BI90MAT - Herd BORETTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BI90MAT BORETTI als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Induktionskochfeld |
| Marke | Boretti |
| Modell | BI90MAT |
| Glasmaße | 880 x 520 x 4 mm |
| Ausschnittmaße | 850 x 490 mm |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50/60 Hz (2 Phasen) oder 400 V Drehstrom |
| Gesamtleistung | 10400 W |
| Anzahl der Kochzonen | 5 (davon eine Mittelzone) |
| Zonentyp | Induktion mit automatischer Topferkennung |
| Sonderfunktionen | Booster, Doppel-Booster, Warmhaltefunktion, Bridge, Chef, Stop&Go, Timer, Automatikkochen |
| Anzeige | Digitaldisplay mit Leistungs-, Restwärme- und Fehleranzeigen |
| Bedienung | Sensor-Tasten und Slider |
| Sicherheit | Bedienfeldverriegelung, Topferkennung, Sicherheitsabschaltung, Restwärmeanzeige |
| Oberflächenmaterial | Glaskeramik |
| Belüftung | Automatisch, mit zwei Geschwindigkeiten |
| Energieverbrauch | 169,9 Wh/kg (gemäß EN 60350-2) |
| Schutzklasse | Y |
| Pflege und Reinigung | Wasser und Spülmittel, keine Scheuermittel verwenden |
| Installation | Einbau, Dichtung im Lieferumfang, Lüftungsabstand von 20 mm erforderlich |
| Garantie | Siehe Handbuch (nicht angegeben) |
Häufig gestellte Fragen - BI90MAT BORETTI
Benutzerfragen zu BI90MAT BORETTI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BI90MAT - BORETTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BI90MAT von der Marke BORETTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG BI90MAT BORETTI
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL....11
AVANT LA PREMIERE UTILISATION....11
PRINCIPE DE L'INDUCTION 11
TOUCHES SENSITIVES 11
ZONE DE SELECTION DE PUISSANCE « SLIDER » ET DE REGLAGE DE LA MINUTERIE .... 11
MISE EN ROUTE....12
DETECTION DE RECIPIENT 12
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE....12
FONCTIONS BOOSTER ET DOUBLE BOOSTER....13
FONCTION MINUTERIE 13
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE CUISSON....14
FONCTION STOP&GO 15
FONCTION RAPPEL 15
Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offiziell einen Boretti Ihr Eigen. In den Kommenden Jahren werden Sie entdecken, dass ein Boretti das Kochen zu einem wahren Fest werden lässt.
Bei der Entwicklung Ihres Einbaugeräts haben wir alles getan, damit Sie als Koch im Mittelpunkt stehen. Deshalb halten Sie auch keine Anleitung im Format eines Telefonbuchs in den Händen, sondern ein handliches sehr gut lesbares Exemplar. Genau so ist auch Ihr Einbaugerät, das heißt: verständlich und übersichtlich.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme Ihres Einbaugeräts diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, damit es nicht zu Problemen kommt.
Falls nach dem Lesen der Anleitung oder im Einsatz noch Fragen zum Produkt auftauchen, dann hören wir Ihre Fragen gern von Ihnen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Kochen!
Boretti
SICHERHEIT 24
VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER INBETRIEBNAHME 24
ALLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE 25
SCHUTZ VOR BESCHÄDIGUNGEN....26
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL....27
SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN 27
GERÄTEBESCHREIBUNG 28
TECHNISCHE BESCHREIBUNG....28
BEDIENFELD 29
BEDIENUNG DES KOCHFELDES 29
ANZEIGE 29
BELÜFTUNG 29
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES....29
VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN 29
INDUKTIONSPRINZIP 30
FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER 30
" SLIDER " AUSWAHLZONE UND ZEITSCHALTUHR AUSWÄHLUNG .... 30
KOCHFELD EIN- UND AUSSCHALTEN 31
TOPFERKENNUNG....31
RESTWÄRMEANZEIGE 31
BOOSTER UND DOPPLET BOOSTER FUNKTION....32
ZEITSCHALTUHR 32
ANKOCHAUTOMATIK....33
STOP&GO FUNKTION 34
MEMORY-FUNKTION 34
WARMHALTEFUNKTIONEN....34
BRÜCKEN-FUNKTION 34
KINDERSICHERUNG / VERRIEGELUNG DER KOCHMULDE 35
CHEFKOCH FUNKTION....35
CLEAN FUNKTION 35
KOCHEMPFEHLUNGEN 36
KOCHGESCHIRR 36
GESCHIRRGRÖBE 36
EINSTELLBEREICHE 37
REINIGUNG UND PFLEGE....37
WAS TUN WENN....37
UMWELTSCHUTZ 38
MONTAGEHINWEISE 39
ELEKTROANSCHLUSS....40
Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme
- Alle Teile der Verpackung abnehmen.
- Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
- Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es aufgerichtet und in einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepasster Arbeitsplan benutzt wird.
- Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
- Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
- Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
- Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften entspricht.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über ein Verlängerungskabel erfolgen.
- Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Allgemeine Sicherheits-Hinweise
- Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
- Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten.
- Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes.
- Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
- Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten, Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte beeinträchtigt werden.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und Topfdeckel sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie heiß werden könnten.
- Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löffel, Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
- Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schutz vor Beschädigungen
- Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen.
- Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können.
- Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
- Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.
• Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen.
- Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heißen Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht Verbrennungsgefahr.
- Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt werden.
- Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muss auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
- Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein.
- Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
- Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
- Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
- WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Schutz vor weiteren Gefahren
- Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muss möglichst viel von der Kochzone abdecken.
- Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld, das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde. Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
- Benutzen sie keinen synthetisch oder aluminum Bereich: Sie könnten auf der Kochzone verschmelzen.
- Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

DIE VERWENDUNG VON SCHLECHTEN TÖPFEN BZW. VON ADAPTERSCHEIBE FÜR INDUKTION FÜHRT ZU EINER VORZEITIGEN BEENDUNG DER GARANTIE. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER SEINER UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.

Technische Beschreibung
| Typ | BI90BI90MAT |
| Gesamt LeistungEnergieverbrauch der Kochmulde EC_hob ** | 10400 W169.9 Wh/kg |
| Kochzone vorne linksMinimal Topfboden DurchmesserNominal Leistung*Power Leistung*Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**Energieverbrauch EC_cw ** | 210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2500 / 3000 WC177.6 Wh/kg |
| Kochzone hinten linksMinimal Topfboden DurchmesserNominal Leistung*Power Leistung*Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**Energieverbrauch EC_cw ** | 210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2600 WB161.3 Wh/kg |
| Kochzone mitteMinimal Topfboden DurchmesserNominal Leistung*Power Leistung*Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**Energieverbrauch EC_cw ** | 276 x 285 mm∅ 110 mm2100 W3000 WD171.6 Wh/kg |
| Kochzone hinten rechtsMinimal Topfboden DurchmesserNominal Leistung*Power Leistung*Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**Energieverbrauch EC_cw ** | 210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2500 / 3000 WC177.6 Wh/kg |
| Kochzone vorne rechtsMinimal Topfboden DurchmesserNominal Leistung*Power Leistung*Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**Energieverbrauch EC_cw ** | 210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2600 WB161.3 Wh/kg |
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.
Bedienfeld

flowchart
graph TD
A["Pause Taste"] --> B["II"]
C["Chef Taste"] --> D["●"]
E["Warmhalte Taste"] --> F["●"]
G["Timer [+"] und["-"] Taste] --> H["+"]
I["Timer Auswahltaste"] --> J["8 8 8 - - -"]
K["Leistungs Auswahltaste"] --> L["8 8 8 - - -"]
M["Timer Taste"] --> N["8 8 8 - - -"]
O[""SLIDER" Leistung Auswahlzone"] --> P["⊕"]
Q["Ein/Aus Taste"] --> R["⊕"]
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Anzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0 Null Die Kochzone ist aktiviert
1...9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung
U Nicht Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet
A Ankochautomatik Höchste Leistung + Ankochen
E Fehleranzeige Fehler der Elektronik
H Restwärme Kochzone ist heiß
P Booster Die Power Leistung ist aktiviert.
„ 11 Double Booster Die Super Power Leistung ist aktiviert.
U Warmhaltefunktion Die Funktion wird Speisen auf 70°C warmhalten.
II Stop&Go Das Kochfeld ist in Pause.
Π Bridge 2 Kochzonen sind gebrückt.
Belüftung
Der Lüfter funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiten.
Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn die Induktionskochmulde intensiv benutzt wird.
Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
Induktionsprinzip
Unter jeder Kochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt diese Spule ein Magnetfeld. Das Magnetfeld induziert im Topfboden, der magnetisch sein muss, Wirbelströme. Dadurch erhitzt sich der Topfboden. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur, mit magnetischem Kochgeschirr:
- Geeignetes Induktionskochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B.: Guß, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl mit magnetischem Boden.
- Nicht geeignetes Induktionskochgeschirr: Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik, nicht magnetisches Edelstahl.
Die Induktionskochzone wird automatisch an die Grösse des Kochgeschirrs angepasst. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Jeder Topfboden-Durchmesser muss je nach Kochzonengröße eine Mindestgröße haben.
Wenn das Kochgeschirr der Induktion nicht geeignet ist, erscheint die Anzeige [U].
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.
Im Falle eines allgemeinen Gebrauchs drücken Sie nur eine Taste zur gleichen Zeit.
" SLIDER " Auswahlzone und Zeitschaltuhr Auswahlung
Für die Auswahl der Leistung durch den "SLIDER", bewegen Sie Ihren Finger auf der "SLIDERZONE". Außerdem können Sie auch einen direkten Zugang haben, indem Sie mit dem Finger die gewünschte Leistung (Taste) berühren.

flowchart
graph TD
A["SLIDER"] --> B["SLIDER"]
A --> C["Direkter Zugang"]
Kochfeld ein- und ausschalten
Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.
• Kochfeld: einschalten/ ausschalten:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige | |
| Einschalten | 2 sec. auf [ ] | drücken | [01] |
| Ausschalten | 2 sec. auf [ ] | drücken | Keine oder [H] |
- Kochzone: einschalten/ ausschalten:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Leistung erhöhen | Auf dem “SLIDER“ rutschen | [1] bis [P] |
| Ausschalten | Auf dem “SLIDER“ rutschen | |
| bis zu 0 | [0] oder [H] |
Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 20 Sekunden aus, und die Nullen erlöschen.
Topferkennung
Die interaktive Bedienung dieses Induktionskochfeldes macht es sehr intuitiv und komfortabel zu verwenden. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie ein Topf irgendwo auf der
Glaskeramik: die interaktive Bedienung wird das Topf automatisch erkennen bzw. wird Sie ein [0] Symbol über dem zu verwendenden Slider anzeigen. Sie können jetzt die Kochstufe nach Wunsch regeln.
Die Topferkennung gewährleistet eine vollkommene Sicherheit. Die Induktion funktioniert nicht:
- Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet oder wenn ein nicht für die Induktion geeigneter Topf benutzt wird. In diesem Fall kann die Leistungsstufe nicht erhöht werden und das [U] Symbol erscheint in der Anzeige. Das [U] verschwindet wenn ein Topf auf die Kochzone gesetzt wird.
- Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [U]. Das [U] verschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher eingestellten Leistungsstufe weiter.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [U] nicht mehr erscheint.
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen Kochzonen mit einem [H] angezeigt. Das [H] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden:
Verbrennungsgefahr!
Booster und Dopplet Booster funktion
Alle Kochzonen sind mit einer Boosterfunktion und Dopplet Boosterfunktion, d.h. mit einer Leistungsverstärkung ausgestattet. Die Boosterfunktion wird mit [P] angezeigt. Die Super Powerfunktion wird mit [P] blinkend [11] angezeigt.
Sind sie zugeschaltet, arbeiten diese Kochzonen für einen Zeitraum von 10 Minuten. Diese hohe Leistung ist dafür gedacht, daß Sie z.B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können, wie etwa zum Kochen von Nudelwasser.
• Power einschalten/ ausschalten:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
Booster einschalten Auf dem "SLIDER" bis zum Ende [P] rutschen
oder gleich am Ende drücken
Booster ausschalten Auf dem "SLIDER" rutschen [9] bis [0]
• Super Power einschalten/ ausschalten:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige | |
| Booster einschalten rutschen | Auf dem "SLIDER" bis zum Ende [P] | ||
| Doppelt Booster einschalten | Am Ende drücken | [ ] blink mit P | |
| Doppelt Booster ausschalten | Auf dem "SLIDER" rutschen | [ P ] bis [ 0 ] | |
| Booster ausschalten | Auf dem "SLIDER" rutschen | [ 9 ] bis [ 0 ] | |
- Management der maximalen Leistung :
Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu überschreiten, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone wenn die Booster-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die reduzierte Leistung [9] anzeigen.
