PHOS 45 indoor - Projektor Derksen - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHOS 45 indoor Derksen als PDF.
Benutzerfragen zu PHOS 45 indoor Derksen
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHOS 45 indoor - Derksen und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHOS 45 indoor von der Marke Derksen.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHOS 45 indoor Derksen
Nutzungsinformationen
Information for Use
Derksen Lichttechnik GmbH
Johannes-Rau-Allee 4
45889 Gelsenkirchen | Germany
phone: +49 209 98070-0
fax: +49 209 98070-60
e-mail: info@derksen.de
www.derksen.de
© 2021 Derksen Lichttechnik GmbH
DE
Nachdruckverbot: Ein Nachdruck dieses Dokuments, auch nur auszugsweise, ist nur mit schriftlicher Genehmigung der Derksen Lichttechnik GmbH erlaubt.
Verwendete Markennamen und -zeichen: Alle in diesem Dokument genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Bei weiteren technischen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: info@derksen.de
EN
1. Sicherheitshinweise....4
1.1. Allgemeines Sicherheitsverständnis 4
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
1.3. Gefahr eines elektrischen Schlages 4
1.4. Gefahr durch Hitze und Feuer 5
1.5. Gefahr durch optische Strahlung...... 5
1.6. Hinweise zur Montage....5
2. Der PHOS indoor im Überblick 6
3. Häufig verwendete Begriffe 7
4. Montage und Installation....8
4.1. Montage des Projektors 8
4.2. Anschluss an individuelle Spannungsversorgung 9
5. Einrichtung und Bedienung des Projektors.... 10
5.1. Einsetzen / Wechseln des Projektionsmotivs (Gobos)
5.2. Ausrichten des Projektionskopfes
5.3. Scharfstellen des Motivs
5.4. Ausrichten des Motivs
5.5. Verschließen des Projektionskopfes
6. Reinigung 14
7. Entsorgung 14
7.1. Entsorgung des Verpackungsmaterials.... 14
7.2. Entsorgung des Projektors.... 14
8. Technische Daten.... 15
8.1. Allgemein 15
8.2. Abmessungen 44
8.3. Projektionsgrößen 45
9. Konformitätserklärung...... 49
10. Zubehör 50
1. Sicherheitshinweise
1.1. Allgemeines Sicherheitsverständnis
Dieser LED-Projektor ist sicher konstruiert und entspricht den gesetzlichen Anforderungen an die Produktsicherheit. Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Ihnen helfen, verbleibende Risiken einzuschätzen, um mögliche Sachschäden oder Personenschäden zu vermeiden. Betrachten Sie diese Nutzungsinformation als Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie sicher auf, damit Sie auch in Zukunft darauf zugreifen können. Geben Sie den Projektor nur mit diesem Dokument weiter. Es vermittelt wichtige Informationen, die Voraussetzung für ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt sind. Bitte lesen Sie die Nutzungsinformation vor der Montage und Inbetriebnahme des LED-Projektors sorgfältig durch. Machen Sie sich eingehend mit dem Kapitel „Sicherheitshinweise“ vertraut. Beachten Sie bei allen Arbeiten stets die Hinweise der Nutzungsinformation. Darüber hinaus sind die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz, sowie die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Sachkundige Bedienung und sorgfältige Wartung beeinflussen Leistung und Verfügbarkeit Ihres Projektors in erheblichem Maße. Montage- und Bedienungsfehler, sowie mangelhafte Wartung führen zu vermeidbaren Betriebsstörungen.
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
PHOS indoor ist ein kompakter LED-Projektor (im Folgenden als „Projektor“ bezeichnet) zur Abbildung von Grafiken und Texten durch Lichtprojektion.
- Der Projektor ist nur für den Gebrauch in trockenen Räumen geeignet. Wasser und Feuchtigkeit können den Projektor beschädigen und einen Stromschlag oder Brand verursachen!
- Der Projektor ist nicht für korrosive Umgebungen geeignet. (z.B. Intensivtierhaltung, Schwimmbäder, Tunnel, Offshore-Anlagen, Küstengebiete bis 1 km Entfernung zur See)
- Die Umgebungstemperatur sollte 35° C nicht überschreiten, ansonsten kann der Projektor nicht ausreichend gekühlt werden und es kann zu einem vorzeitigen Ausfall von elektronischen Komponenten kommen.
- Der Projektor ist nur zur Verwendung mit Projektionsmotiven aus Glas, sogenannten „Glasgobos“ oder auch nur „Gobos“ geeignet. Setzen Sie keine anderen Projektionsmotive oder Objekte in den Projektor ein! Ungeeignete Projektionsmotive können den Projektor beschädigen und einen Brand verursachen.
- Beim Einsatz des Projektors ist darauf zu achten, dass keine Menschen durch den hellen Lichtstrahl geblendet werden, vor allem dann, wenn durch eine kurzzeitige Blendung ein Sicherheitsrisiko entsteht, z.B. bei Verkehrsteilnehmern oder Personen, die eine Treppe benutzen, usw.
- Der Projektor darf nicht von Kindern oder Personen mit kognitiver Einschränkung bedient werden. Kinder oder kognitiv eingeschränkte Menschen müssen in der Nähe des Projektors stets von einer Aufsichtsperson betreut werden.
n- Verändern oder demontieren Sie den Projektor nicht, da er sonst nicht mehr den Sicherheitsanforderungen entspricht. Nutzer dürfen nur die in diesem Handbuch beschriebenen Handlungen ausführen. Reparaturen dürfen nur durch fachkundige Servicetechniker durchgeführt werden. - Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen.
