BORETTI BI90MAT - Cuisinière

BI90MAT - Cuisinière BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BI90MAT BORETTI au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BORETTI BI90MAT - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson à induction encastrable
Marque Boretti
Modèle BI90MAT
Dimensions du verre 880 x 520 x 4 mm
Dimensions de découpe 850 x 490 mm
Alimentation électrique 230 V ~ 50/60 Hz (2 phases) ou 400 V triphasé
Puissance totale 10400 W
Nombre de zones de cuisson 5 (dont une zone centrale)
Type de zones Induction avec détection automatique de récipient
Fonctions spéciales Booster, Double Booster, Maintien au chaud, Bridge, Chef, Stop&Go, Minuterie, Cuisson automatique
Affichage Écran digital avec indicateurs de puissance, chaleur résiduelle et erreurs
Commande Touches sensitives et slider
Sécurité Verrouillage du bandeau, détection de récipient, arrêt de sécurité, indicateur de chaleur résiduelle
Matériau de la surface Vitrocéramique
Ventilation Automatique, avec deux vitesses
Consommation d'énergie 169,9 Wh/kg (selon EN 60350-2)
Classe de protection Y
Entretien et nettoyage Eau et produit vaisselle, éviter les abrasifs
Installation Encastrement, joint d'étanchéité fourni, espace de ventilation de 20 mm requis
Garantie Se référer au manuel (non spécifiée)

FOIRE AUX QUESTIONS - BI90MAT BORETTI

Que faire si la table de cuisson ne s'allume pas?
Vérifiez le branchement électrique et le fusible. Assurez-vous que le verrouillage n'est pas activé et que les touches sont propres et sèches.
Pourquoi le symbole [U] s'affiche-t-il?
Le symbole [U] indique qu'aucune casserole adaptée à l'induction n'est détectée. Vérifiez que le récipient est compatible et bien centré sur la zone de cuisson.
Que signifie le symbole [H]?
Le symbole [H] signifie chaleur résiduelle : la zone est encore chaude. Ne la touchez pas et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur.
Comment utiliser la fonction Booster?
Glissez votre doigt jusqu'à la fin du slider pour activer le Booster. Appuyez à nouveau pour le Double Booster. La fonction dure 10 minutes.
Comment verrouiller le bandeau de commande?
Appuyez 3 secondes sur une touche de zone, puis glissez votre doigt de la gauche vers la droite sur le slider. Pour déverrouiller, glissez de la droite vers la gauche.
Pourquoi la ventilation continue-t-elle après l'arrêt?
C'est normal : le ventilateur de refroidissement protège l'électronique. Il s'arrête automatiquement une fois la température suffisamment basse.
Que faire en cas de code erreur [E2]?
Le code [E2] indique une surchauffe de la table. Laissez-la refroidir complètement, puis rallumez-la.
Comment nettoyer la vitrocéramique?
Utilisez de l'eau et du produit vaisselle ou un produit spécifique pour vitrocéramique. Évitez les abrasifs et enlevez immédiatement le sucre ou les matières synthétiques.
Quelles casseroles utiliser sur cette table à induction?
Utilisez des récipients à fond ferromagnétique (acier, fonte, inox adapté). Vérifiez avec un aimant : il doit rester collé au fond.
Comment activer la fonction Maintien au chaud?
Appuyez sur la touche [ U ] (maintien au chaud). La température est maintenue à 70°C pendant 2 heures maximum.

Questions des utilisateurs sur BI90MAT BORETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BI90MAT - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BI90MAT de la marque BORETTI.

MODE D'EMPLOI BI90MAT BORETTI

Boretti vous félicite de cette nouvelle acquisition pour votre cuisine. Boretti vous remercie également de la confiance que vous manifestez pour notre marque en achetant ce produit.

Avant d'en faire usage, nous vous conseillons de lire attentivement son mode d'emploi afin d'éviter tout problème et de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité.

Si vous avez cependant des questions à la lecture de ce mode d'emploi ou en cours d'utilisation de votre produit Boretti, n'hésitez pas à nous en faire part.

Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d'emploi.

Nous vous souhaitons un usage agréable !

Boretti

SÉCURITÉ....5

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON 5

UTILISATION DE L'APPAREIL 6

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L'APPAREIL 7

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L'APPAREIL 8

AUTRES PROTECTIONS 8

Description de l'appareil 9

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9

BANDEAU DE COMMANDE 10

Utilisation de l'appareil 10

AFFICHAGE 10

VENTILATION...10

FONCTION « MAINTIEN AU CHAUD » 15

FONCTION BRIDGE 15

Verrouillage du bandeau de commande....16

FONCTION CHEF 16

Précautions avant utilisation en cuisson

  • Retirez toutes les parties de l'emballage.
  • L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
  • L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
  • Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
  • Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
  • La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
  • La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
  • Pour le raccordement au réseau électrique, n'utilisez pas de rallonge.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge: les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer l'électronique.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

Utilisation de l'appareil

- Coupez toujours les foyers après utilisation.

- Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.

Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.

- Assurez-vous qu'aucun câble électrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.

- Les objets magnétisables (cartes de crédit, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil en fonction.

- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne doivent pas être placés sur la surface vitrée pour éviter qu'ils ne chauffent.

- De façon générale, ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait, selon le matériau, de chauffer, de fondre ou de brûler.

- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d'adultes.

Précautions pour ne pas détériorer l'appareil

  • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
  • La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
  • Évitez de faire chuter des objets, même petits, sur la vitrocéramique.
  • Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
  • S'assurer que la ventilation de l'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
  • Ne posez pas ou ne laissez pas de casseroles vides sur la table de cuisson.
  • Évitez que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent, au refroidissement, provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique. Éteignez l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention: risques de brûlures).
  • MISE EN GARDE: Risque d'incendie : ne pas entreposer d'objets sur la surface de cuisson.
  • Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone de commande.
  • Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, prévoir un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
  • Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l'appareil

  • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
  • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, il faut impérativement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
  • ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.

Autres protections

  • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
  • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
  • N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
  • NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

BORETTI BI90MAT - Autres protections - 1

text_image L'UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D'ACCESOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT.

Caractéristiques techniques

TypeBI90BI90MAT
Puissance TotaleConsommation d’énergie de la table de cuisson EC _hob **10400 W169.9 Wh/kg
Zone avant gaucheDétection minimumPuissance nominale*Puissance du Power*Catégorie de la casserole standard**Consommation d’énergie ECcw**210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2500 / 3000 WC177.6 Wh/kg
Zone arriere gaucheDétection minimumPuissance nominale*Puissance du Power*Catégorie de la casserole standard**Consommation d’énergie ECcw**210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2600 WB161.3 Wh/kg
Zone milieuDétection minimumPuissance nominale*Puissance du Power*Catégorie de la casserole standard**Consommation d’énergie ECcw**276 x 285 mm∅ 110 mm2100 W3000 WD171.6 Wh/kg
Zone arriere droitDétection minimumPuissance nominale*Puissance du Power*Catégorie de la casserole standard**Consommation d’énergie ECcw**210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2500 / 3000 WC177.6 Wh/kg
Zone avant droitDétection minimumPuissance nominale*Puissance du Power*Catégorie de la casserole standard**Consommation d’énergie ECcw**210 x 195 mm∅ 90 mm2100 W2600 WB161.3 Wh/kg

* La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** Calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).

Bandeau de commande

BORETTI BI90MAT - Bandeau de commande - 1

flowchart
graph TD
    A["Touche Stop&Go"] --> B["II"]
    C["Touche Chef"] --> D["√"]
    E["Touche Maintien au chaud"] --> F["√"]
    G["Touche [+"] et["-"] minuterie] --> H["+"]
    I["Touche de sélection de la minuterie"] --> J["8 8 8"]
    K["Touche de sélection de zone"] --> L["8 8 8"]
    M["Touche Minuterie"] --> N["8 8 8"]
    O["Zone de sélection de puissance « Slider »"] --> P["○"]
    Q["Touche Marche/Arrêt"] --> R["1"]

Affichage

Affichage Désignation Description

0 Zéro La zone de chauffe est activée.

1...9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.

U Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.

A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.

E Message d'erreur Défaut de circuit électronique.

H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.

Booster Le Power est activé.

Double Booster Le Super Power est activé.

U Maintien au chaud La cuisson est maintenue à 70°C.

II Pause/Rappel La table est en pause.

Bridge 2 zones de cuisson sont combinées.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi.

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l'induction

Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour, produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu, le récipient doit être adapté :

  • Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique...
  • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson, le symbole (U) reste affiché.

Touches sensibles

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d'une utilisation générale, n'appuyez que sur une seule touche à la fois.

Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie

Pour la sélection de la puissance par le slider, faites glisser votre doigt sur la zone "SLIDER". Vous bénéficiez également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

BORETTI BI90MAT - Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie - 1

flowchart
graph TD
    A["Zone de sélection de puissance "SLIDER""] --> B["SLIDER"]
    A --> C["Accès direct"]
    B <--> D["SLIDER"]
    C <--> D

Mise en route

  • Enclencher / arrêter la table de cuisson :
ActionBandeau de commandeAfficheur
Enclencherappuyer 2 sec. sur [ ][0]1
Arrêterappuyer 2 sec. sur [ ]aucun ou [H]1
  • Réglage de la zone de chauffe:
ActionBandeau de commandeAfficheur
Sélectionner la puissanceglisser sur le « SLIDER »[1] à [P]
vers la droite ou la gauche

Arrêter glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [0] [0] ou [H]

Si aucun réglage n'est fait dans un délai de 20 secondes, l'électronique revient en position d'attente.

Détection de récipient

Pour davantage de confort et de simplicité, cette table de cuisson est équipée d'une commande interactive. Après allumage de la table, lorsque vous posez une casserole sur la plaque de cuisson, la commande détecte automatiquement sa position et vous informe du slider à manipuler en affichant le symbole « 0 » au-dessus de celui-ci. Il ne vous reste plus qu'à sélectionner le niveau de cuisson désiré.

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :

  • Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
  • Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [U] active.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuisson sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].

Le symbole [ H ] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risques de brûlure et d'incendie !

Fonctions booster et double booster

Les fonctions Booster [ P ] et Double Booster [ PP ] octroient un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le Power et Super Power sont conçus par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.

Action bandeau de commande afficheur

Enclencher le Booster, glisser jusqu'à la fin du « SLIDER » [ P ]

ou appuyer directement sur la fin du

« SLIDER »

Stopper le Booster. Glisser sur le « SLIDER » [9] à [0].

Action bandeau de commande afficheur

Enclencher le Booster, glisser jusqu'à la fin du « SLIDER » [ P ]

ou appuyer directement sur la fin du

« SLIDER »

Enclencher le Double Booster, ré-appuyer sur la fin du « SLIDER » [ clignote avec P ]

Stopper le Double Booster glisser sur le « SLIDER » [ P ] à [ 0 ]

Stopper le Booster glisser sur le « SLIDER » [9] à [0]

Gestion de la puissance maximale :

Lorsque la fonction Power (ou Super Power) est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson de l'autre zone de chauffe de l'ensemble.

Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson clignote puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :

Zone de cuisson sélectionnée

Autre zone de cuisson (exemple: puissance niveau 9)

[P] est affiché [9] passe à [8] et clignote

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 1H59 minutes) pour chacune des zones.

Action bandeau de commande afficheur

Sélectionner une zone Appuyer sur une touche de

Sélection de zone

Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER »

Sélectionner la minuterie appuyer sur [ 📞 ]

zone de cuisson allumée

Diminuer la durée, appuyer sur [ - ] de la minuterie

Augmenter la durée, appuyer sur [ + ] de la minuterie

[0]

[1] à [P]

voyant minuterie de la

[60] passe à 59, 58,...

le temps augmente

Après quelques secondes, le voyant [ 📋 ] passe de « clignotement » à « fixe ».

