TERRAILLON Easy Care - Elektronischer Muskelstimulator

Easy Care - Elektronischer Muskelstimulator TERRAILLON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Easy Care TERRAILLON als PDF.

📄 172 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice TERRAILLON Easy Care - page 60

Benutzerfragen zu Easy Care TERRAILLON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronischer Muskelstimulator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Easy Care - TERRAILLON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Easy Care von der Marke TERRAILLON.

BEDIENUNGSANLEITUNG Easy Care TERRAILLON

KONTRAINDIKATIONEN Ziehen Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt zurate, da dieses Gerät bei empfindlichen Personen tödliche Herzrhythmusstörungen verursachen kann. VERWENDEN SIE DIESES GERÄT KEINESFALLS UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN:

Wenn Sie einen Herzschrittmacher, einen implantierten Defibrillator oder ein anderes implantiertes metallisches oder elektronisches Gerät haben. Die Verwendung des Geräts kann in diesen Fällen zu einem Stromschlag, Verbrennungen, elektrischen Störungen oder zum Tod führen.

  • Gemeinsam mit einem lebenserhaltenden medizinischen Elektronikgerät wie z. B. einem Kunstherzen, einer künstlichen Lunge oder einem Beatmungsgerät.
  • In Gegenwart elektronischer Überwachungsgeräte (z. B. Herzmonitore, EKG-Alarme): Diese werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn das elektrische Stimulationsgerät in Betrieb ist.
  • Bei offenen Wunden oder Hautirritationen, bei Schwellungen, Rötungen, Infektionen, Entzündungen oder Hautausschlägen (z. B. Venenentzündung, Thrombophlebitis, Krampfadern); oder auf und in der Nähe von Krebsläsionen.
  • Auf Hautpartien, die nicht über normale Sensibilität verfügen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Es ist wichtig, dass Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen in dieser Anleitung beachten, da sie dazu bestimmt sind, Ihre Sicherheit zu gewährleisten, Verletzungen zu vermeiden und Situationen zu verhindern, die zu Schäden am Gerät führen können.DE

  • Auf den gegenüberliegenden Seiten des Kopfes, da die Auswirkungen der Stimulation auf das Gehirn unbekannt sind. FOLGENDE PERSONEN SOLLTEN DAS GERÄT NICHT VERWENDEN:
  • Schwangere, da die Sicherheit der elektrischen Stimulation während der Schwangerschaft noch nicht nachgewiesen wurde.
  • Kinder oder Kleinkinder, weil das Gerät für den pädiatrischen Gebrauch nicht getestet wurde.
  • Personen, die nicht in der Lage sind, ihre Gedanken oder Absichten auszudrücken. VERWENDEN SIE DIESES GERÄT KEINESFALLS WÄHREND FOLGENDER TÄTIGKEITEN:
  • Steuerung eines Fahrzeugs, Bedienung von Maschinen oder jede andere Tätigkeit, bei der die elektrische Stimulation eine Verletzungsgefahr darstellen kann. VORSICHTSMASSNAHMEN SCHMERZTHERAPIE-WARNUNGEN
  • Wenn Sie wegen Ihrer Schmerzen eine medizinische oder physikalische Behandlung erhalten haben, konsultieren Sie vor Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt.
  • Wenn sich Ihre Schmerzen nicht bessern, ernsthaft chronisch oder stärker werden bzw. länger als fünf Tage andauern, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt.
  • Schmerzen sind ein sehr wichtiges Warnsignal, dass etwas nicht stimmt. Wenn Sie an einer schweren Erkrankung leiden, wenden Sie sich an Ihren Arzt, damit dieser Ihnen bestätigt, dass es ratsam ist, das Gerät zu verwenden.

WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN IN

  • Verwenden Sie die Pads nur auf normaler, gesunder, sauberer, trockener Haut (bei erwachsenen Patienten).
  • Wenn Sie nach einer Sitzung Hautreizungen oder Rötungen wahrnehmen, setzen Sie die Stimulation an dieser Stelle nicht fort.DE
  • Die Pads niemals verwenden: - Auf dem Kopf oder in an irgendeiner Stelle im Gesicht. - Auf dem Hals oder im Bereich der Kehle, da bei einer Stimulation in diesem Bereich schwere Muskelkrämpfe verursacht werden können, die wiederum zum Verschließen der Atemwege, zu Atembeschwerden oder zu negativen Auswirkungen auf den Herzrhythmus oder Blutdruck führen können. - Gleichzeitig auf beiden Seiten der Brust (seitlich oder vorne und hinten), da die Anwendung elektrischen Stroms auf der Brust möglicherweise zu tödlichen Herzrhythmusstörungen führen kann.
  • Die Pads nicht biegen oder falten, da sie dann möglicherweise nicht richtig funktionieren. Legen Sie die Pads auf die Plastikfolie und lagern Sie diese bei Nichtgebrauch in der versiegelten Verpackung.
  • Tragen Sie keine Salbe oder Lösungsmittel auf die Pads oder Ihre Haut auf, da dies die Funktionsfähigkeit der Pads beeinträchtigt.
  • Die Pads sind bereits vorgeliert und haften auf der Haut.
  • Um eine Beschädigung der Klebefläche der Pads zu vermeiden, legen Sie die Pads nur auf die Haut oder auf die mitgelieferte Kunststofffolie.
  • Platzieren Sie die sauberen Pads immer gemäß den Abbildungen (Elektrodenplatzierung siehe Seite 72 und 73).
  • Vergewissern Sie sich, dass die Einzelteile des Geräts gut miteinander verbunden sind und die Pads an jenem Körperteil befestigt werden, den Sie behandeln möchten. Sonst könnte die Therapie wirkungslos sein. VERWENDEN SIE DIE PADS KEINESFALLS AUF FOLGENDE ART:
  • Die Pads sollten sich, wenn sie auf der Haut angebracht werden, nicht berühren.
  • Nicht auf Wirbelsäule oder Rückgrat anbringen.
  • Die Pads dürfen keine Metallgegenstände wie Gürtelschnallen, Halsketten oder andere Schmuckstücke aus Metall berühren.
  • Die Pads sollten nicht gleichzeitig an beiden Fußsohlen angebracht werden.DE
  • Die Pads sollten nicht an beiden Waden gleichzeitig angebracht werden.
  • Verwenden Sie die Pads nicht gemeinsam mit anderen Personen. Denn das kann zu Hautirritationen oder Infektionen führen. Die Pads sind nur für den Gebrauch durch eine Person bestimmt.
  • Bringen Sie die Pads nicht während des Betriebs des Geräts an und versetzen Sie diese auch nicht.
  • Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie die Pads abnehmen oder ihre Position verändern.
  • Die Pads dürfen nach der Sitzung nicht auf der Haut verbleiben. VORSICHT BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTES
  • Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder Sie sich unwohl fühlen, beenden Sie die Behandlung umgehend.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die in dieser Anleitung beschriebenen.
  • Die Druckknöpfe der Elektrode sind ausschließlich mit dem Gehäuse des Produkts kompatibel.
  • Kombinieren Sie keine Alkali- und Manganbatterien, da dies die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie elektronische Geräte wie Uhren tragen, da dies das Gerät beschädigen kann.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Größe, Form und Art der Pads können die Sicherheit und Wirksamkeit der Elektrostimulation beeinträchtigen.
  • Die elektrischen Leistungsmerkmale der Pads können die Sicherheit und Wirksamkeit der Elektrostimulation beeinträchtigen.
  • Die Verwendung von zu kleinen oder falsch angelegten Pads kann zu Unbehagen oder Hautverbrennungen führen.
  • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Elektroden der Marke Terraillon.DE
  • Verwenden Sie das Gerät oder die Elektroden nicht, wenn sie beschädigt sind. Die weitere Verwendung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen, falschen Ergebnissen führen und überaus gefährlich sein.
  • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Sie können explodieren.
  • Entsorgen Sie das Gerät, die Batterien und Komponenten gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Eine unsachgemäße Entsorgung kann zu Umweltverschmutzung führen. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
  • Die Langzeiteffekte elektrischer Stimulation sind unbekannt.
  • Führen Sie Stimulationen nur auf normaler, unversehrter, sauberer und gesunder Haut durch.
  • TENS ist bei der Behandlung der ursprünglichen Quelle oder Ursache der Schmerzen, einschließlich Kopfschmerzen, unwirksam.
  • TENS ist kein Ersatz für Schmerzmedikamente und andere Schmerztherapien.
  • TENS-Geräte heilen keine Krankheiten oder Verletzungen.
  • TENS ist eine symptomatische Behandlung und unterdrückt als solche das Schmerzempfinden, das sonst als Schutzmechanismus dienen würde.
  • Ob die Wirksamkeit mit Sicherheit gegeben sein wird, kann vorab nur ein praktizierender Arzt entscheiden, der auf die Behandlung von Schmerzpatienten spezialisiert ist.
  • Bei einigen Patienten können Hautreizungen oder Überempfindlichkeiten aufgrund der elektrischen Stimulation oder des elektrisch leitfähigen Mediums (Gel) auf den Elektroden auftreten.
  • Sollten Sie eine vermutete oder diagnostizierte Herzerkrankung haben, sollten Sie die von ihrem Arzt empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
  • Sollten Sie an einer vermuteten oder diagnostizierten Epilepsie leiden, sollten Sie die von ihrem Arzt empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zu inneren Blutungen neigen, z. B. nach einer Verletzung oder einem Knochenbruch.
  • Nach kürzlich erfolgten chirurgischen Eingriffen konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen, denn die Stimulation kann den Heilungsprozess stören.DE
  • Eine Stimulation sollte auf dem Uterus weder während der Menstruation, noch während der Schwangerschaft durchgeführt werden.
  • Die Stimulation sollte nicht in Hautbereichen durchgeführt werden, die keine normale Empfindlichkeit aufweisen.
  • Bewahren Sie das Gerät für kleine Kinder unerreichbar auf. Das Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Werden Kleinteile verschluckt, wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt.
  • Für optimale Ergebnisse verwenden Sie dieses Gerät mit den Elektroden und dem Gehäuse, die vom Hersteller bereitgestellt werden.

