur Prüeiter, welcheauf dieSpezikationen desMessgerätes abgestimmt sind. Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batte- riedeckel nicht betrieben werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver- ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei- tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 6Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

  • Bedienungsanleitung 1Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

5. Merkmale und Funktionen

  • CAT II 1000V, CAT III 600V Messungen
  • True RMS (Effektivwertfunktion)
  • Automatische Messbereichswahl
  • Hintergrundbeleuchtung
  • Strombereich max. 200 A
  • Berührungslose Wechselspannungsprüfung (NCV)
  • Anzeige der Messbereichsüberschreitung „OL“
  • Funktion zum Festhalten der Messanzeige

76. Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein

  • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
  • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp- fen und Lösungsmitteln.
  • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be- trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
  • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
  • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant- wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. 8b) Angeschlossene Geräte
  • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri- gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. c) Batterien
  • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
  • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren ver- schluckt werden könnten.
  • Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen SiesienichtinsFeuer.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzu- laden. Es besteht Explosionsgefahr! d) Personen und Produkt
  • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim- mertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
  • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät.
  • VerwendenSiedasGerätnicht,wenndasGerätoderdiePrüeitereinenbeschä- digten Eindruck machen oder wenn Sie vermuten, dass das Gerät nicht ordnungs- gemäß funktioniert. Achten Sie insbesondere auf die Isolierung. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die Schutzisolierung beschädigt (eingeris- sen, abgerissen usw.) ist. Ersetzen Sie die Messleitung, falls die Isolationsschicht beschädigt ist.
  • Der Drehschalter sollte zum Messen auf eine eindeutige Position eingestellt wer- den. 9• VerwendenSiezumMessennurdiemitgeliefertenPrüeiter,dadieseaufdie SpezikationendesMessgerätesabgestimmtsind.
  • In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über- wachen.
  • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver- bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das gesam- te Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie es niemals mit nassen Händen an, um es nicht zu beschädigen.
  • ÜberprüfenSievorjederMessungdasMessgerätunddiePrüeiteraufBeschä- digungen.
  • Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören!
  • Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten darf die angegebene Spannung nicht überschreiten.
  • Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.
  • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel- (AC) bzw. >42 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
  • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht in- direkt, berühren.
  • Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen und am Mess- gerät darf während des Messens nicht gegriffen werden.
  • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von: - Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern - Sendeantennen oder HF-Generatoren.
  • Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden.
  • AchtenSiebeimAnschlussderPrüeiterandasMessgerätimmeraufdiekorrek- te Polarität. (Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol). 10• Beachten Sie bei jeder Messung die Beschreibung der Abbildungen in jedem Ka- pitel. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören.
  • EntfernenSievordemAnschlussderPrüeiterdieStaubschutzkappenvonden AnschlusssteckernderPrüeiter.MontierenSiediesestetsnachjederMessung, um eine Verschmutzung der Kontakte zu vermeiden.
  • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
  • Verwenden sie das Messgerät niemals ohne die Abdeckungen auf der Rückseite oder des Batteriefachs. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

7. Bedienelemente und Symbole

1 Stromzange 2 Taschenlampen-Taste 3 Drehschalter zur Messfunktionswahl 4 Taste HOLD/ 5 LC-Display 6 V-Messbuchse ( V Ω) 7 COM-Messbuchse 8 Taste REL ZERO 9 Taste SELECT 10 Batteriefach (Rückseite) 11 NCV-Signalanzeige 11b) Symbole im LC-Display

Nr. Symbol Erklärung A Ω kΩ,MΩ

Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes) Kilo-Ohm (exp.3), Mega-Ohm (exp.6) Hertz (Einheit der elektrischen Frequenz) Milli-Volt (exp.–3) Milli-Ampere (exp.–3), Micro-Ampere (exp.–6) Nano-Farad (exp.–9; Einheit der elektrischen Kapazität) Mikro-Farad (exp.–6) Milli-Farad (exp.-3) B V A Volt (Einheit der elektrischen Spannung) Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) C - Messwert-Anzeige D Batteriekapazität E Automatische Abschaltung F NCV Berührungslose Wechselspannungserkennung G Symbol für Kapazität H Symbol für den Diodentest I Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer J Auto Automatische Messbereichswahl ist aktiv 12Nr. Symbol Erklärung K Blitzsymbol zur Spannungsmessung L + - Anzeige des Vorzeichens des Messwerts M DC Gleichspannung/-strom N AC Wechselspannung/-strom O HOLD-Funktion ist aktiv, wenn das Symbol angezeigt wird P Relativmessung ist eingestellt Q Nullstellung