1.3. Gefahr eines elektrischen Schlages
Beim Kontakt mit Netzspannung besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlages.
- Lassen Sie Elektroanschlüsse nur von einer Elektrofachkraft durchführen:
§ 13 Niederspannungsanschlussverordnung (Deutschland): „...Die Arbeiten dürfen außer durch den Netzbetreiber nur durch ein in ein Installateurverzeichnis eines Netzbetreibers eingetragenes Installationsunternehmen durchgeführt werden; im Interesse des Anschlussnehmers darf der Netzbetreiber eine Eintragung in das Installateurverzeichnis nur von dem Nachweis einer ausreichenden fachlichen Qualifikation für die Durchführung der jeweiligen Arbeiten abhängig machen...“
- Der Projektor gehört zur elektrischen Schutzklasse I nach IEC 61140. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vorschriftsmäßig über den elektrischen Anschluss geerdet ist.
- Achten Sie darauf, dass die nationalen Vorschriften für den Betrieb von elektrischen Geräten eingehalten werden.
- Schalten Sie vor allen elektrischen Arbeiten den Projektor spannungsfrei und sichern Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
- Nur wenn der Netzstecker gezogen wird, ist das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt und spannungsfrei! Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker vor einer Wartung, Reinigung oder Demontage.
- Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein. Vermeiden Sie, Lasten auf dem Netzkabel abzustellen. Das Netzkabel darf nicht geknickt, gezerrt, verdreht oder eingeklemmt werden. Montieren Sie den Projektor nicht an einem Standort, an dem Personen auf das Netzka bel treten können. Eine beschädigtes Netzkabel kann Stromschläge und Brände verursachen und muss sofort ausgetauscht werden.
- Betreiben Sie das Gerät nur bei vollständig geschlossenem Gehäuse.
- Gießen oder spritzen Sie niemals Flüssigkeiten auf den Projektor. Der Projektor ist nur für trockene Innenräume geeignet und darf niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
1.4. Gefahr durch Hitze und Feuer
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Substanzen, z.B. Alkohol oder Benzin.
- Der Projektor darf nur fest montiert und mit festgestellter Neigung betrieben werden. Durch einen umgestürzten Projektor oder herabgesunkenen Projektionskopf können sich Oberflächen entzünden.
- Der Lichtstrahl des Projektors kann auf kurze Entfernung eine hohe Temperatur entwickeln. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 0,5 m zwischen entflammbaren Materialien und dem Lichtaustritt ein. Sollte eine Stelle mit mehreren Projektoren beleuchtet werden, erhöht sich dieser Wert. Achten Sie darauf, dass entflammbare Materialien, z.B. ein Vorhang, nicht in den Gefahrenbereich gelangen können.
- Der Projektor erwärmt sich während des Betriebs. Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Projektor mindestens zehn Minuten abkühlen, bevor Sie ein Projektionsmotiv wechseln oder andere Handlungen am Projektor ausführen.
- Der Projektor wird je nach Typ aktiv oder passiv gekühlt und benötigt dafür einen ungehinderten Luftstrom. Halten Sie an allen Seiten einen Mindestabstand von 30 cm zu Wänden und Objekten ein.
- Den Projektor nicht mit Folien oder Isoliermaterial abdecken oder in geschlossenen Gehäusen betreiben. Eine wirksame Kühlung ist nur möglich, wenn die abgeführte warme Luft entweichen kann und ungehindert kühle Luft herbeiströmen kann.
- Schützen Sie die Frontlinse vor dem direkten Einfall von Sonnenlicht. Sonnenlicht wird durch die Frontlinse gebündelt und kann im Inneren des Projektors zu Schäden und Brand führen.
1.5. Gefahr durch optische Strahlung
Nach der Norm DIN EN 62471-5 wird der Projektor in die -Risikogruppe 2 (RG-2) der fotobiologischen Gefährdungsklassen eingestuft. Um eine Blendungsgefahr durch sichtbare optische Strahlung zu vermeiden, beachten Sie folgende Sicherheitsregeln:
• Starren Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
- Blicken Sie niemals aus kurzer Entfernung (< 1 m) in den Lichtstrahl. Eine dauerhafte Augenverletzung ist möglich, wenn Sie sich innerhalb des Gefahrenbereichs dem Lichtstrahl aussetzen.
- Montieren Sie den Projektor an Orten, an denen der Abstand zu den Augen von Personen, die dem Lichtstrahl ausgesetzt sind, größer als 1 m ist.
- Wechseln Sie das Gobo nur in ausgeschaltetem Zustand.
- Verändern Sie die optischen Komponenten des Projektors nicht (Objektiv, Linsen, Leuchtmittel). Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör und ersetzen Sie beschädigte Komponenten nur durch Original-Ersatzteile. Ein verändertes Gerät fällt möglicherweise in eine höhere fotobiologische Risikogruppe.
1.6. Hinweise zur Montage
Der Projektor muss fest mit einer stabilen und tragfähigen Oberfläche oder Konstruktion verbunden sein.
Beachten Sie die örtlichen Verordnungen zur Sicherheit von Bauwerken, insbesondere die Versammlungsstättenverordnung:
- Bauordnung der Länder → Sicherheit von Baustelle und Bauwerk
- Versammlungsstättenverordnung (VStättV(O))
- Verordnung über Bau und Betrieb von Sonderbauten (Sonderbauverordnung – SbauVO)
2. Der PHOS indoor im Überblick

