PLS120 - Heizung DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLS120 DELONGHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLS120 - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLS120 von der Marke DELONGHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLS120 DELONGHI
ON TIM ER OFF TIME R RES ET
MODE RES ET IGE NT REM OTE
ON TIM ER OFF TIME R RES ET
MODE RES ET IGE NT REM OTE
FRANÇAIS SINGLE SPLIT Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Klimagerät , entschieden haben, bei dem es sich um ein innovatives und hochwertiges Produkt handelt, das Ihnen absolutes Wohlbefinden gewährleistet. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Hinweise, die Sie für die bestmögliche Benutzung Ihrer Klimaanlage beachten sollten. Nochmals vielen Dank. De’Longhi Group Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts.
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ALLGEMEINES S. Konformität und Produktpalette 1 Sicherheitsvorschriften und Hinweise2 Sicherheitsregeln und Verbote 3 Identifizierung der Teile3 Technische Daten4 BENUTZER Betriebsweise und ECC-Display (Electronic Climate Control) 5 Fernbedienung 5 Betriebsarten 7 KÜHLBETRIEB 8 HEIZBETRIEB 8 SMART-BETRIEB8 TIMER-BETRIEB 9 DRY-BETRIEB9 FAN-BETRIEB 9 SLEEP-BETRIEB 10 TURBO POWER-FUNKTION10 I COMFORT-FUNKTION10 LIGHT-FUNKTION10 INSTALLATION Handhabung11 Installation des Innengeräts 11 Installation des Außengeräts13 Wartung 16 Mögliche Fehler 17 Analyse möglicher Störungen17 Entsorgung18 Umweltinformationen18 Nützliche Informationen 18
KONFORMITÄT UND PRODUKTPALETTE ALLGEMEINES Die von Ihnen erworbene Klimaanlage entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: r/JFEFSTQBOOVOHTSJDIUMJOJF&8( r&MFLUSPNBHOFUJTDIF7FSUSÅHMJDILFJU&8(
Cod. 5717310011, Rev. 00 (07/2007), Seiten: 19
SINGLE SPLIT DEUTSCH
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE Dieses Handbuch vor der Installation und Benutzung des Geräts lesen.
Das Gerät muss nach den nationalen Anlagenvorschriften installiert werden.
Sicherstellen, dass keine Luft in die Kühlanlage gelangt oder Kühlmittelverluste beim Verstellen auftreten.
Vor dem Zugriff auf die Klemmen sind alle Speisekreise zu unterbrechen.
Nach der Installation der Klimaanlage einen Testzyklus durchführen und die Betriebsdaten aufzeichnen.
Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung einsetzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose anschließen, wodurch die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts auszuschalten ist.
Die in der internen Steuereinheit installierte Sicherung hat folgende Nennspezifikationen: 2,5 A, T, 250V. Der Benutzer muss das gesamte Gerät mit einer Sicherung versehen, die angemessen ist für den Höchststrom im Eingang, oder er muss eine andere Vorrichtung benutzen, die vor Überlasten schützt. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Installation des Gerätes einem qualifizierten Fachmann anzuvertrauen, der sicherzustellen hat, dass die Erdung entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt ist und der für den Einbau eines allpoligen magnetthermischen Schutzschalters mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3,5 mm zu sorgen hat. Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung einsetzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose anschließen, wodurch die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts auszuschalten ist. Überprüfen, ob die Steckdose für den Stecker geeignet ist. Anderenfalls ist die Steckdose auszutauschen.
Wenn das Gerät läuft nicht den Stecker herausziehen, um das Gerät auszuschalten. Dies könnte einen Brand ausgelöst von einem Funken usw. verursachen. Ein längerer Verbleib in kalter Luft ist gesundheitsschädlich. Sollte Rauch oder Brandgeruch austreten, ist sofort die Stromzufuhr zu unterbrechen und Kontakt mit dem Kundendienstzentrum aufzunehmen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die vom Hersteller zugelassenen Kundendienstzentren. Eine falsche Reparatur könnte elektrische Schläge usw. verursachen. Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird sowie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten.
Sicherstellen, dass das Untergestell des Außengeräts fest installiert ist.
Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt werden; Kindern oder Personen mit verminderten psychisch-physisch-sensorischen Fähigkeiten darf die Benutzung nicht erlaubt werden.
Das Gerät nicht in einem Abstand von weniger als 50 cm von entflammbaren Substanzen (Alkohol usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Spraydosen) installieren.
Die Auswahl der geeignetste Temperatur kann Schäden am Gerät vermeiden.
Wenn das Gerät in Zonen ohne Luftaustausch benutzt wird, müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu vermeiden, dass eventuell ausgetretenes Kühlgas im Raum verbleibt und eine Brandgefahr darstellt. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehene Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Handbuch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten.