8. Einlegen/Wechseln der Batterien

a) Batterien einlegen Bei Anlieferung des Produktes sind üblicherweise keine Batterien eingesetzt. Der Ge- brauch von Akkus ist wegen der niedrigeren Spannung nicht empfohlen. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen.

1. Bringen Sie den Drehschalter (3) in Position OFF. Trennen Sie die Stromzange von jegli-

2. DrehenSiedasProduktumundlegenesaufeineweicheOberäche,welchedieAnzeige

vor Kratzern schützt.

3. Lösen Sie mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher die Verschlussschraube der

Batteriefachabdeckung (10). Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.

4. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und entsorgen Sie diese umweltgerecht. Beach-

ten Sie das Kapitel „13. Entsorgung“.

5. Legen Sie zwei neue 1,5 V Batterien des Typs AA, unter Beachtung der aufgedruckten

Polaritätsangaben, in die Batteriemulden ein (2 x AA Batterien sind im Lieferumfang diese Produkts enthalten).

6. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf (Lasche beachten) und schrauben sie Sie mit der

Schraube fest. Wenden Sie beim Festziehen der Schraube keine Gewalt an. 13Abb. 1 b) Batterien wechseln Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn im LC-Display (5) das Symbol (D)aueuchtetoder die Hintergrundbeleuchtung nur noch schwach oder gar nicht mehr leuchtet. Ersetzen Sie die Batterien möglichst bald wie im Abschnitt „a) Batterien einlegen“ beschrieben. Leuchtet nach dem Einschalten nur das Symbol auf, ersetzen Sie sofort die Batterien.

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/AC rms oder 42 V/DC anliegen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf 1000 V in CAT II und 600 V in CAT III nicht überschreiten. Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Prüeiter auf Beschädigungenwiez.B.Schnitte,RisseoderQuetschungen.DefektePrüeiter dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr! Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden. Es dürfen immer nur die zwei Prüeiter am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen allenichtbenötigtenPrüeitervomMessgerät,wennSieeineStrommessung durchführen. 14Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >42 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut sind. Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung. Die Messwerte werden in der LC-Display (5) der Stromzange dargestellt. Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt. Sobald < OL > (für „Overload“ = Überlauf) im LC-Display (5) erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten. AufdenSteckernderbeiliegendenPrüeiterbendensichTransportschutzkappen. Entfernen Sie diese, bevor Sie die Stecker in die Anschlussbuchsen des Messgeräts stecken. a) Ein-/Ausschalten / Messfunktion wählen

  • Schalten Sie den Drehschalter (3) aus der Position OFF auf eine Messfunktion. Das Messgerät schaltet ein. Ein Bestäti- gungston ertönt.
  • Das Produkt ist ausgeschaltet, wenn der Drehschalter (3) in der Position OFF steht. Schalten Sie das Produkt nach Beenden des Messvorgangs aus.
  • Wählen Sie die einzelnen Messfunktionen über den Drehschal- ter an. Die automatische Bereichswahl ist in einigen Messfunk- tionen aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Mess- bereich eingestellt. In der LC-Display ( 5) erscheint „Auto“ (J).
  • Einige Messfunktionen müssen mit Hilfe der Taste SELECT (9) eingestellt werden. Lesen Sie dazu in den entsprechenden Kapiteln. Wichtig! Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass Sie die richtige Messfunktion eingestellt haben.
  • Bei Betätigung einer Taste bzw. des Drehschalters ertönt ein Piepton, wenn ein Schaltvor- gang gültig war. Bei einer ungültigen Operation, gibt der Summer zwei Töne ab. Abb. 2

15b) Relative Messung Sie können Messwerte absolut messen (normaler Messmodus) oder einen Wert in Beziehung zum vorhergehenden messen.

