C090400 - Controller HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C090400 HARVIA als PDF.
Benutzerfragen zu C090400 HARVIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C090400 - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C090400 von der Marke HARVIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG C090400 HARVIA
- STEUERGERÄTE C80/1, C90 UND C150 12
1.1.Allgemeines 12
1.2. Technische Daten 12
2.BEDIENUNG SANLEITUNG. 12
- INSTALLATIONSANLEITUNG 14
3.1.Losen des Deckels 14
3.2.Wandbefestigung 14
3.3. Montage des Temperaturfuhlers 14
3.4.Andern der Einstellungen 16
3.5.Wartungsanleitung 16
3.6.Elektrische Anschluss 16
FR
TABLE DES MATIÉRS
- CENTRES DE CONTROLE C80/1, C90 ET C150 20
1. STEUERGERÄTE C80/1, C90 UND C150
1.1. Allgemeines
Das C80/1-Steuergerat ist fur die Steuerung einphasiger elektrischer Öfen (2-6 kW) in Familienbau nen gedacht, die keine egebauten Regler haben (einphasige Elektrosystem).
Das C90-Steuergerat ist für die Steuerung elektrischer Öfen (2–9 kW) in Familiensaunen gedacht, die keine ein ge bauten Regler haben.
Mit dem Steuergerät C150 konnen Elektrosaunöfen bis 17 kW sowohl für Familien saunen als auch für allgemeine Saunen bedient werden.
Bei dem Steuererat ist es möglich, die maximale Einschaltdauer des Ofens auf 1-12 Stunden einzustellen. Die werkseitige Einstellung ist 4h .3.4. Achtung! In Familiensaunen ist die maximale Einschalt zeit entweder 6h und in öffentlichen Saunen 12h .
Das Steuergerät reguliert die Temperatur in der Saunakabine entsprechend der von dem Führer geleiferten Daten. Der Temperaturführer und der Überhitzungsschutz befinden sich im Gehäuse des Temperaturführers.
Wenn eine Störung auftritt, wird der Ofen abgeschalptet, und auf dem Steuergerät wird eine Fehlermeldung (Er1, Er2 oder Er3) angezeigt, die Hilfe bei der Störungsbeseitigung bietet. Die Störungsanzeige verschwindet, sobald der Fehler behoben ist. 3.5.
1.2. Technische Daten
- die maximale Temperatureinstellung am Display des Steuergeräts beträgt 110^ , Prazision +/-1 °C
- die maximale Temperaturanzeige ist 125^
Maße des Steuergerats: Breite 250 mm, Höhe 223 mm, Tiefe ca. 70 mm
Gewicht: ca. 0,9 kg (C80/1), ca. 1,2 kg (C90) bzw. 1,4 kg (C150) - der Temperaturfuhler ist mit einem rücksetzbaren Überhitzungsschutz und einem NTC-Thermistor zur Temperaturerfassung ausgestattet (22k /T = 25^)
2. BEDIENUNGSPANLEITUNG2. INSTRUCTION
ACHTUNG! Bevor Sie den Ofen anschalten,itte überprüfen, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbarer Naine des Ofens liegen.

Figure 1. Abbildung 1.
1. Main switch
Die Inbetriebnahme des Saunaofens erfolgt durch Drucken des Hauptschalters in Position 1. Der Ofen beginnnt sofort sich zu erwärmen. Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die Einschlzeit abläuft oder der Hauptschalter auf O gestellt wird.
2. Vorwahrzeit-Schalter
Falls der Zeitpunkt für das automatische Einschalten des Ofens festgelegt werden soll, ist die Zeitvorbwalttaste so oft zu drücken, bis die gewünschte Stundenzahl auf der Anzeige erscheint.
Die Vorwahrzeit ist von 0,5-12 Stunden mit halbstündiger Genauigkeit programmier bar.
Die Zeitvorwahl kann durch die Anzeige O ruckgangig gemacht werden, wonach der Ofen sofort mit dem Heizen beginnt.
Die Vorwahrzeit lauft in Schritten von 6 Minuten ab.
3. Anzeige
Im normalen Modus werden Saunattemperatur und verbleibende Einsatzzeit abwechselnd dargestellt.
4. Temperatureregler
Die gewünschte Saunatemperatur wird mit dem Temperaturregler eingestellt. Rechtsdrehung erhöht, Linksdrehung verringgert die Temperatur. Wenn der Regler nach rechts oder links gedreht wird, erscheint auf der Anzeige automatisch der Zahlenwert der eingestillten Temperatur und die Leuchte 5 blinkt.
Die Temperatur kann auf maximal 110^ eingeistlt werden.
5. Kontrolleuche, rot
Bei fortwahrender Leuche erscheint auf der Anzeige die Saunattemperatur.
Bei Blinken der Leuchte zeigt das Display die Einstellungstemperatur an.
6. Kontrolleuchte, grün
Gibt an, dass auf der Anzeige die Vorwahrzeit angegeben ist.
7. Kontrolleuche, rot
Leuchtet, wenn der Saunaofen eingeschaltet ist.
8. Schalter für Saunabeleuchtung, max. 300 W
ACHTUNG! Es ist unbedingt darauf zu achten, dass das Steuergerät der Sauna nach Beendigung der Heizzeit die Stromwiderstände des Ofens abschaltet.
Die elektrischen Anschlüsse des Steuergeräts führen nur von einem autorisierten, geschulten Elektriker unter Beachtung der aktuell gültigen Vorschriften vorgenommen werden. Nach der Installation des Steuergeräts ist der verantwortliche Monteur verpflichtet, dem Benutzer die mitgelieferte Installations- und Bedienungsanleitung auszuhändigen und der Person, die den Ofen und das Steuererät bedient, eine entsprechende Schulung zu geben.
3.1. Losen des Deckels
Der Deckel wird vor der Installation des Steuergerats an der Wand abgenommen. Der Deckel wird am oberen Rand gelost, wenn die den Deckel blokkierende Lasche z.B. mit einem Schraubenzieher herabgedruckt wird. Am unteren Rand werden dieVBorbereiteten Bohrungen fur die Verbindungskabel an den Stellen durchgestoBen, an denen die Kabel angeschlossen werden. Siehe Abb.2.
3.2. Wandbefestigung
Das Steuergerät wird außerhalb der Saunakabine an einem trockenen Ort (Betriebstemperatur +0^ ).
Achtung! Das Steuergerätarf nicht in die Wandkonstruktion versenkt werden. Siehe Abb. 2.
Am Boden der Steuereinheit befinden sich Bohrungen für drei Schrauben, mit denen die Steuereinheit an der Wand festgeschraubt wird. Siehe Abb. 2.