ALLGEMEINES DEUTSCH Die Richtung des Luftflusses muss richtig eingestellt werden. Die Luftströmungsrichter müssen im Heizbetrieb nach unten und im Kühlbetrieb nach oben ausgerichtet werden. Dieses Gerät wurde gebaut, um häusliche Umgebungen zu klimatisieren und darf nicht für andere Zwecke wie das Trocknen von Kleidern, die Kühlung von Lebensmitteln usw. eingesetzt werden. Die Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sind von technischem Fachpersonal auszuführen. Auf jeden Fall ist die Maschine vom Stromversorgungsnetz zu trennen, bevor die Reinigung oder Wartung des Geräts ausgeführt wird.
SINGLE SPLIT SICHERHEITSREGELN UND VERBOTE ALLGEMEINES Das Speisekabel nicht knicken, ziehen oder drücken, da es beschädigt werden könnte. Eventuelle Fälle von Stromschlägen oder Brand sind wahrscheinlich zurückzuführen auf ein beschädigtes Speisekabel. Im Falle einer Beschädigung darf das Speisekabel nur von technischem Fachpersonal ausgetauscht werden.
Nicht auf das Gerät steigen und kleine schweren oder heißen Gegenstände darauf ablegen. Türen und Fenster nicht für einen langen Zeitraum geöffnet lassen, wenn die Klimaanlage läuft. Den Luftfluss nicht direkt auf Pflanzen oder Tiere richten.
Keine Verlängerungen oder Mehrfachsteckdosen benutzen.
Kein Wasser auf die Klimaanlage spritzen.
Nicht auf nackten Füßen oder mit nassen Körperteilen am Gerät arbeiten.
Nicht auf das Außengerät steigen oder Gegenstände darauf abstellen.
Nicht den Luftein- und -ausgang des Innen- und des Außengeräts verstopfen.
Niemals einen Stock oder ähnliche Gegenstände in das Gerät stecken.
Nicht die Geräteeigenschaften in irgendeiner Weise verändern.
Kindern und Personen, die ohne Hilfe dazu nicht in der Lage sind, ist die Benutzung des Gerätes untersagt.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und in Räumen installieren, in denen die Luft Gas, Öl oder Schwefel enthalten kann.
ALLGEMEINES IDENTIFIZIERUNG DER TEILE INNENGERÄT N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Beschreibung Frontplatte Luftfilter Antibakterieller Silber-Ionenfilter (wenn vorgesehen) Elektrostatischer biologischer Geruchsfilter (wenn vorgesehen) Klemmenleistenabdeckung Reset-Taste ECC-Led-Display Signalempfänger Luftströmungsrichter Elektrischer Schnellverbinder Vorgespannte flexible Endumwicklung Länge 4 m ( 3 m verwendbar) Schnellverbinder Kälteanschlüsse Intelligente Fernbedienung Wasserwaage (mitgeliefert)
AUSSENGERÄT N. 15 16 17 18
Beschreibung Luftaustrittsgitter Griff Schnellverbindungsstecker für Kälteanschlüsse Anschlussabdeckung
17 18 Hinweis: Die oben stehenden Abbildungen sind nur als einfache Darstellung des Geräts gedacht und könnten nicht dem Aussehen der wirklich erworbenen Anlage entsprechen.
SINGLE SPLIT DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES Abmessungen und freizuhaltender Raum
Betriebsgrenzen (Modelle ON-OFF 7K - 9K und 12K)
Kühlung (Max. ; Min.) Heizung (Max. ; Min.) Betriebsgrenzen (Modelle DC INVERTER 9K und 12K)
Kühlung (Max. ; Min.) Heizung (Max. ; Min.)
DEUTSCH Innerseite trockene Thermometerkugel °C 36 ; 16 30 ; 27
Außenseite trockene Thermometerkugel °C 45 ; +18 16 ; -10
Innerseite trockene Thermometerkugel °C 36 ; 16 30 ; 16
Außenseite trockene Thermometerkugel °C 45 ; -10 27 ; -15
SINGLE SPLIT BETRIEB UND ECC-DISPLAY (ELECTRONIC CLIMATE CONTROL)
Bereich für Reset-Taste und Signalempfänger
COOL DRY Funktion Kühlung Entfeuchtung
FAN SPEED Hohe Lüftergeschwindigkeit
Mittlere Lüftergeschwindigkeit
Die Form und die Position der Schalter und Anzeigen kann sich abhängig vom Modell ändern, ihre Funktionsweise bleibt aber gleich. Anliegen von Spannung bei geöffnetem Gitter. In Fall des Verlusts der Fernbedienung ist folgendermaßen vorzugehen:
Niedrige Lüftergeschwindigkeit Gibt die Temperatur in °C an
I COMFORT TURBO POWER TURBO-Funktion Zeigt die Einschaltung des Timers an Nachtfunktion Zeigt die Einschaltung der Maschine an
TIMER SLEEP ON (led)
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist die RESET-Taste auf dem Gerät drücken, um die Klimaanlage im SMART-Betrieb einzuschalten; die Klimaanlage stellt sich je nach Umweltbedingungen automatisch auf Kühl-, Entfeuchtungs- oder Heizbetrieb, um eine optimale Komfortsituation zu garantieren. - Um das Gerät auszuschalten ist erneut die RESET-Taste zu drücken.