| 1 Montageplatte 6 Gobohalter | |||
| 2 14 | Befestigungsschrauben der Montageplatte 8 | Objektiv | |
| 3 | Geräteständer bestehend aus:VorschaltelektronikAnschlussleitung | 9 Hülse | |
| 10 Justageschraube für Projektionskopfneigung | |||
| 4 | Projektionskopf bestehend aus:LEDKühlkörper mit / ohne LüfterOptikhalter | 11 Ein- / Aus-Schalter | |
| 12 Zugentlastung für Netzkabel | |||
| 5 7 | Rändelschrauben für Gobohalter-Aufnahme und Objektivaufnahme | 13 | Netzkabel (Stecker entsprechend der nationalen Norm) |

3. Häufig verwendete Begriffe
| Begriff Definition | |
| LED-Projektor | Ein optisches Gerät, das mit Hilfe einer internen Lichtquelle (LED) eine zweidimensionale Vorlage (Gobo) auf einer Bildfläche abbildet. |
| LED | Light Emitting DiodeHalbleiter-Bauelement, das Licht ausstrahlt. |
| Gobo | Projektionsmotiveine Maske aus Glas, um Logos, Muster, Texte oder Bilder zur Darstellung mit einem Projektor zu verwenden. |
| Objektiv | Wichtigste Komponente eines Projektors. Eine oder mehrere optische Linsen bündeln das Licht, um eine Projektion zu ermöglichen. |
| Brennweite | Gibt an, wie stark das Objektiv die Lichtstrahlen bündelt.Kleine Brennweite: breiter LichtkegelGroße Brennweite: schmaler, konzentrierter Lichtkegel |
4. Montage und Installation
- Bevor Sie Ihren neuen LED-Projektor in Betrieb nehmen, muss dieser fest montiert sein. Die Montageplatte bietet Ihnen dazu vielfältige Möglichkeiten. Jede stabile, ebene Fläche eignet sich, unabhängig von ihrer Ausrichtung.
- Vergewissern Sie sich, dass die tragende Konstruktion für diese Belastung ausgelegt ist. Sie muss mindestens das Vierfache der zu erwartenden Last tragen. Angaben zum Gewicht Ihres Gerätes finden Sie in den technischen Daten.
- Wählen Sie das Befestigungsmaterial entsprechend der Last, der Beschaffenheit des Trägermaterials und der Brand- und Bauvorschriften.
4.1. Montage des Projektors

WARNUNG! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ein elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Öffnen Sie das Gerät nur in spannungsfreiem Zustand.
- Vergewissern Sie sich, dass an dem Projektor keine Spannung anliegt.
- Lösen und entfernen Sie die drei seitlich am Geräteständer angebrachten Senkkopfschrauben.
- Trennen Sie die Montageplatte vom Geräteständer.