Figure 2. Wall-mounting the control unit Abbildung 2. Installation des Steuergerats an der Wand
3.3. Installing the Temperature Sensor
Achtung! Die Luftzufuhr der Saunaorida sich nicht in der Nane des Temperaturfuhlers befinden. Der Luftzug in der Nane von Luftzufuhr kuhlt den Fuhler ab, was zu ungenauen Temperaturmessungen am Steuergerat fuhrt. Dies kann zu einer Überhitzung des Ofens fuhren. Mindestabstand des Fuhlers zur Luftzufuhr (Abb. 3):
Mehrrichtungs-Luftzufuhr: 1000mm
- Luftzufuhr weist vom Fuhler weg: 500 mm
Der Fuhler muss an der Stelle angebracht werden, die in diesen Anweisungen angegeben wird. Wenn der Mindestabstand nicht erfüllt ist, muss die Luftzufahr geändert werden.
ENDE

Figure 3. Sensor's minimum distance from an air vent Abbildung 3. Mindestabstand des Führers zu Luftschlitzen
Das Kabel, das zusammen mit dem Thermostat gefelwert werden, ist aus Silikon und ist bis 170^ wärmebeständig. Zur Veränderung des Silikonkabels konnen Kabel mit einem anderen Wärmeleitwert verwendet werden, die einen entsprechenden Querschnitt hat, sofern sichergestellt ist, daß nach dem Anschluß die auf das Kabel einwirkende Temperatur nicht über +80^ steigt.
Überprüfen Sie den richtigen Standort des Temperaturfuhlers nach den Gebrauchs- und Montageanleitungen des Ofens.
Öfen mit Wandbefestigung (Abbildung 4)
- Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Wand an, an der vertikalen Mittellinie, die parallel an den Seiten des Ofens verläuft, in einem Abstand von 100 mm zur Decke.
Freistehende Öfen (Abbildung 5)
- Option 1: Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Wand an, an der vertikalen Mittellinie, die parallel an den Seiten des Ofens verlauf, in einem Abstand von 100mm zur Decke. Achtung! In der Tabelle ist auch der max. Abstand des Ofen zu der Wand angegeben, an der der Fühlerkasten angebracht wird.
- Option 2: Bringen Sie den Temperaturfuhler über dem Ofen an der Decke an, in einem Abstand von 100 - 200mm zur vertikalen Mittellinie an der Seite des Ofens.

Figure 4. The place of the sensor in connection with wall-mounted heaters
Abbildung 4. Position der Temperaturfuhler bei Öfen mit Wandbefestigung



Figure 5. The place of the sensor of the control unit C150 in connection with floor-mounted heaters Abbildung 5. Position der Temperaturfuhler des Steuergerats C150 bei freistehende Öfen
ENDE
3.4. Changing the Settings
Open the settings menu:
3.4. Ändern der Einstellungen
Öffnen Sie das Einstellungsmenu:
- Schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab (Position 0).
- Halten Sie die Vorwahrzeit-Taste gedrückt, und schalten Sie den Strom am Hauptschalter wieder ein (Position 1).
- Halten Sie die Vorwahrzeit-Taste gedrückt, bis Signallampe 6 leuchtet (ca. 5 Sekunden).
Drehen Sie die Temperatureinstellung, um die Werte zu ändern.