  • Um einen aktuell erfassten Messwert als Ausgangswert (Nullwert) zu übernehmen, drücken Sie im normalen Messmodus während einer Messung die Taste REL ZER (8). Die Displaya- nzeige wechselt zu „000“. „REL“ und (P) werden im LC-Display (5) angezeigt.
  • Um in den normalen Messmodus zurück zu schalten, drücken Sie die Taste REL ZERO (8) erneut. Wenn Sie den Drehschalter (3) auf eine andere Messfunktion stellen, kehrt das Messgerät gleichfalls in den normalen Messmodus zurück.
  • Sie können die HOLD-Funktion in gleicher Weise bei Relativmessungen verwenden. Eine aktive HOLD-Funktion wird abgeschaltet, wenn Sie von der Relativmessung in den Normal- modus umschalten. c) Strommessung „A“ Die Strommessung erfolgt berührungslos über die Stromzange (1). Die Sensoren in der Strom- zangeerfassendasMagnetfeld,dasvonstromdurchossenenStromleiternumgebenist. Achten Sie darauf, dass der Stromleiter immer richtig ausgerichtet durch die Stromzange verläuft (Linien-Hilfsmarkierungen beachten). Umgreifen Sie mit der Stromzange immer nur einen Stromleiter. 16Messen von Wechselstrom A
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich A . Das Produkt ist im Messbereich für Wechselstrom und im LC-Display (5) erscheint „AC“ und „A“.
  • Der Wechselstrom-Messbereich wird vom Messgerät automatisch gewählt.
  • Führen Sie den einzelnen Stromleiter, der gemessen werden soll. Positionieren Sie den Stromleiter entlang der beiden Richtungslinien am unteren Ende der U-förmigen Stromzange.
  • Der gemessene Strom wird im LC-Display angezeigt. Messen Sie keine Ströme von über 200 A. Beim Überschreiten des Messbereiches (200 A) ertönen dauernd Pieptöne.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. Messen von Gleichstrom A mit Nullabgleich DurchdiehoheEmpndlichkeitunddasUmgebungs-Magnetfeld(z.B.Erdmagnetfeldetc.)wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Stromwert an- gezeigt. Setzen Sie die Anzeige manuell auf Null unmittelbar vor jeder Messung bzw. wenn das Stromkabel gewechselt wird. Zum Nullabgleich gehen Sie wie folgt vor:
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich A . Das Produkt ist im Messbereich für Wechselstrom und im LC-Display (5) erscheint „AC“ und „A“.
  • Drücken Sie die Taste SELECT (9), um den Messbereich für Gleichstrom zu wählen. In der Anzeige erscheint „DC“ und „A“.
  • Führen Sie ohne einen Stromleiter in der Stromzange einen Nullabgleich durch. Drücken Sie dazu kurz die Taste REL ZERO (8). Ein Piepton und die Nullanzeige im LC-Display bestätigen den Nullabgleich.
  • Jedes kurze Drücken der Taste REL ZERO löst einen neuen Nullabgleich aus. Zum Deaktivieren dieser Funktion halten Sie die Taste REL ZERO für ca. 2 Sekunden gedrückt. Das Symbol „ZERO"erlischt.SiebendensichdannwiederimNormal-Messbetriebohne Nullabgleich. 17• Nach einem erfolgreichem Nullabgleich, führen Sie den einzelnen Stromleiter, der gemessen werden soll in die Stromzange ein. Positionieren Sie den Stromleiter entlang der beiden Richtungslinien am unteren Ende der U-förmigen Stromzange.
  • Der gemessene Strom wird im LC-Display angezeigt.
  • Entsprechend der Einlegerichtung wird ein positives oder negatives Vorzeichen zum Anzeigewert mit angezeigt. Sobald bei der Gleichstrommessung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Stromzange ist vertauscht).
  • Messen Sie keine Ströme von über 200 A. Beim Überschreiten des Messbereiches (200 A) ertönen dauernd Pieptöne.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. 18d) Spannungsmessung „V“ Messung von Wechselspannungen „AC“ (V )
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich V . In der Anzeige erscheint „AC“ und „V“.
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Netzspannung usw.).
  • Der Messwert wird im LC-Display (5) angezeigt.
  • Messen Sie keine Spannungen von über 750 V/AC. Beim Überschreiten des Messbereiches (750 V/AC) ertönen dauerhaft Pieptöne. Beim Überschreiten eine Spannung von 30 V/AC zeigt das LC-Display eine visuelle Hochspannungswarnung an, um vor der bestehenden Gefahr eines elektrischen Schlages zu warnen.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. 19Messung von Gleichspannungen „DC“ (V )