Ausgewählte Kochzone Andere Kochzone (z.B.: Leistungsstufe 9)
[ P ] leuchtet [ 9 ] wird auf [ 6 ] oder [ 8 ] reduziert und blinkt
Zeitschaltuhr
Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 999 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben.
- Einschalten oder Veränderung der Dauer:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Kochzone auswählen | Auf die kochzone Taste drücken | |
| Leistung auswählen | Auf den „SLIDER“ rutschen | [1] bis [P] |
| Zeitschaltuhr auswählen | Auf [ ] drücken Die Anzeige der ausgewählten Kochzone leuchtet auf | |
| Zeit verkürzen | Drücken auf [-] der Zeitschaltuhr | [60]... |
| Zeit verlängern | Drücken auf [+] der Zeitschaltuhr | Zeit in Min. erhöht sich |
Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.
• Zeitschaltuhr ausschalten:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Zeitschaltuhr auswählen
Auf [ ] drücken
Die Anzeige
der ausgewählten
Kochzone leuchtet auf
Zeitschaltuhr ausschalten
Auf [-] bis [000] drücken [000]
Wenn mehrere Zeitschaltuhren in Betrieb sind, bitte Vorgang wiederholen.
• Zeitschaltuhr als Eieruhr:
Die Zeitschaltuhr funktioniert unabhängig von den Kochzonen und schaltet sich aus sobald eine Kochzone in Betrieb ist. Der Ablauf erfolg selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten der Kochmulde 2 sec. auf [ ] drücken [0]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [000] drücken [000]
Zeit verkürzen Drücken auf [-] der Zeitschaltuhr [60]...
Zeit verlängern Drücken auf [ + ] der Zeitschaltuhr Zeit in Min. erhöht sich
Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.
• Automatisches Ausschalten:
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird [000] blinkend angezeigt und ein akustisches Signal wird erfolgen.
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [- ] oder [ + ] zu betätigen.
Ankochautomatik
Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab.
- Aktivierung der Ankochautomatik:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Leistung auswählen
Auf dem "SLIDER" bis [7] rutschen
[7] blinkt mit [A]
(z.B. « 7 ») und 3s bleiben.
| Eingestellte Fortkochstufe | Ankochautomatik Zeit (Min:Sek) |
| 1 | 0:40 |
| 2 | 1:12 |
| 3 | 2:00 |
| 4 | 2:56 |
| 5 | 4:16 |
| 6 | 7:12 |
| 7 | 2:00 |
| 8 | 3:12 |
| 9 | -:- |
• Abschalten der Ankochautomatik:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Leistung auswählen
Auf dem "SLIDER" rutschen
[0] bis [9]
Stop&Go Funktion
Diese Funktion erlaubt vorübergehend, das Kochen mit denselben Krafteinstellungen zu unterbrechen oder zu reaktivieren.
- Stop&Go Funktion einschalten/ ausschalten:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Stop&Go einschalten Auf [ II ] 2s drücken [ II ] auf Anzeigen Stop&Go ausschalten Auf [ II ] 2s drücken Blinkender « SLIDER » Auf dem blinkenden « SLIDER » drücken vorherige Einstellungen
Memory-Funktion
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:
- Leistungsstufen der Kochzonen.
- Timer- Einstellungen der Kochzonen.
- Einstellungen der Ankochautomatik
Memory-Funktion aufrufen:
- Kochfeld einschalten (2 sec. auf [0/l] drücken)
- Innerhalb von 6 Sekunden, auf die 2 hinteren Kochzonen Anzeigen gleichzeitig drücken.
Die Werte der letzten Einstellungen sind wieder aktiviert.
Warmhaltefunktionen
Diesen Funktionen werden Speisen auf 70°C warmgehalten. Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermeiden.
- Ein- und Ausschalten:
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| 70°C Warmhaltefunktion | Auf [ ] zweimal drücken | [ U ] |
| Ausschalten | Auf dem “SLIDER“ rutschen | [ 0 ] zu [ 9 ] |
Brücken-Funktion
Diese Funktion erlaubt zwei Kochzonen für einen Kochvorgang zusammen zu schalten.