MÖGLICHE NEBENWIRKUNGEN

  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um einen Bereich über längere Zeiträume zu behandeln (3 x 30 Minuten pro Sitzung, insgesamt max. 90 Minuten pro Tag).
  • Unter den Stimulationselektroden können Hautreizungen oder Verbrennungen auftreten.
  • Während oder nach der Anwendung der elektrischen Stimulation in der Nähe der Augen, am Kopf oder am Gesicht können Kopfschmerzen und andere Schmerzen auftreten.
  • Sollten bei der Verwendung des Geräts unerwünschte Nebenwirkungen auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Augen, Mund, im Gesicht, Nacken (vor allem an der Halsschlagader), Kopf, Rücken oder am Herzen, da dies zu schweren Muskelkrämpfen führen kann, was zum Verschließen der Atemwege, Atembeschwerden oder nachteiligen Auswirkungen auf den Herzrhythmus oder den Blutdruck führen kann.
  • Führen Sie keine Stimulation auf oder in der Nähe von Krebsläsionen durch.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe (z. B. 1 m) von Kurzwellen- oder Mikrowellen-Therapiegeräten, da dies zu einer Instabilität der Stimulatorleistung führen kann.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Hochfrequenz- Chirurgiegeräte angeschlossen sind. Dies kann nämlich zu Verbrennungswunden auf der Haut unter den Gel-Pads sowie zur Beschädigung des Gerätes führen.
  • Dieses Gerät sollte nicht auf dem Kopf oder Gesicht angewendet werden, da die Wirkungen des Stimulators auf das Gehirn unbekannt sind.DE
  • Benutzen Sie das Gerät mit Bedacht, wenn Sie zu inneren Blutungen neigen, z. B. nach einer Verletzung oder einem Knochenbruch.
  • Nach kürzlich erfolgten chirurgischen Eingriffen konsultieren Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, Ihren Arzt, denn die Stimulation kann den Heilungsprozess stören.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Zentralen Schmerzen, einschließlich Kopfschmerzen.
  • Dieses Gerät darf nicht in Gegenwart von brennbaren Gasen oder Anästhesiegasen verwendet werden.
  • Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung bei körperlicher Aktivität vorgesehen, da eine Unterbrechung des Stroms durch Bewegen der Elektrode zu einem Schock führen kann.
  • Die Elektrode sollte nicht über einen längeren Zeitraum oder bei Nichtgebrauch des Geräts getragen werden, da es sonst zu Hautirritationen kommen kann.