BENUTZER FERNBEDIENUNG Um die laufende Uhrzeit einzustellen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Die Taste CLOCK ( ) drücken. - Die Uhrzeit über die Tasten ( + ) und ( - ) auswählen. Hinweis:Wenn sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt werden, läuft die im Display angezeigte Uhrzeit schnell durch. N. Tasto
MODE MODE I/O Funktion Auswahl der Betriebsarten Einschalten/Ausschalten
INTELLIGENT REMOTE CONTROL SMART -
Startet die Funktion automatisch Vermindert die Temperatur oder die Temp/Time Zeit 1 Geräts Erhöht die Temperatur oder die Zeit Temp/Time 1 Geräts Stellt die automatische Einschaltung TIMER ON ein CLOCK Stellt die Uhr ein Stellt die automatische Ausschaltung TIMER OFF ein TURBO Startet die TURBO-Funktion POWER I COMStartet den I COMFORT-Betrieb FORT Wählt die Ventilatorgeschwindigkeit FAN aus Beleuchtet/blendet das ECC-Display LIGHT des Innengeräts aus SLEEP Startet die Nachfunktion Reguliert die Position der LuftSWING strömungsrichter Stellt auf die Anfangseinstellungen RESET zurück
- Erneut die Taste CLOCK drücken, um zu bestätigen. Hinweis: Wird sie nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt, kehrt die Uhr in die Ausgangseinstellung zurück.
DISPLAY der Fernbedienung Symbole der Anzeigen im Flüssigkristall-Display: AUTO
Anzeige Funktionieren Automatikbetrieb Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit Mittlere Ventilatorgeschwindigkeit Hohe Ventilatorgeschwindigkeit Anzeige Kühlung Anzeige Entfeuchtung Anzeige Betrieb nur Ventilator Anzeige Heizung Anzeige SLEEP Anzeige Schwingung Luftströmungsrichter
Anzeige TURBO Anzeige I COMFORT INTELLIGENT REMOTE CONTROL
12:38 PM AM ON TIMER OFF TIMER MODE Das Display der Fernbedienung bleibt auch dann eingeschaltet, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Einlegen der Batterie r%FO%FDLFMEFT#BUUFSJFGBDITJO1GFJMSJDIUVOHIFSBVT[JFhen. r%JF OFVFO #BUUFSJFO FJOMFHFO VOE EBCFJ EBSBVG BDIUFO die Zeichen (+) und (-) der Batterie richtig zuzuordnen. rDen Deckel wieder positionieren und in Position schieben. 2 Batterien vom R03 AAA (1,5 V) benutzen. Keine wiederaufladbaren Batterien benutzen. Die benutzen Batterien gegen neue Batterien vom selben Typ austauschen, wenn das Display nicht mehr abgelesen werden kann. Die Batterien der Fernbedienung müssen auf geeignete Weise gemäß den in den verschiedenen Ländern geltenden Gesetzen entsorgt werden.
Benutzung der Fernbedienung Um die Klimaanlage einzuschalten ist die Fernbedienung in Richtung des Signalempfängers zu halten. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Höchstabstand von 8 Metern vom Innengerät. . Die Fernbedienung in einem Abstand von mindestens 1 m vom Fernseher oder anderen Elektrogeräten ablegen.
SINGLE SPLIT BENUTZER BETRIEBSARTEN Betriebsart
Einschalten/Ausschalten/Stand-by
FAN (Ventilatorbetrieb)
Jedes Mal,wenn dieTaste FAN gedrückt wird, wird die Geschwindigkeit sequentiell geändert zwischen:AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. Darüber hinaus behält die Fernbedienung die in der vorhergehenden Betriebsart eingestellte Geschwindigkeit gespeichert.
SWING Einstellung des Luftflusses. Wird die Taste “SWING” gedrückt, beginnen die Strömungsrichter des Luftflusses automatisch zu schwingen; wird erneut die Taste “SWING” gedrückt, bleiben die Luftströmungsrichter stehen. Wenn diese Funktion im HEAT-Betrieb aktiviert wird, wird das Einschalten gewollt um einige Sekunden verzögert, um einen sofortigen Austritt der Warmluft zu garantieren, um sofort eine angenehme Temperatur im Auslass zu bieten (Hot-Start-Funktion).