- Ziehen Sie den an der Montageplatte befestigten Schutzleiter vorsichtig von der Klemme ab.
(Hinweis: Wenn Sie statt des bereits installierten Netzkabels Ihre eigene Spannungsversorgung anschließen möchten, ist die entsprechende Anschlussklemme jetzt zugänglich. Siehe 4.2. Anschluss an individuelle Spannungsversorgung)

- Verwenden Sie die vier Ecklöcher für eine starre Montage. Um die Ausrichtung nach der Montage korrigieren zu können, nutzen Sie die beiden bogenförmigen Langlöcher.
- Verbinden Sie den Schutzleiter mit der Klemme.
- Befestigen Sie den Geräteständer mit den drei Senk-kopfschrauben an der Montageplatte.

4.2. Anschluss an individuelle Spannungsversorgung

WARNUNG! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ein elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
▶ Lassen Sie die Elektroanschlüsse nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
- Demontieren Sie die Montageplatte.
- Lösen Sie die Zugentlastung.
- Entfernen Sie das angeschlosseneNetzkabel.
-
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der in den technischen Daten vorgegebenen Eingangsspannung des Projektors entspricht (220 – 240 V AC, 50 / 60 Hz) und Ihre Zuleitung über den entsprechenden Kontakt der Anschlussklemme mit einem Schutzleiter zu verbinden.
-
Nutzen Sie, um Ihr Netzkabel anzuschließen, entweder die Durchführung mit Zugentlastung oder die mittlere Bohrung in der Montageplatte.

5. Einrichtung und Bedienung des Projektors

WARNUNG! Gefahr einer Verbrennung!
An aufgeheizten Teilen des Projektors können Sie Verbrennungen erleiden.
▶ Lassen Sie das Gerät vor jeder Einrichtung mindestens 10 Minuten abkühlen.

WARNUNG! Gefahr durch optische Strahlung!
Die Strahlung kann zu kurzzeitigen oder dauerhaften Schädigungen der Augen führen.
▶ Blicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl.
Die folgenden Schritte erfordern teilweise das Einschalten des Projektors. Die optische Strahlung kann auf kurze Distanz hohe Temperaturen entwickeln und darüber hinaus eine Gefahr für Ihre Augen darstellen. Lassen Sie entsprechende Vorsicht walten. Schalten Sie den Projektor erst ein, wenn Sie das Gobo eingesetzt haben. Führen Sie Einrichtarbeiten möglichst kurz nach dem Einschalten durch.
Um Ihre gewünschte Projektion einzurichten, müssen am Projektionskopf noch einige Einstellungen vorgenommen werden.
- Schrauben Sie die Hülse vorsichtig vom Projektionskopf ab.

5.1. Einsetzen / Wechseln des Projektionsmotivs (Gobos)
- Lösen Sie die Rändelschraube.
- Entnehmen Sie den Gobohalter.

-
Schrauben Sie den Gobohalter auseinander.
-
Setzen Sie Ihr Gobo mit dem Motiv spiegelverkehrt in den Halter ein. Die Spiegelseite muss der Lichtquelle zugewandt sein. (Achten Sie beim Einsetzen des Gobos in den Halter darauf, es nur an den Rändern zu berühren.)
-
Überprüfen Sie, dass das Gobo plan im Halter sitzt.
-
Schrauben Sie den Gobohalter zusammen. Üben Sie dabei vorsichtig Druck auf das Gobo aus, so dass es fest und sicher in dem Halter sitzt.
A. Spiegelseite: Die beschichtete Seite des Gobos. Die Spiegelseite ist der Lichtquelle zugewandt.
B. Dunkle Seite: Durch das Glas ist der dunkle Teil der Beschichtung sichtbar. Die dunkle Seite ist dem Objektiv zugewandt.
-
Setzen Sie den Gobohalter in den Projektionskopf ein.
-
Ziehen Sie die Rändelschraube fest.

WARNUNG! Gefahr einer Verbrennung!

WARNUNG! Gefahr durch optische Strahlung!
5.2. Ausrichten des Projektionskopfes
(Hinweis: Um eine Beschädigung der Verkabelung zu vermeiden, ist die Drehung des Projek♦onskopfes durch einen mechanischen Anschlag begrenzt. Neigen oder drehen Sie den Projek♦onskopf nicht, ohne vorher die Senkkopfschraube zu lösen.)