WIE TENS DEN SCHMERZ LINDERT

Was ist das? EASY CARE ist ein Apparat zur effizienten Linderung von starken postoperativen Schmerzen oder von chronischen Schmerzen schwacher oder mittelstarker Intensität. Die Methode der transkutanen elektrischen Nervenstimulation (TENS) wird weltweit häufig von Ärzten, Physiotherapeuten und Apothekern empfohlen. Transkutane Elektrische Nervenstimulation (TENS) ist eine nicht- invasive, medikamentenfreie Methode zur Schmerzbekämpfung. TENS bedient sich winziger elektrischer Impulse, die durch die Haut an die Nerven gesendet werden, um die Schmerzwahrnehmung zu verändern. TENS heilt kein physiologisches Problem. Es dient allein der Schmerzkontrolle. TENS funktioniert nicht bei jedem. Bei den meisten Patienten lindert oder beseitigt es die Schmerzen, sodass eine Rückkehr zu normaler Aktivität möglich ist. Wie funktioniert TENS? Die wissenschaftliche Theorie legt nahe, dass die Elektrostimula- tionstherapie auf verschiedene Arten funktionieren kann:DE

  • Die sanften elektrischen Impulse wandern durch die Haut zu den nahegelegenen Nerven, sie behindern die Schmerzbotschaft von der Schmerzquelle, die dann das Gehirn nicht mehr erreicht.
  • Die sanften elektrischen Impulse erhöhen die Produktion von Endorphinen, dem körpereigenen natürlichen Schmerzkiller.

WIE EMS DIE MUSKELN STIMULIERT

Was ist das? Bei EMS werden elektronische Impulse an den zu behandelnden Muskel gesendet; Dies führt dazu, dass der Muskel passiv trainiert wird. Das Gerät beruht auf dem Prinzip des Recktecksignals. Die Rechteckschwingung ermöglicht es, direkt an den Muskel- Motoneuronen anzusetzen. Dieses Gerät arbeitet auf niedriger Frequenz, was in Verbindung mit dem Rechtecksignal ein direktes Ansetzen an Muskelgruppen ermöglicht. Wie EMS funktioniert Die EMS-Geräte senden angenehme Impulse durch die Haut, die die Nerven im Behandlungsbereich stimulieren. Wenn der Muskel dieses Signal empfängt, zieht er sich zusammen, als hätte das Gehirn das Signal selbst gesendet. Mit zunehmender Signalstärke wird der Muskel wie bei körperlicher Betätigung stimuliert. Wenn der Impuls aufhört, entspannt sich der Muskel, anschließend wird der Zyklus wiederholt. Das Ziel der elektrischen Muskelstimulation ist es, Kontraktionen oder Vibrationen in den Muskeln zu erreichen. Die normale Muskeltätigkeit wird durch das zentrale und periphere Nervensystem gesteuert, das elektrische Signale an die Muskeln weiterleitet. EMS funktioniert ähnlich, verwendet aber eine externe Quelle (den Stimulator) mit Elektroden, die an der Haut befestigt sind und elektrische Impulse in den Körper übertragen. Die Impulse bringen die Nerven dazu, Signale an einen gezielten Muskel zu senden, der wie bei normaler Muskeltätigkeit mit Kontraktion reagiert. Wie funktioniert die MASSAGE? Das Massage-Stimulationsprogramm ist ein Stimulationsprogramm, das zusammen mit dem EMS-Stimulationsmodus verwendet wird, um die Erholung von Muskelermüdung zu beschleunigen und die Muskelkraft nach Trainingseinheiten und Wettkämpfen wiederherzustellen.DE

2 Batterien (AAA) 1 selbstklebende Elektrode (2,1 x 6,8 cm) „Ein/Aus“-Taste und Programmauswahl Batteriefach Elektrodenanschlüsse LED-Kontrollanzeigen Intensität steigern Intensität verringernDE

Elektrode für den Bauchbereich Separat erhältliche Elektroden Mehrzweck-Elektroden Elektrode für Schultern/HalswirbelDE