MODE Tasten (+) und (-)
Auswahl der Betriebsart. Jedes Mal, wenn die Taste MODE (MODALITÄT) gedrückt wird, wird die Betriebsart sequentiell geändert zwischen: COOLING - DRY - FAN - HEATING.
INTELLIGENT REMOTE CONTROL
Einstellung der Temperatur. Ein Mal drücken, um die eingestellt Temperatur um 1 °C zu erhöhen (+C°) oder zu vermindern (-C°). Verfügbare Bereiche für die Temperatureinstellung: HEIZUNG KÜHLUNG ENTFEUCHTUNG VENTILATOR
16°C ~ 30°C 16°C ~ 30°C 16°C ~ 30°C
16°C ~ 30°C Einstellung des horizontalen Luftflusses (manuell) Um den Winkel des Luftflusses zu verändern, sind die Einstellschieber der Luftströmungsrichter für die horizontale Ausrichtung der austretenden Luft wie gezeigt zu drehen. Hinweis: Das gezeigte Gerät könnte sich vom von Ihnen erworbenen Klimagerät unterscheiden.
Hinweis: Beim Einschalten stellt sich das Gerät auf die letzte vor dem Ausschalten ausgewählte Betriebsart. Die Luftströmungsrichter nicht von Hand für die vertikale Ausrichtung der Luft drehen, weil dies eine Betriebsstörung verursachen könnte. Wenn dies eintritt, ist vor allem das Gerät auszuschalten. Dann ist die Stromversorgung zu unterbrechen und wiederherzustellen.
Dieser Arbeitsgang muss am ausgeschalteten Gerät ausgeführt werden.
Einstellschieber der Strömungsrichter für die Ausrichtung des Luftflusses in der Horizontalen.
SINGLE SPLIT DEUTSCH
KÜHLBETRIEB BENUTZER Die Kühlfunktion erlaubt den Start und die Benutzung der Klimaanlage als Erzeuger von Kaltluft. Um die Kühlfunktion (COOL) einzuschalten, ist die MODETaste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten ( ) und ( + ) zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C.
HEIZBETRIEB BENUTZER Die Heizfunktion erlaubt den Start und die Benutzung der Klimaanlage als Erzeuger von Warmluft.
12:38 AM OFF TIMER INTELLIGENT REMOTE CONTROL MODE Um die Heizfunktion (HEAT) einzuschalten, ist die MODETaste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten ( ) und ( + ) zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C.
Die Maschine ist ausgerüstet mit einer Hot Start-Funktion. Diese Funktion verzögert den Start des Geräts um einige Sekunden, um einen sofortigen Austritt von warmer Luft zu gewährleisten.
SMART-BETRIEB BENUTZER Automatikbetrieb Um die SMART-Funktion einzuschalten, ist die Taste ( ) auf der Fernbedienung zu drücken. Im Display des Geräts erscheint der Schriftzug "6(AUTO). Im SMART-Betrieb werden die Ventilatorgeschwindigkeit und die Temperatur automatisch eingestellt, um je nach Raumtemperatur ein Komfortklima zu erzeugen.
NUR VENTILATOR KÜHLUNG HEIZUNG INTELLIGENT REMOTE CONTROL MODE
Über 26°C Unter 23°C OFF TIMER OFF U A Hinweis: Nach dem Ausschalten der SMART-Funktion startet die Klimaanlage wieder mit den Einstellungen der zuvor ausgewählten Betriebsarten.
DEUTSCH SINGLE SPLIT BENUTZER TIMER-BETRIEB Vor der Einstellung des Timers ist sicherzustellen, dass die Uhrzeit in der Fernbedienung richtig eingestellt ist. Anderenfalls ist Bezug zu nehmen auf die Anweisungen auf S. 5. . Automatisches Einschalten Um das automatische Einschalten der Klimaanlage einzustellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Bei ausgeschalteter Maschine die Taste TIMER ON ( ON ) drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Einschalten über die Tasten (+) und (-) einstellen. - Innerhalb von 10 Sekunden die Taste TIMER ON drücken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus. Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER ON drücken. Automatisches Ausschalten Um die Uhrzeit für das automatische Ausschalten einzustellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Die Taste TIMER OFF ( OFF ) drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Ausschalten über die Tasten (+) und (-) einstellen. - Innerhalb von 10 Sekunden die Taste TIMER OFF drücken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus. Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER OFF drücken.