5.3. Scharfstellen des Motivs

5.4. Ausrichten des Motivs

5.5. Verschließen des Projektionskopfes
- Schrauben Sie die Hülse auf den Projektionskopf.

WARNUNG! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ein elektrischer Schlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
▶ Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung spannungsfrei.
- Nutzen Sie ein feuchtes Tuch zur Reinigung der Projektoroberfläche. Lösungsmittel in Reinigern können die Oberfläche beschädigen.
- Reinigen Sie den Kühlkörper vorzugsweise mit Druckluft. Leichte Staubablagerungen beeinflussen die Kühlung nicht. In Umgebungen mit erhöhter Staubentwicklung, z.B. Industrieanlagen sollten Sie den Projektor alle 6 Monate reinigen. Eine normale Umgebung erlaubt ein Reinigungsintervall von 1-2 Jahren.
- Verwenden Sie optische Reinigungstücher, sollten Sie Verunreinigungen auf den optischen Linsen des Projektors feststellen.
7. Entsorgung
7.1. Entsorgung des Verpackungsmaterials
Bitte werfen Sie Verpackungsabfälle nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese der getrennten Sammlung zu. Dazu stehen Ihnen in Ihrer Nähe die bewährten Rückgabemöglichkeiten wie beispielsweise die Recycling Tonne oder die Altpapie Tonne zur Verfügung. Weitere Informationen zur korrekten Verpackungsentorsorgung und den zur Verfügung stehenden Rückgabemöglichkeiten für Verpackungsabfälle erhalten Sie auch von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung
7.2. Entsorgung des Projektors
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste of electrical and electronic equipment – WEEE) gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Mit dem nationalen Elektro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG wurde diese Richtlinie in deutsches Recht umgesetzt. Die Derksen Lichttechnik GmbH ist gemäß ElektroG als Hersteller bei der deutschen Registrierungsstelle Elektroaltgeräte Register – EAR registriert. WEEE-Reg.-Nr: DE 98055625
Unsere Produkte sind ausschließlich für den Bereich B2B - Business to Business hergestellt und dürfen nicht in den Hausmüll oder an Sammelstellen der örtlichen öffentlichen Abfallentsorgungsanlagen abgegeben werden. Bitte schicken Sie den Projektor am Ende seiner Lebenszeit an die Derksen Lichttechnik GmbH zurück.
Kontaktieren Sie Derksen telefonisch, per Post oder per E-Mail (info@derksen.de) mit dem Betreff „Elektrogeräte Entsorgung“ und geben Sie, falls möglich, folgende Informationen an: Käufer, Kaufdatum, Ihre postalische Anschrift. Mit einer Rückführung an den Hersteller unterstützen Sie den verantwortungsvollen Umgang mit natürlichen Ressourcen und die umweltgerechte Entsorgung von Abfallstoffen.