  • EASY CARE verfügt über 15 Programme (5 TENS-, 5 EMS- und 5 MASSAGE-Programme), die auf die Behandlung unterschiedlicher Schmerzarten ausgelegt sind.
  • 3 Wellness-Modi (TENS, EMS und MASSAGE).
  • Behandlung mit 15 Intensitätsstufen, von geringer Intensität (1) bis hin zu hoher Intensität (15).DE

1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf

der Rückseite des Elektrostimulators mit einem spitzen Hilfsmittel, der Spitze eines Stiftes oder einem Schlitzschraubenzieher.

2. Legen Sie zwei Batterien der Größe AAA ein.

Stellen Sie sicher, dass + und - Pol mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.

3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs, wie

dies auf der Grafik rechts zu sehen ist. Anmerkungen:

  • Bitte verwenden Sie in diesem Gerät 2×AAA Batterien.
  • Lebensdauer der Batterien: 20 Anwendungen.
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Kombinieren Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen.
  • Achtung: Wenn Batterien auslaufen und die Flüssigkeit mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt, müssen Sie den Körperteil unverzüglich mit reichlich Wasser spülen.
  • Batterien sollten nur von Erwachsenen getauscht werden. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
  • Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien entsprechend den örtlichen Bestimmungen.DE

BENUTZUNG SCHRITT 1 Haut reinigen Reinigen Sie Ihre Haut mithilfe eines feuchten Handtuchs und trocknen Sie sie anschließend ab. Vermeiden Sie stark behaarte Bereiche. SCHRITT 2 Nehmen Sie die Elektroden aus der Schachtel. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Setzen Sie die Elektroden auf den Elektrostimulator auf, bis sie einrasten. Entfernen Sie niemals Elektroden von der Haut, während das Gerät eingeschaltet ist. SCHRITT 3 Elektrode anbringen Entfernen Sie die Kunststofffolie auf der Rückseite der Elektrode. Bewahren Sie die Kunststofffolie auf, um nach der Sitzung die Elektrode geschützt aufbewahren zu können.DE

Bringen Sie die Elektroden im Behandlungsbereich an siehe Darstellungen zur Platzierung von Elektroden) Stellen Sie sicher, dass die Elektroden auf sauberer, trockener und gesunder Haut nahe dem oder rund um den schmerzenden Bereich platziert sind. SCHRITT 4 Gerät einschalten Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten.DE

SCHRITT 5 Behandlungsprogramm auswählen EAYS CARE bietet Ihnen folgende Wahlmöglichkeiten: 3 Behandlungsmodi: TENS/EMS/MASS Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die Taste, bis der gewünschte Behandlungsmodus angezeigt wird. Zum Bestätigen des Modus drücken Sie auf die Taste (+) (TENS/EMS/MASS). Die Leuchte blinkt. SCHRITT 6 Wählen Sie das Programm aus, indem Sie mehrmals (1 bis 5 Mal) die Taste (-) drücken. Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste (+) oder (-), bis das gewünschte Intensitätsniveau erreicht ist. Die maximale Intensitätsstufe ist 15. Wenn das Programm abgeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. ACHTUNG:

  • Wenn die Elektroden nicht fest auf der Haut sitzen oder das Gerät nicht mit den Elektroden verbunden ist und die Ausgangsintensität über 1 liegt, wird der Betrieb automatisch gestoppt.DE
  • Wenn das Stimulationsniveau unangenehm ist oder wird, sollten Sie die Stimulationsintensität auf ein angenehmes Niveau herabsetzen und sich bei anhaltenden Problemen an Ihren Arzt wenden.
  • Wenn sich Ihre Schmerzen nicht bessern und Sie durch Überbeanspruchung wund werden, machen Sie mit der Behandlung in diesen Bereichen zwei (2) Tage lang Pause. Wenn dieses Problem wieder auftritt, reduzieren Sie die Sitzungszeit und die Intensitätseinstellungen für die künftige Sitzung.
  • Wenn Sie Schmerzen, Schwindel, Unwohlsein oder Übelkeit verspüren, konsultieren Sie Ihren Arzt. SCHRITT 7: Ausschalten des Geräts. Drücken Sie den Kopf und halten Sie ihn für zwei (2) Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Nach drei Minuten Inaktivität schaltet sich das Gerät automatisch aus. SCHRITT 8: Reinigung des Geräts

1. Schalten Sie das Gerät aus.

2. Die Elektrode vom Elektrostimulator entfernen.

3. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem

weichen, feuchten Tuch. Reiben Sie sanft.