OFF ON Hinweis: Darüber hinaus ist es möglich die Einschalt- und Ausschaltuhrzeit des Geräts so einzustellen, dass eine bestimmte Dauer seines Betriebs festgelegt wird. Hinweis: Beim Start geht das Geräts in die letzte vor dem Ausschalten ausgewählte Betriebsart.
DRY-BETRIEB BENUTZER Entfeuchtungsbetrieb Die MODE-Taste drücken, bis das Symbol DRY ( ) angezeigt wird. Das Gerät schaltet sich nach der Raumtemperatur und der eingestellten Temperatur ein: r8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN $ OJFESJHFS BMT EJF eingestellte Temperatur ist, stoppen der Kompressor und das Außengerät, während der Ventilator des Innengeräts auf Mindestgeschwindigkeit funktioniert. r8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN $ IÕIFS BMT EJF eingestellte Temperatur ist, geht das Gerät automatisch in die Entfeuchtungsfunktion und schaltet den Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit ein.
INTELLIGENT REMOTE CONTROL MODE
FAN-BETRIEB Ventilatorbetrieb Die Taste MODE drücken, bis das Symbol FAN ( angezeigt wird.
Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt wird, ändert sich die Geschwindigkeit nacheinander von: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH. Die Fernbedienung speichert außerdem die in der vorhergehenden Betriebsart eingestellte Geschwindigkeit. In der Betriebsart AUTO wählt das Klimagerät automatisch die Ventilatorgeschwindigkeit und die Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN).
SLEEP-BETRIEB Nachtbetrieb Um den Nachtbetrieb in den Funktionen COOL, DRY und HEAT einzuschalten, die Taste SLEEP ( ) drücken. Im Display erscheint die Ikone . Um die Nachtfunktion auszuschalten, ist erneut die Taste SLEEP ( ) zu drücken. Während des Funktionierens im Nachtbetrieb erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C mehr in den nachfolgenden Stunden. Wird der Nachbetrieb im Heizbetrieb ausgewählt , vermindert sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C weniger in den folgenden Stunden, wobei der Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit läuft.
TURBO POWER-FUNKTION BENUTZER RESET Um die TURBO POWER-Funktion einzuschalten ist die Taste zu drücken. Im Display erscheint das Symbol . Im COOL- oder HEAT-Betrieb arbeitet die Klimaanlage automatisch auf maximal Kraft. Um diese Funktion auszuschalten einfach einen Wechsel der Lüftungsgeschwindigkeit vornehmen oder erneut die Taste drücken.
INTELLIGENT REMOTE CONTROL OFF ON
MODE PO I COMFORT-FUNKTION Wird die Taste I FEEL ( ! ) gedrückt, erscheint im Display das Symbol ! . Diese Funktion erlaubt den Erhalt des gewünschten Klimas genau an dem Punkt, an dem sich die Fernbedienung befindet. Die Erfassung der Temperatur erfolgt, indem die interne Temperatursonde des Klimageräts umgangen und Bezug genommen wird auf die von der Sonde in der Fernbedienung erfasste Temperatur.
MODE Die Fernbedienung muss immer auf das Gerät ausgerichtet sein.
Nach einem Fehlen des Signals von der Fernbedienung für 11 Minuten nimmt das Gerät erneut Bezug auf die eigene interne Sonde..
BENUTZER LIGHT-FUNKTION RESET Wird die Taste LIGHT ( ) gedrückt, erscheint im Display . Wird diese Funktion eingeschaltet, schalten das Symbol sich die Leds des Displays des Innengeräts aus, lassen aber den Betrieb der Klimaanlage unverändert. Dank dieser Funktion stören die Lichter des Displays nachts nicht.
INTELLIGENT REMOTE CONTROL OFF ON
MODE Hinweis: Es kann sein, dass nicht alle der oben aufgeführten Funktionen bei allen Klimagerätmodellen vorhanden sind.
DEUTSCH SINGLE SPLIT HANDHABUNG INSTALLATION Die auf dem Gerät angebrachten Klebestreifen vorsichtig entfernen.
Das Außengerät muss stets in vertikaler Position gehalten werden.
Nach der Entfernung der Verpackung ist sicherzustellen, dass der Inhalt unversehrt und sicher ist.
Die Handhabung hat durch technisches Fachpersonal zu erfolgen, das angemessen und mit für das Gerätegewicht geeignete Ausrüstungen ausgestattet ist.
INSTALLATION DES INNENGERÄTS INSTALLATION Bevor mit der Installation begonnen wird, ist der Ort für die Aufstellung des Innen- und des Außengeräts festzulegen, wobei der um die Geräte freizuhaltende Raum zu berücksichtigen ist (sie Tabelle technische Daten). Das Innengerät im zu klimatisierenden Raum installieren, wobei Installationen in Fluren oder gemeinsamen Vorräumen zu vermeiden sind. Sicherstellen, dass ganz in der Nähe der Inneneinheit eine Steckdose für die Stromversorgung vorhanden ist.