Einstellung des Führerwerts
Der Wert kann um -15-0 Einheiten korrigiert werden. Dies ermittelicht es, den Wert mit einem Prazisionsthermometer zu kalibrieren. Die Temperatur in der Sauna sollte während der Einstellung 70 - 80^ betragen.

Gehen Sie zur nachsten Einstellung über,
indem Sie die Vorwahrzeit-Taste drucken.

Ändern der maximalen Einsatzzeit
Die maximale Einsatzzeit kann zwischen 1 und 12 Stunden eingestellt werden. Achtung! In Familiensaunen ist die maximale Ein schalt zeit entweder 6 h und in öffentlichen Saunen 12 h.

Drücken Sie die Vorwahrzeit-Taste, um die Einstellungen zu beenden.
3.5. Wartungsanleitung
Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal durchgeführt werden.
Die Funktionen der Steuergeräte sind auf zwei im Gerät befindliche Elektronikplatten verteil, die miteinander durch einen entfernbaren Flach kabelanschluß verbunden sind. Siehe Abb. 7.
Beide Platten sind mit Schrauben an Gehaussteilen befestigt und leicht austauschbar, falls im Betrieb des Gerats ein Fehler auftritt.
Sicherungsdefekt (Abb. 7)
- Wenn die Kontrolleuchten und Nummern der Anzeigeplatte nicht leuchten, kann die Haupt Sicherung (40mA) der Leistungsplatte defekt sein.
- Wenn das über das Steuergerät angeschlossene Licht in der Sauna nicht brennt, kann die Sicherung des Lichts defekt sein.
Defekte im Fuhlerkreis des Termostats
Die Anzeige gibt Er1, Er2 oder Er3 an, wenn im Fuhlerkreis des Termostats eine Unterbrechung oder ein Schaltfehler auftritt. Tabelle 1.
- Wenn der Überhitzungsschutz ausgelost wird, kann er leicht zurückgestellt werden, nachdem der Fehler zunachst gefunden und dann behoben worden ist. Abb. 6.
3.6. Elektrische Anschlüsse
Siehe Abb. 8-10. Wenn die Beleuchtung der Saunakabine über das Steuergerät angeschlossen wird, muss der Beleuchtungsstromkreis mit einem FehlerstromSchutzschalter (Fl-Schalter) ausgestattet werden.

Figure 6. Reset button for overheat protector
Abbildung 6. Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes
Anzeigeplatte C80,C90,C150
WX200

Leistungsplatte C150
WX212


Main fuse
Hauptsicherung

Fuse for light
Sicherung des Lichts

Sicherung der Zusatzsteuerung

Beim losen des Anschlusses hier drucken



Figure 7. Electronic cards
Abbildung 7. Elektronikplatten
Table 1. Error messages
Table 1. Fehlermeldungen
| Description/Beschreibung Remedy/Abhilfe | ||
| Er1 | Temperature sensor's measuring circuit broken. | Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections for faults. |
| Messkreis des Temperaturführers unterbrochen. | Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler. | |
| Er2 | Temperature sensor's measuring circuit short-circuited. | Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections for faults. |
| Kurzschluss im Messkreis des Temperaturführers. | Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler. | |
| Er3 | Overheat protector's measuring circuit broken. | Press the overheat protector's reset button (figure 6). Check the blue and white wires to the temperature sensor and their connections for faults. |
| Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochen. | Reset-Taste des Überhitzungsschutzes drücken (Abbildung 6). Prüfen Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen auf Fehler. | |
| OC | Sauna room temperature is outside the measuring range or the temperature sensor's measuring circuit is broken. | The heater works normally for 15 minutes in order to raise the temperature to a measurable level. If the temperature is still out of range after 15 minutes or the temperature sensor's measuring circuit is broken, Er1 will be shown on the display. |
| Die Temperatur liegt nicht im Messbereich des Führers oder der Messkreis ist unterbrochen. | Der Ofen wird normalerweise 15 Minuten lang geheizt, damit die Messbereiche des Führers erreicht werden. Wird der Messbereich nicht erreicht, oder ist der Messkreis unterbrochen, wird die Fehlermeldung Er1 angezeigt. | |

| Output Leistung | Cables/fuses Kabel/Sicherungen | ||||
| kW mm2 A min. mm2 | A mm2 mm2 | Fuse Sicherung | B (H07RN-F) | C (T170 °C) | D (SSJ) |
| 0-2,3 3 x 1,5 1 x 10 | 3 x 1,5 4 x 0,25 3 x | 1,5 | |||
| <2,5-3,6 3 x 2,5 1 | x 16 3 x 1,5 4 x 0,25 | 3 x 1,5 | |||
| <4,5 3 x 4 1 x 20 3 | x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5 | ||||
| <6,0 3 x 6 1 x 25 3 | x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5 | ||||


1. CENTRES DE CONTROLE C80/1, C90 ET C150
1.2. Technische gegevens
3.6. Elektrische verbindingen

Fig. 7. Cartes électroniques
Fig. 7. Elektronische kaarten
Tableau 1. Messages d'erreur
Tabel 1. Foutmeldingen