  • Verwenden Sie keine Chemikalien (wie Verdünner, Benzol).
  • Es darf keine Wasser ins Geräteinnere eindringen. Hinweis:
  • Gerät und Zubehör müssen nicht sterilisiert werden. Reinigung der Elektrodenpads

1. Schalten Sie das Gerät aus.

2. Waschen Sie die Pads ab, wenn die Klebefläche schmutzig

ist bzw. das Anlegen der Pads schwierig wird.DE

  • Reiben Sie das Pad für einige Sekunden sanft mit den Fingerspitzen unter fließendem kaltem Wasser (verwenden Sie auf der Klebeseite keinen Schwamm, kein Tuch, keine scharfen Gegenstände oder die Fingernägel. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Chemikalien oder Seife.).

3. Trocknen Sie die Pads ab und lassen Sie die Klebefläche

vollständig an der Luft trocknen (wischen Sie sie nicht mit einem Papier- oder Stofftuch ab). ACHTUNG:

  • Die Lebensdauer der Pads hängen von der Häufigkeit ihrer Reinigung, dem Zustand der Haut und den Lagerbedingungen ab (15 Anwendungen).
  • Wenn Pads nicht mehr auf Ihrer Haut kleben oder beschädigt sind, sollten Sie diese durch neue Pads ersetzen. SCHRITT 9 Aufbewahrung des Geräts Bewahren Sie das Gerät und die Elektroden in ihrer jeweiligen Originalverpackung auf.
  • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf, die Elektroden und die Kabel in der mitgelieferten Tasche auf. Bewahren Sie den Karton an einem trockenen Ort auf (-10 °C~55 °C). 10 %~90 % relative Luftfeuchtigkeit. Andernfalls kann die Leistung des Stimulators beeinträchtigt werden.
  • Nicht an Orten aufbewahren, die für Kinder leicht zugänglich sind.
  • Das Produkt darf keinen chemischen Lösungsmitteln, Flusen, Staub, direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.DE
  • Ausgangsspannung: 0~45 V (bei 500 Ohm Last)
  • Ausgangsintensität: Stufen 0~15
  • Sitzungszeit: zwischen 15 und 42 Minuten
  • Abmessungen: 80 x 46 x 20,5 mm
  • Gewicht: rund 45 g (Batterien enthalten)
  • Lebensdauer des Geräts: 2 Jahre
  • Lebensdauer der Elektroden: 15 Anwendungen
  • Lebensdauer der Batterien: 20 Anwendungen
  • IP-Klassifikation: IP22 UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling- Container. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte. GARANTIE Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

PROBLEMLÖSUNG Sollte das Gerät nach diesen Maßnahmen nicht funktionieren, wenden Sie sich an den nächsten Fachhändler. PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät lässt sich nicht einschalte. Sind die Batterien verbraucht? Ersetzen Sie die Batterien. Wurden die Batterien richtig eingesetzt? Setzen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die Stimulation ist schwach oder es ist keine Stimulation zu spüren. Die Elektroden sind ausgetrocknet oder schmutzig. Ersetzen Sie sie durch neue Elektroden. Elektroden haften nicht gut an der Haut. Ersetzen Sie sie durch neue Elektroden. Schlecht positionierte Elektroden. Gerät ausschalten, Elektrode auf der Haut neu platzieren, Gerät wieder einschalten. Die Stimulation ist unangenehm. Die Intensität ist zu hoch. Verringern Sie die Intensität. Wird das Gerät entsprechend dem Handbuch betrieben? Schauen Sie vor Verwendung im Handbuch nach.DE