Mindestabstände Abmessungslinie der Einheit
Die Inneneinheit in einer Mindesthöhe von 2,5 m vom Boden installieren. POSITIONIEREN DER INNENEINHEIT Die Inneneinheit muss an der Wand installiert werden.
Hinweis: Bei der Anlieferung des Produkts ist die Montageplatte an der Rückseite der Inneneinheit angebracht. Sie kann eine andere Form als die Montageplatte auf der Abbildung haben, die Montagemethode ist jedoch ähnlich.
Sie muss so angebracht werden, dass die Luft im gesamten Raum verteilt wird. Zum Installieren der Inneneinheit, wie folgt vorgehen: Installation der Befestigungsplatte - Die Schrauben aus der an der Rückseite der Inneneinheit angebrachten Montageplatte herausdrehen; - Montageplatte abnehmen; - Am Montageort positionieren und mittels der mitgelieferten Wasserwaage sicherstellen, dass sie horizontal ausgerichtet ist; die in der Abbildung angegebenen Mindestabstände einhalten; - Mit einem Bleistift die Position der Bohrungen für die Dübel an der Wand anzeichnen; - Löcher von 32 mm Tiefe in die Mauer für die Befestigung der Platte bohren; - Die Kunststoffdübel in die Bohrungen stecken; - Die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben anbringen; - Kontrollieren, die Befestigungsplatte richtig abgebracht ist; - Die horizontale Ausrichtung erneut kontrollieren; Ein Loch für die Leitung bohren. - Die Position für die Bohrung des Lochs für die Leitung abhängig von der Anbringung der Befestigungsplatte entscheiden (siehe Abbildung); -
Mit einem Zirkel den Umfang (ø 90 mm) der Bohrung für die Durchführung der Leitungen anzeichnen.
Montageplatte Kunststoffdübel
Montageplatte (an der Wand befestigt)
Die Bohrung muss an der linken Seite der Einheit, dort wo sich die Ausgänge der Kälteanschlüsse befinden, vorgenommen werden.
SINGLE SPLIT DEUTSCH
Den Schlauch über die gesamte Länge A des Gerätes keinesfalls biegen.
Vor dem Installieren der Inneneinheit, die Silberionenfilter und die biologischen elektrostatischen Filter (wenn vorhanden) montieren. Installieren der Filter: - Netzfilter herausnehmen; - Die Silberionenfilter und die biologischen elektrostatischen Filter (wenn vorhanden) einsetzen; - Die Filter wieder in die Inneneinheit einsetzen. Dazu in umgekehrter Reihenfolge vorgehen; -
Die Bohrung für die Durchführung der Kälteleitungen mit einem Kernbohrfräser (nicht mitgeliefert) vornehmen. N.B. Sollten Sie über keinen Kernbohrfräser verfügen, kann die Bohrung auch vorgenommen werden, indem mit einem Bohrer nebeneinander viele Bohrungen entlang des Verlaufs des angezeichneten Umfangs gebohrt werden.
AUSSEN INNEN Die Bohrung muss leicht zur Außenseite hin geneigt sein.
Anschluss des Kondensatabflusses Die Inneneinheit verfügt über einen Kondensatschlauch, an den eine Kondensatableitung angeschlossen wird, die zu einer geeigneten Abflussstelle zu führen ist. -
Eine isolierte Kondensatableitung (Innendurchmesser 16 mm) mit einem Schlauchband oder mit Klebeband an den Schlauchhalter des Kondensatschlauches anschließen. Das gleichmäßige Abfließen des Kondensats überprüfen. Die Kondensatableitung muss eine Mindestneigung von 3% zur Abflussstelle hin haben. Sicherstellen, dass alle Verbindungen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Die Verbindungsstellen mit Isolierstoff isolieren. Leitungsabschnitte mit Gegenneigung vermeiden.