Vorgang
Bedienfeld
Anzeige
[EMPTY]
Einschalten der Kochmulde
2 sec. auf [ ① ] drücken
[0]
Brücke einschalten Auf die beiden
gewünschten Zonen drücken
[0] und [ ] ∩
Leistung erhöhen über den "SLIDER" der die
Leistung anzeigt nach rechts fahren
[1] bis [9]
Brücke ausschalten Auf die beiden
gewünschten Zonen drücken
[0]
Kindersicherung / Verriegelung der Kochmulde
Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[ ①] verriegelt werden.
• Verriegelung aktivieren:
Betätigung
Bedienfeld
Anzeige
Einschalten der Kochmulde 2 sec. auf [ ] drübken [0]
Verriegelung einschalten Die Taste einer Zone 3s lang betätigt Leuchte ein halten und danach auf den „SLIDER“ drücken der scrollt und den Finger von links nach rechts rutschen
Verriegelung abschalten Die Taste einer Zone 3s lang betätigt Leuchte aus halten und danach auf den „SLIDER“ halten und danach auf den „SLIDER“ drücken der scrollt und den Finger von rechts nach links rutschen
Chefkoch Funktion
Diese Funktion macht aus dem Kochfeld 2 große Zonen.
- Stop&Go Funktion einschalten/ ausschalten:
Betätigung
Chefkoch einschalten
Chefkoch ausschalten
Bedienfeld
Auf [ ] drücken
Auf [ ] drücken
Anzeige
Um ein versehentliches Aktivieren oder Beeinträchtigen der Einstellungen der Kochzonen zu vermeiden, beispielsweise beim Reinigen, kann das Bedienfeld gesperrt werden (mit Ausnahme der Ein / Aus-Taste [ ①]).
- Stop&Go Funktion einschalten/ ausschalten:
Betätigung
Clean einschalten
Bedienfeld
Auf [ CLEAN ] drücken
Anzeige
[20], [19], [18]...
Einschaltuhr / Zähler Anzeige
Kochgeschirr
Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan
Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind.
So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
- Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone. Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [9] ein. Dieses Wasser muss in einigen Sekunden warm werden.
- Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr geeignet.
Einige Töpfe können Lärm erzeugen, wenn sie auf einer Induktions-Kochzone gesetzt werden. Dieser Lärm setzt in keinem Fall einen Fehler des Gerätes um und beeinflußt keineswegs sein Funktionieren.
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann die Gleichmäßigkeiten des Garergebnisses beeinflussen.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden. Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskermikscheibe.
Verwenden Sie möglichst Pfannen mit geradem Rand. Bei Pfannen mit schrägen Rand wirkt die Induktion auch im Randbereich der Pfanne. Dadurch kann sich der Pfannenrand verfärben.

Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet.
Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
Einstellbereiche
(diese Angaben sind Richtwerte)
| 1 bis 2 | Schmelzen, Auflösen, Zubereitung | Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , |
| 2 bis 3 | Quellen, Auftauen, Warmhalten | Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse |
| 3 bis 4 | Dampfgaren, Dünsten | Fisch, Gemüse, Obst |
| 4 bis 5 | Dünsten, Quellen, Auftauen | Fisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte, Tiefkühlkost |
| 6 bis 7 | Ankochen, Fortkochen | Fleisch, Leber , Eier, Wurst Gulasch, Rouladen |
| 7 bis 8 | Schonendes Braten | Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleier |
| 9 | Backen, Ankochen | Steaks, Omelett Pfannkuchen, Linsen |
| P bis „ „ | Kochen | Große Wassermengen |
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.
Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Putzmittel.
- Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
- Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
- Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden Oberflächen
- Reiben Sie das Kochfeld danach mit einem sauberen Tuch trocken.
- Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN...
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
- Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
• Das Kochfeld ist verriegelt.
• Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt. - Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [U]:
• Das Kochgeschirr ist nicht auf der Kochzone.
• Das Kochgeschirr ist nicht Induktionsgeeignet
- Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.
In der Anzeige erscheint [E]:
- Das Gerät vom Netz trennen und wieder anschliessen.
- Den Kundendienst anrufen.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab:
• Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
- Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
- Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
• Der Topf ist leer und überhitzt.
- Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
- Das ist keine Störung, das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Gebläse schaltet automatisch ab.