Die Stimulation ist wirkungslos. Falsche Elektrodenplatzierung. Elektroden neu anbringen. Unbekannt Arzt konsultieren. Die Haut wird rot und/oder Sie verspüren stechende Schmerzen. Verwendung von Elektroden jedes Mal an derselben Stelle. Bringen Sie die Elektroden neu an. Unterbrechen Sie die Verwendung unverzüglich, sollten Sie Schmerz oder Unbehagen verspüren. Elektroden wurden nicht richtig auf der Haut angebracht. Stellen Sie sicher, dass die Elektroden fest an der Haut angebracht sind. Die Elektroden sind schmutzig. Reinigen Sie die Elektroden wie in diesem Handbuch beschrieben oder ersetzen Sie sie durch neue Elektroden. Die Oberfläche der Elektroden ist zerkratzt. Ersetzen Sie sie durch neue Elektroden. Ausgangsstrom stoppt während der Therapie. Die Elektroden lösen sich von der Haut. Schalten Sie das Gerät aus und bringen Sie die Elektroden erneut an oder ersetzen Sie diese durch neue Elektroden.DE

VERZEICHNIS DER SYMBOLE

Entsorgung gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Achtung Typ BF Anwendungsteil (Das Anwendungsteil ist die Elektrode) Siehe Bedienungsanleitung Erste Ziffer 2: Schutz gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm und größer. Zweite Ziffer: Geschützt gegen senkrecht fallende Wassertropfen bei bis zu 15° geneigtem Gehäuse. Senkrecht fallende Tropfen dürfen keine schädlichen Auswirkungen haben, wenn das Gehäuse in einem Winkel von bis zu 15° auf beiden Seiten der Senkrechten geneigt ist. Name und Anschrift des autorisierten Vertreters in der Europäischen Gemeinschaft Sie stellen Herstellungsdatum und Seriennummer dar. Name und Anschrift des Herstellers Steht mit der europäischen Richtlinie 93/42/ EWG über Medizinprodukte im Einklang, geändert durch die Anforderungen der Richtlinie 2007/47/ EG. Benannte Stelle TÜV Rheinland (CE0197) IP22 SNDE

Durch die zunehmende Anzahl elektronischer Geräte wie PCs und Mobiltelefonen sind medizinische Geräte zunehmend anfällig für elektromagnetische Störungen durch andere Geräte. Elektromagnetische Störungen können zu Fehlern beim Betrieb von Medizinprodukten und in Folge zu einer potenziell unsicheren Situation führen. Medizinprodukte sollten auch andere Geräte nicht stören. Um die Anforderungen an die EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel, unsichere Produktsituationen zu vermeiden, zu regeln, wurde die Norm IEC 60601- 1-2 implementiert. Diese Norm definiert die Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen Störungen sowie die Höchstwerte für elektromagnetische Emissionen von Medizinprodukten. Das Gerät entspricht der Norm IEC 60601-1-2 für Störfestigkeit und Störaussendung. Dennoch sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:

  • Die Verwendung von anderen als den vom Hersteller angegebenen Zubehörteilen und Kabeln, mit Ausnahme von Kabeln, die vom Hersteller als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft werden, kann zu einer erhöhten Emission oder einer verminderten Immunität des Geräts führen.
  • Die Medizinprodukte dürfen nicht neben anderen Geräten verwendet oder mit anderen Geräten gestapelt werden. Im Fall der Verwendung neben bzw. zusammen mit derartigen Systemen sollte das Gerät überwacht werden, um den normalen Betrieb in der Konfiguration sicherzustellen, in der es verwendet wird.
  • Weitere Hinweise zur EMV-Umgebung, in der das Gerät eingesetzt werden soll, finden Sie weiter unten. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV)DE

ERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE EMISSION

Das Gerät ist für den Gebrauch im nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Käufer oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Strahlungsmessung Entspricht Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Dieses Gerät nutzt HF-Strahlung nur für seinen internen Betrieb. Daher sind die HF- Emissionen äußerst gering und damit auch die Wahrscheinlichkeit einer Störung in der Nähe befindlicher elektronischer Geräte. HF-Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und Einrichtungen geeignet, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. Harmonische Emissionen

Entfällt Spannungsschwankungen/Flicker

ERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT

Das Gerät ist für den Gebrauch im nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Käufer oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung Prüfpegel IEC 60601 Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen Elektrostatische Entladung (ESD)