Durchführen der Leitungen - Den Kondensatschlauch und die flexible Endumwicklung der Kälteleitungen durch die zuvor gebohrte Öffnung führen. -
INNEN Die Inneneinheit in die Montageplatte einhängen und die Leitungen durch die zuvor gebohrte Öffnung führen. Um zu vermeiden, dass die Verbindungen beschädigt werden, wird empfohlen, bevor die Endumhüllung durch die Wandöffnung geführt wird, die Enden der Schnellverbindungen mit den mitgelieferten Stopfen oder mit Papierklebeband zu schützen. 12
DEUTSCH AUSSEN Kälteleitungen
Kondensatschlauch Isolierstoff
SINGLE SPLIT INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS INSTALLATION POSITIONIEREN DER AUSSENEINHEIT Die Außeneinheit kann sowohl am Boden stehen als auch an der Wand aufgehängt werden, unter der Voraussetzung, dass die Anbringung ausreichend stabil ist und dass keine Vibrationen an angrenzende Räumlichkeiten übertragen werden. Es ist zu vermeiden: Die Installation in Gruben oder Luftschächten. Dass Hindernisse oder Barrieren die Luftrückführung der ausgetretenen Luft verursachen. Die Installation an Standorten, die einer aggressiven Atmosphäre ausgesetzt sind. Die Installation an engen Standorten, an denen das Betriebsgeräusch des Gerätes durch Nachhall oder Resonanz verstärkt wird. Die Installation in Ecken, in denen sich für gewöhnlich Staub, Blätter oder Sonstiges ansammelt, das den ungehinderten Luftfluss beeinträchtigt und die Leistungsfähigkeit des Gerätes vermindert.
Dass die austretende Luft durch Türen oder Fenster in bewohnte Räume dringen und sich darin aufhaltende Personen stören kann. Dass die austretende Luft Gegenwind ausgesetzt ist. Dass das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Bevor mit der Installation begonnen wird, die Positionierung der Inneneinheit und der Außeneinheit bestimmen. Dabei die einzuhaltenden Mindestabstände, die maximale Länge der Kälteleitungen und den Höhenunterschied zwischen den Geräten berücksichtigen.
Installation am Boden Bei der Installation am Boden oder auf einer ebenen Platte ist es nicht erforderlich, die Füße am Boden zu befestigen, es müssen jedoch Blöcke (~90÷100 mm) untergelegt werden, damit der Kondensatschlauch angeschlossen werden kann. Zwischen den Füßen und dem Fundament schwingungsfeste Blöcke (nicht mitgeliefert) legen. Wandinstallation Bei der Wandinstallation müssen die angegebenen Mindestabstände eingehalten werden. Für die Installation ist ein Halterungsbausatz zu verwenden, der separat anzufordern ist. Die Beschaffenheit und Tragfähigkeit der der Mauer genau überprüfen. Die in der Tabelle „Technische Daten“ angegebenen Mindestabstände berücksichtigen. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf eine nichtvorhandene Erdung oder die Nichteinhaltung des in den Hinweisen Beschriebenen zurückzuführen sind.
SINGLE SPLIT DEUTSCH
Die vom Pfeil angezeigte Befestigungsschraube herausdrehen.
Den Griff nach unten drücken und die Schutzabdeckung der Klemmen für den Elektroanschluss abnehmen.
Vor der Installation müssen die in der Abbildung gezeigten Sicherheitsverschlüsse entfernt werden.
Die Befestigungsplatte am Schnellverbindungsstecker entfernen.
Den Ring wie vom Pfeil gezeigt nach innen ziehen. Bevor der Anschluss vorgenommen wird, den Schutzdeckel der Anschlüsse entfernen, indem die Schiebesperre nach hinten geschoben wird.
Den Schnellverbindungsstecker in die Anschlussdose stecken und gleichzeitig das Befestigungskabel wieder positionieren. Der Ausrichtungsstecker muss nach unten gerichtet sein.
DEUTSCH SINGLE SPLIT
Die Befestigungsplatte drehen und nach unten drücken. Es ist schwierig, die Befestigungsplatte nach unten zu drücken, wenn das Befestigungskabel nicht wieder vollständig montiert wurde.
Nach dem Schließen der Schnellverbindung, den Sicherheitsstift in die auf der Abbildung gezeigte Öffnung stecken.
Den Endverschluss des Kabels anschließen. Das Kabels mittels der vorhandenen Kabelklemme am Gerät festmachen.
Den großen Griff montieren.
Anschluss des Kondensatabflusses - Eine isolierte Kondensatableitung (Innendurchmesser 16 mm) an den Schlauchhalter des Kondensatschlauches anschließen und zu einer geeigneten Abflussstelle führen. - Das gleichmäßige Abfließen des Kondensats überprüfen. Sicherstellen, dass alle Verbindungen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Die Verbindungsstellen mit Isolierstoff isolieren. Leitungsabschnitte mit Gegenneigung vermeiden. Nachdem alle Bauteile installiert wurden, die Anlage mit Strom versorgen, indem der Stecker der Inneneinheit in eine Steckdose gesteckt wird.