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich V . Drücken Sie die Taste SELECT (9), um den Gleichstrommessbereich zu wählen. In der Anzeige erscheinen „DC“ und „V“
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Beim Überschreiten eine Spannung von 42 V/DC zeigt das LC-Display eine visuelle Hochspannungswarnung an, um vor der bestehenden Gefahr eines elektrischen Schlages zu warnen.
  • Der aktuelle Messwert wird zusammen mit der jeweiligen Polarität im Display angezeigt. Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Prüeiter sind vertauscht).
  • Messen Sie keine Spannungen von über 1000 V/DC. Beim Überschreiten des Messbereiches (1000 V/DC) ertönen dauerhaft Pieptöne.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. 20e) Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente, z. B. Kondensatoren sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich . In der Anzeige erscheinen„Ω“und„V“.
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM -Messbuchse (7). Halten Sie vor dem Messen im Messbereich von 600 Ω die Messspitzen zusammen, um sie kurz zu schließen. Drücken Sie dazu die Taste REL ZERO (8), um den Anzeigewert zurückzusetzen.DiesgleichtdenEinussdes Widerstands der Messspitzen aus.
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Bauteil, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.
  • Der aktuelle Messwert wird zusammen mit der jeweiligen Polarität im Display angezeigt.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen. 21f) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte, z.B. Kondensatoren unbedingt spannungslos und entladen sind.
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich .
  • Drücken Sie die Taste SELECT (9), um den Messbereich für die Durchgangsprüfung zu wählen. Im LC-Display erscheint .
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM -Messbuchse (7).
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Bauteil, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.
  • Wenn der gemessene Widerstandswert weniger als 10 Ohm beträgt, ertönt dauernd eine akustische Meldung, liegt er zwischen 10 und 100 Ohm ertönt möglicherweise ein Ton, oder auch nicht. Über 1000 Ohm wird keinerlei akustische Meldung ausgegeben.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. 22g) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte, z.B. Kondensatoren, unbedingt spannungslos und entladen sind.
  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich .
  • Drücken Sie die Taste SELECT (9), um den Messbereich für den Diodentest zu wählen. Im LC- Display erscheint .
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM -Messbuchse (7).
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Bauteil, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Beachten Sie die Polarität.
  • Eine positive Spannung wird im LC-Display (5) angezeigt. Haben Sie die Polarität der Messpitzen vertauscht erscheint die Anzeige „OL".
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. Um genaueste Messergebnisse zu erhalten, empehlt es sich Bauteile aus den Schaltungen zu entfernen. h) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. EsempehltsichbeiKapazitätsmessungenimBereichvon60nFeinenNullabgleichdurchzu- führen,umdenWiderstandderPrüeiterzukompensieren.DrückenSiedazukurzdieTaste REL ZERO (8). 23• Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und wählen den Messbereich .
  • Drücken Sie die Taste SELECT (9), um den Messbereich für den Kapazitätsmessung zu wählen. Im LC-Display erscheint .
  • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (6), die schwarze Messleitung in die COM -Messbuchse (7).
  • Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem zu messenden Kondensator. Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Beachten Sie die Polarität. Im Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat.
  • Sobald < OL > (für Overload = Überlauf) im LC-Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. AufgrunddesempndlichenMesseingangskannesbei„offenen“Prüeiterzueiner geringen Wertanzeige im LC-Display kommen.