8. Technische Daten
8.1. Allgemein
| PHOS 25 indoor PHOS 45 indoor PHOS 65 | indoor PHOS 85 indoor | |||
| Gehäusematerial | Stahl / Aluminium | |||
| Gewicht mit Objektiv45mm / 63mm85mm / 135mm | 3,00 kg / 2,88 kg2,88 kg / 3,21 kg | 3,06 kg / 2,94 kg2,94 kg / 3,27 kg | 3,22 kg / 3,10 kg3,10 kg / 3,43 kg | 3,35 kg / 3,23 kg3,23 kg / 3,56 kg |
| Ein- / Ausschalter | auf der Rückseite des Geräts | |||
| Einsatzbereich | trockene Innenräume | |||
| Umgebungstemperatur | -30°C - +35°C | |||
| Kühlung | passive Kühlung aktive Kühlung / Ventilator | |||
| Geräuschpegel | 0 dBA 20 dBA | 20 dBA 29 dBA | ||
| Leuchtmittel | 22 W High-Power LED | 40 W High-Power LED | 60 W High-Power LED | 80 W High-Power LED |
| mittlere Lebensdauerder LED (L70) bei 25°CUmgebungstemperatur | 35.000 Stunden | |||
| Farbtemperatur | 6.300 - 6.700 Kelvin | |||
| Lichtstrom des Projektors | 1.570 Lumen 2.390 | Lumen 3.910 Lumen | 4.730 Lumen | |
| Gobogröße / Imagegröße | ∅ 50 mm / ∅ 40 mm | |||
| Eingangsspannung | 220 - 240 V AC, 50 / 60 Hz | |||
| Stromverbrauch | 27 W 42 W | 67 W 84 W | ||
| Wirkungsgrad | cos φ = 0,9 cos | φ = 0,95 cos φ = 0,9 | cos φ = 0,95 | |
| Max. Anzahl von Gerätenpro AbsicherungB16A / C16A | 50 / 85 | 50 / 85 25 / | 42 | 25 / 42 |
| Schutzklasse | I | |||
| Schutzart des Gehäuses | IP20 | |||
| Fotobiologische Sicherheitnach ICE62471-5:2015EN62471-5:2015 | RG-2 | |||
| Bestellnummern | 20025110 - weiß20025120 - schwarz20025130 - silbern | 20045110 - weiß20045120 - schwarz20045130 - silbern | 20065110 - weiß20065120 - schwarz20065130 - silbern | 20085110 - weiß20085120 - schwarz20085130 - silbern |
Weitere Informationen im Anhang ab Seite 44.
DE Abhängig von der Brennweite des von Ihnen gewählten Objektivs ergeben sich für das oben abgebildete Maße folgende Größen:
Die Brennweite Ihres Objektivs wirkt sich in erster Linie auf mögliche Projektionsgrößen aus. Beachten Sie, dass m zunehmender Entfernung die Beleuchtungsstärke abnimmt. Den folgenden Diagrammen und Tabellen können Sie die entsprechenden Werte bezogen auf die Leistung Ihres Projektors entnehmen.
EN
Ampel für Projektionshelligkeit
• Die dargestellten Ergebnisse sind Näherungswerte. Das Ergebnis kann in der Realität abweichen.
- Die Projektionsgrößen geben den maximalen Durchmesser an, der mit einem 40 mm Image projiziert werden kann.
- Das Projektionsmotiv ist kreisförmig und füllt den Imagebereich des Gobos aus. Andere Objekte, z.B. Rechtecke oder Schriften werden in den Projektionsbereich eingepasst.
• Die Projektion erfolgt im rechten Winkel auf die Projektionsfläche.

Derksen Lichttechnik GmbH
manufacturer/
Johannes-Rau-Allee 4
fabricant :
45889 Gelsenkirchen | Germany

text_image
CEDiese Konformitätserklärung wird in unserer alleinigen Verantwortung erteilt/ This declaration of conformity is issued under our sole responsibility/
Wir erklären hiermit, dass oben aufgeführte Produkte den folgenden, geltenden Vorschriften entsprechen/
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten/
Niederspannungs-Richtlinie/Low Voltage Directive/
Die folgenden Normen wurden angewandt/the following standards have been applied/Les normes suivantes ont été appliquées :
| 1. EN 55015:2013+A1 2015 | 5. EN 62493:2015 | 9. IEC 60598-2-2:2011 |
| 2. EN 61547:2009 | 6. EN 60598-1:2015 | 10. EN 62471-5:2015 |
| 3. EN 61000-3-2:2014 | 7. IEC 60598-2-1:2020 | 11. IEC 62471-5:2015 |
| 4. EN 61000-3-3:2013 | 8. EN 60598-2-2:2012 | 12. EN 50581:2013-02 |
Weiter bestätigen wir, die Vorgaben gemäß RoHS einzuhalten/
Unterschrift/signature
10. Zubehör / Accessories / Accessoires

Für den PHOS indoor ist auf diesen Seiten ein Überblick über Ersatzteile und optionales Zubehör dargestellt. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter:

4000 K (mittelwarm/midwarm/
moyennement chaud)
Art.-Nr.:09960200
3000 K (warm / warm / chaud)
Art.-Nr.:09960100

natural_image
Plain beige oval-shaped object on white background (no text or symbols)Gobohalter
Gobo Holder
Porte-gobo
Art.-Nr.:09958500

Objektivset Weitwinkel 63 mm
Objektivset Extra-Weitwinkel 45 mm
Art.-Nr.:02010920
Objektivset Tele 135 mm
Weiß / white / blanc Art.-Nr.:02011110
Schwarz / black / noir Art.-Nr.:02011120
Silber / silver / argent Art.-Nr.:02011130

Silber / silver / argent Art.-Nr.: 000930
Gobo Box
Gobo Box

Derksen Lichttechnik GmbH
Johannes-Rau-Allee 4
45889 Gelsenkirchen | Germany
phone: +49 209 98070-0
e-mail: info@derksen.de
www.derksen.de