SINGLE SPLIT DEUTSCH
WARTUNG INSTALLATION Die regelmäßige Wartung ist von grundlegender Wichtigkeit, um Ihre Klimaanlage funktionstüchtig zu erhalten. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen, indem der Hauptschalter der Anlage auf “ausgeschaltet” gestellt wird. INNENGERÄT Herausnehmen und Reinigung des Filters r %JF 'SPOUQMBUUF ÕGGOFO XPCFJ EFS 1GFJMSJDIUVOH [V folgen ist; r 4àMBSFWFSTPMBMUPJMQBOOFMMPGSPOUBMF r "QSJSFJMQBOOFMMPTFHVFOEPJMWFSTPEFMMBGSFDDJB r 5FOFOEP DPO VOB NBOP JM QBOOFMMP GSPOUBMF TPMMFWBUP estrarre il filtro aria con l’altra mano; r 1VMJSF JM àMUSP DPO BDRVB TF JM àMUSP EPWFTTF SJTVMUBSF sporco d’olio può essere lavato con acqua calda (a non più di 45°C). Lasciarlo poi asciugare in un luogo fresco ed asciutto.
Fehler Hochdruckschutz Abtauschutz Niederdruckschutz Ablassschutz Gas im Kompressor Stromüberlastschutz Kommunikationsstörung MODE-Konflikt
Code &(*) &(*) ' ' '(*) '(*) '(*)
Fehler Hochtemperaturenschutz Kaltluftschutz Sensor Umgebung Innengerät getrennt Sensor Leitung Innengerät getrennt Sensor Umgebung Außengerät getrennt Sensor Leitung Außengerät getrennt Sensor auf Auslassleitung Außengerät in Kurzschluss oder getrennt
(*) Alarmcodes nur gültig für Modell DC INVERTER.
ANALYSE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN Betriebsstörung
r%BT(FSÅUGVOLUJPOJFSUOJDIU
SINGLE SPLIT INSTALLATION Mögliche Ursachen Fehlende Stromversorgung / Stecker ausgesteckt. Ventilatormotor Innen-/Außengerät beschädigt. Magnetothermischer Schalter Kompressor defekt . Die Schutzvorrichtung oder die Sicherungen sind kaputt. Die Anschlüsse sind locker oder der Stecker ist herausgezogen. Manchmal hört er auf zu funktionieren, um das Gerät zu schützen. Die Spannung ist höher als 244V oder niedriger als 206V. Die Funktion TIMER-ON ist eingeschaltet Elektronische Steuerkarte beschädigt Der Luftfilter ist verschmutzt Flüssigkeitsrückfluss in den Kühlkreislauf Dies tritt auf, wenn die Raumluft zu schnell kalt wird, zum Beispiel in der Betriebsart “KÜHLUNG” oder “ENTFEUCHTUNG”. Dieses Geräusch wird erzeugt durch die Ausdehnung oder das Zusammenziehen der Frontplatte aufgrund der Wärmeunterschiede und ist kein Hinweis auf ein Problem. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Ein- und Ausgänge der Klimaanlage sind verstellt Luftfilter verschmutzt. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf Minimum eingestellt. Es gibt andere Wärmequellen im Zimmer. Kühlmittelmangel Die Fernbedienung ist nicht nah genug am Innengerät. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Es gibt Hindernisse zwischen Fernbedienung und Signalempfänger auf dem Innengerät. LIGHT-Funktion eingeschaltet. Fehlen Stromversorgung. Bedientafel defekt. Elektronische Steuerkarte defekt. Seltsame Geräusche beim Betrieb. Sicherungen oder Schalter kaputt. Wasserspritzer oder Gegenstände im Gerät. Kabel oder Stecker überhitzt. Aus dem Gerät kommende sehr starke Gerüche. DEUTSCH
INSTALLATION ENTSORGUNG angebracht.
Cod. 5717310011 Rev. 00
HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vorgesehenen und von den Kommunalverwaltungen eingerichteten Sammelzentren oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten. Die separate Entsorgung eines Haushaltsgeräts erlaubt die Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die Umwelt und für die Gesundheit herrührend aus einer unangemessenen Entsorgung und erlaubt das Recycling der Materialien, aus denen es besteht, um so eine wichtige Energie- und Ressourceneinsparung zu erreichen. Um die Verpflichtung zur separaten Entsorgung von Haushaltsgeräten hervorzuheben, wurde auf dem Produkt das Zeichen einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
UMWELTINFORMATIONEN INSTALLATION Dieses Gerät enthält fluorierte Gase mit Treibhauseffekt, die unter das Kyoto-Protokoll fallen. Die Wartungs- und Entsorgungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Kühlgas R410A, GWP= 1975.
NÜTZLICHE INFORMATIONEN Für Informationen zum technischen Kundendienst und zur Beschaffung der Ersatzteile können Sie sich wenden an: TECHNISCHER KUNDENDIENST DE’LONGHI -GRUPPE Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALY)
Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts.
Notice-Facile