Die Ankochautomatik schaltet nicht ein:
• Die Kochzone ist noch heiß [H]
• Die höchste Leistungsstufe ist eingeschaltet [9]
Anzeige [U]:
• Finden Sie im Kapitel Warmhalte-Stufe.
Anzeige [II]:
- Finden Sie im Kapitel Stop&Go Funktion.
In der Anzeige erscheint [ ] oder [ Er03 ] :
- Ein Objekt oder eine Flüssigkeit überdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald die Tasten losgelassen oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [E2]:
- Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es wieder ein
In der Anzeige erscheint [E8]:
- Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft, befreien Sie ihn.
In der Anzeige erscheint [U400]:
- Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und schalten Sie das Kochfeld ein.
In der Anzeige erscheint [Er47] :
- Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und schalten Sie das Kochfeld ein.
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
• Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclerbar.
- Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind
- Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
- Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

Montage und Anschluß dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden.
Dichtung Einbau:

text_image
2 mm 2 3Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand der Außenkannte des Glases aufkleben.
- Einfügdimensionen:
| Ausschnittmaß | Falzmass(flächenbündiger Einbau) | Glasmaß | ||||||
| Type | Breite | Tiefe | Breite | Tiefe | Radius | Breite | Tiefe | Dicke |
| BI90BI90MAT | 850 | 490 | 884 | 524 | 8 | 880 | 520 | 4 |
- Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen.
- Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Aber von der anderen Seite dürfen keine Möbel oder Geräte höher sein als die Kochmulde.
- Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
• Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein - Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder Trockengeräten eingebaut werden.
- Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig.
- Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
- Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muss dieser Abstand mindestens 760 mm sein.
- Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem Einbau keine mechanische Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
- Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.
- Stellen Sie eine Belüftungsöffnung unter der 4 mm Arbeitsplatte auf einer Breite von min. 600 mm zur Verfügung, um das Kochfeld ausreichend zu kühlen.
- ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder von diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
ELEKTROANSCHLUSS
- Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
- Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
- Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
- Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
- Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabeln müssen perfekt durch das Einbauen gedeckt sein.
- Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
- Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds nicht berührt werden.
Achtung!
Der Schutzleiter muss an den gekennzeichneten Anschluss angeschraubt werden.
Netzanschlussleitung
Dieses Gerät ist nur für eine Versorgung von 230 V\~ 50/60 Hz ausgelegt.
Schliessen Sie immer, falls vorhanden den Nullleiter (N) mit an.
Beachten Sie das Anschlussschema.
Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen, benutzen Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in die vorgesehenen Schlitze.
Anschluß des Tisches BI90 / BI90MAT:
| Netz | Anschluss | Anschlusskabel | Anschlusskabel | Schutzschalter |
| 230 V~ 50/60 Hz | 2 phases | 3 × 4 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 40 A * |
| 400 V~ 50/60Hz | 2 phases + N | 4 × 1,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
| 400 V~ 50/60Hz | 3 phases + N | 5 × 1,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
(*) laut EN 60 335-2-6 Norm

text_image
① ② ③ ④ ⑤ L1 N 1P+N ① ② ③ ④ ⑤ L1 L2 N 2P+N ① ② ③ ④ ⑤ L1 L2 L3 N 3P+NAchtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen bzw. unrichtigem Erdungsanschluss entstehen.
TECHNISCHE KENMERKEN 47
BEDIENINGSPANEEL 48
GEBRUIK VAN HET APPARAAT 48
DISPLAY 48
VENTILATIE 48
IN WERKING STELLEN EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT....49
VOOR HET EERSTE GEBRUIK....49
PRINCIPE VAN INDUCTIE 49
SENSORTOETSEN 49
SLIDERBEDIENING EN TIMERINSTELLING....49
INWERKINGSTELLING 50
DETECTIE VAN DE KOOKPOT 50
AANDUIDING RESTWARMTE....50
BOOSTER FUNCTIE EN DUBBEL BOOSTER FUNCTIE....51
TIMER FUNCTIE 52
AANKOOKAUTOMAAT FUNCTIE 53
STOP&GO FUNCTIE 53
HERHALING FUNCTIE....54
WARMHOUD FUNCTIE....54
BRUG FUNCTIE 54
VERGRENDELING BEDIENINGSPANEEL 55
“CHEF” FUNCTIE 55
"CLEAN" FUNCTIE 55
KOOKADVIES....56
ELEKTRISCHE AANSLUITING 60
Technische kenmerken