±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luft Fußböden aus Holz, Beton oder Keramikfliesen werden empfohlen. Bei mit synthetischen Stoffen bedeckten Fußböden sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Transiente elektrische Störgrößen/ Burst

±2 kV für Stromversorgung ±1 kV für Eingangs-/ Ausgangsleitungen Entfällt Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Stoßspannungen

±0,5 kV, ±1 kV Leitung(en) zu Leitungen ±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV Leitung(en) zur Erde Entfällt Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen an Eingangsleitungen für die Stromversorgung

0 % UT ; 0,5 cycle à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270°et 315° 0 % UT ; 1 cycle et 70 % UT ; 25/30 cycles Monophasé : à 0° 0 % UT ; 250/300 cycles Entfällt Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn für den Benutzer des Geräts bei Unterbrechungen der Netzstromversorgung ein fortgesetzter Betrieb notwendig ist, empfiehlt es sich, das Gerät über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie zu betreiben. Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Netzfrequenz-Magnetfelder sollten den in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung üblichen Magnetfeldern entsprechen. HINWEIS: UT ist die Wechselstrom-Netzspannung vor Anwendung des Prüfpegels.DE

ERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT

Das Gerät ist für den Gebrauch im nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Käufer oder Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- prüfung Prüfpegel IEC

Konformitäts- pegel Elektromagnetische Umgebung – Empfehlungen Geleitete HF

3 V 0,15 MHz bis 80 MHz 6 V in Amateurfunk- sowie industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Frequenzbändern von 0,15 MHz bis 80 MHz Entfällt Tragbare und mobile Funkgeräte sollten nur in dem mittels der für die Frequenz des Senders anwendbaren Gleichung berechneten Mindestabstand zu dem Gerät verwendet werden. Empfohlener Trennabstand d = 1,2 150 kHz bis 80 MHz d = 1,2 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 80 MHz bis 2,7 GHz Dabei ist P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers und d der empfohlene Trennabstand in Metern (m). Die anhand einer elektromagnetischen Standortmessung ermittelte Feldstärke stationärer Funksender

sollte für jeden Frequenzbereich unter dem Konformitätspegel liegen

In der Nähe von mit folgendem Symbol gekennzeichneten Geräten können Störungen auftreten: Abgestrahlte HF

10 V/m 80 MHz bis 2,7 GHz 10 V/mDE

HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Empfehlungen gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. a Die Feldstärken stationärer Funksender, wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und mobilen Landfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Radioübertragungen sowie TV-Übertragungen, können nicht mit Genauigkeit vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in der Nähe stationärer Funksender zu beurteilen, sollten elektromagnetische Standortmessungen vorgenommen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an der Stelle, wo das Gerät genutzt wird, den oben angegebenen Konformitätspegel überschreitet, sollte geprüft werden, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Falls die Leistung nicht der erwarteten Norm entspricht, muss das Gerät möglicherweise anders ausgerichtet oder aufgestellt werden. b Im Frequenzbereich 0,15 MHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 3 V/m betragen.DE

TRAGBAREN ODER MOBILEN FUNKGERÄTEN UND DEM GERÄT Das Gerät ist für den Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung mit beschränkten Funkstörungen vorgesehen. Elektromagnetische Störungen können verhindert werden, wenn der nachstehend empfohlene Mindestabstand des Geräts zu tragbaren oder mobilen Funkgeräten (Sendern) entsprechend der maximalen Nennleistung der betreffenden Kommunikationsgeräte eingehalten wird. Maximale Nennleistung des Sendegeräts

Trennabstand gemäß Frequenz des Sendegeräts m 0,15 MHz bis 80 MHz d = 1,2 80 MHz bis 800 MHz d = 1,2 80 MHz bis 2,7 GHz d = 2,3

Für Sendegeräte, deren maximale Nennleistung nicht oben aufgeführt ist, kann der empfohlene Trennabstand d in Metern (m) anhand der für die Frequenz des Sendegeräts geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Nennleistung des Sendegeräts in Watt (W) laut Hersteller ist. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Empfehlungen gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.NL

AANBEVOLEN SCHEIDINGSAFSTANDEN TUSSEN

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TERRAILLON

Modell : Easy Care

Kategorie : Elektronischer Muskelstimulator