i) Berührungslose Wechselspannungsdetektion „NCV“

Der Spannungsdetektor dient nur zu schnellen Tests und ersetzt keinesfalls eine kontaktierte Spannungsprüfung. Zur Prüfung der Spannungsfreiheit um Arbeiten auszuführen ist diese Methode nicht zulässig. Durch die NCV-Funktion (Non-Contact-Voltage-Detection) wird berührungslos das Vorhanden- sein von Wechselspannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor ist an der Spitze der Strom- zange angebracht. Testen Sie die NCV-Funktion immer zuerst an einer bekannten AC-Spannungsquelle um Fehldetektionen zu vermeiden. Bei Fehldetektion besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 24Gehen Sie wie folgt vor:

  • Schalten Sie das Produkt am Drehschalter (3) ein und stellen Sie den Drehschalter (3) auf Position NCV.
  • Führen Sie den Magnetfeld-(NCV)-Sensor an der rechten Seite der Stromzange so nah wie möglich an einen Leiter. Der Abstand sollte bis ca.10 mm betragen. - Solange keine Wechselspannung erkannt wird, wird „EF" im LC-Display angezeigt. - WenneineWechselspannungvon≥100V/ACrms bei einer Messentfernung von <10 mm erkannt wird, beginnen Alarmtöne zu ertönen und die NCV- Signalanzeige(11)beginntschnellzuackern. - Entsprechend der detektierten Wechselspannung wird die Stärke der erkannten Spannung über 4 Strichsymbole angezeigt „―“, „――“, „―――“ oder „――――“. Die Stärke der erkannten Spannung steigt mit der Anzahl der Striche.
  • Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Produkt aus. DurchdenhochempndlichenNCV-Sensor,kanndieNCV-Signalanzeige(11)auch beistatischenAuadungenaueuchten.DiesistnormalundkeineFehlfunktion.

10. Zusatzfunktionen

a) Automatische Abschaltung

  • Das Produkt schaltet nach 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter nicht betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterien und verlängert die Betriebszeit. Zum Wiedereinschalten, drücken Sie eine Taste des Geräts oder stellen Sie den Drehschalter in die Stellung OFF, schalten die Stromzange wieder ein und wählen dann erneut die gewünschte Messfunktion aus. 25b) Beleuchtung
  • Für eine bessere Ablesbarkeit des LC-Displays (5) ist die Stromzange mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet.
  • Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, indem Sie die Taste HOLD/ (4) drücken und für ca. 2 Sekunden festhalten, um in die Beleuchtung mit niedriger Intensität zu schalten.
  • Drücken und halten Sie die Taste HOLD/ erneut, um in die Beleuchtung mit hoher Lichtstärke weiter zu schalten.
  • Drücken und halten Sie die Taste HOLD/ für eine drittes Mal, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Der Schaltzyklus der Beleuchtung ist beendet. c) HOLD-Funktion
  • Die HOLD-Funktion hält den momentan gemessenen Messwert im LC-Display (5) fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.
  • Zum Einschalten der HOLD-Funktion drücken Sie die Taste HOLD/ (4); ein Signalton bestätigt diese Aktion und es wird (O) im Display angezeigt.
  • Um die HOLD-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste HOLD/ erneut; oder betätigen den Drehschalter (3) oder wechseln Sie die Messfunktion durch Drücken der Taste SELECT (9). d) Taschenlampenfunktion Die Taschenlampenfunktion funktioniert nur, wenn das Messgerät eingeschaltet ist.
  • Drücken Sie die Taste (2), um die LED-Taschenlampe auf der Rückseite des Messgeräts einzuschalten.
  • Drücken Sie die Taste (2), um die LED-Taschenlampe auf der Rückseite des Messgeräts auszuschalten. 2611. Wartung
  • Die Stromzange ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und dem Batteriewechsel wartungsfrei.
  • Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien).
  • Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Prüeiterz.B.aufBeschädigungdesGehäusesoderQuetschungusw.

12. PegeundReinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse und andere OberächendesMessgerätesangegriffenodergardieFunktionbeeinträchtigt werden kann. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie die Stromzange aus.

  • Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wirddieOberäche angegriffen. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten.
  • Reinigen Sie die Stromzange und die Prüeiter immer mit einem sauberen, fusselfreien, antistatischen und leicht feuchten Tuch. Lassen Sie das Gerät komplett trocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden. 2713. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchtenBatterienverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt. Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden. SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.

14. Technische Daten

14. Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VOLTCRAFT

Modell : VC1113

Kategorie : Multimeter