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

- Arrêter la fonction minuterie cuisson:

Action bandeau de commande afficheur

Sélectionner la minuterie, appuyer sur [ ] de temps s'affiche

Arrêt de la minuterie appuyez sur [-] de la minuterie [000]

Lorsque plusieurs minuteries sont activées, il suffit de répéter l'opération.

- Minuterie utilisée hors cuisson:

La minuterie fonctionne indépendamment des foyers et se désactive dès la mise en route d'une zone de chauffe. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue jusqu'à ce que le temps imparti soit écoulé.

Action bandeau de commande afficheur

Activer la table de cuisson appuyer 2 sec. sur [ ] [10] Sélectionner la minuterie appuyer sur [000] [000]

Diminuer la durée appuyer sur [-] de la minuterie [60] passe à 59, 58,... Augmenter la durée appuyer sur [+] de la minuterie le temps augmente

Après quelques secondes, le voyant [Æ] passe de « clignotement » à « fixe ».

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

- Arrêt automatique en fin de cuisson:

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [ 000 ] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une des touches [ - ] ou [ + ] de la minuterie.

Programmation automatique de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

• Enclencher l'automatisme :

Action bandeau de commande afficheur

Activer l'automatisme. Glisser sur le « SLIDER » jusqu'à [7]. [7] clignote avec [A] (par exemple « 7 ») et rester appuyé pendant 3s.

Puissance sélectionnéeTemps automatisme de cuisson (Min : S)
10:40
21:12
32:00
42:56
54:16
67:12
72:00
83:12
9- : -

• Arrêter l'automatisme:

Action bandeau de commande afficheur

Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER » [0] à [9]

Fonction stop&go

Cette fonction permet d'interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes réglages.

- Enclencher/arrêter la fonction pause:

Action bandeau de commande afficheur

Activer la pause : appuyer sur [ II ] 2s [ II ] sur les afficheurs

voyant pause allumé

Stopper la pause, appuyer sur [ II ] 2s, animation des voyants.

les réglages précédents

s'affichent

Fonction rappel

Après avoir éteint la table (①), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :

  • Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
  • Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
  • Fonction "cuisson automatique".
  • Fonction "maintien chaud".

La procédure de rappel est la suivante :

- Appuyer 2 sec. sur la touche [ ] ^1

- Appuyer sur [ II ] avant la fin du clignotement du voyant.

Les réglages précédents sont à nouveau actifs.

Fonction « maintien au chaud

Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.

Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.

- Enclencher/arrêter la fonction « Maintien au chaud »:

Action bandeau de commande afficheur

Activer le maintien à 70°C appuyer sur [ ] U]

Arrêter le maintien au chaud glisser sur le « SLIDER » [0] à [9]

Fonction bridge

Cette fonction permet de combiner 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone.

Action bandeau de commande afficheur

Mise en route appuyer 2 sec. sur [①] [0]

Activer le bridgeManuellement : appuyer simultanément sur les 2 touches de sélection des 2 zones à combiner[0] et [ ]

Sélectionner la puissance glisser sur le « SLIDER »

correspondant à l'affichage de la [1] à [9]

puissance

Arrêter le bridge, appuyer simultanément sur

les 2 touches de sélection [0]

des 2 zones combinées

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [ ]) ① peut être verrouillé. Cette fonctionnalité ne peut être activée que 10 secondes après le démarrage de l'appareil.

Action bandeau de commande afficheur

Activer la table appuyer 2 sec. sur [ ] [0] ①

Verrouiller la table maintenant pendant 3s la touche d'une [L]

zone puis appuyer sur le « Slider » qui

défile et glisse le doigt de la gauche

vers la droite

Déverrouiller la table maintenant pendant 3s la touche d'une [0] ou [H]

zone puis appuyer sur le « Slider » qui

défile et glisse le doigt de la droite

vers la gauche

Fonction chef

Cette fonction change la plaque de cuisson en 2 grandes zones.

  • Enclencher/arrêter la fonction pause:
ActionBandeau de commandeAfficheur
Activer la fonction chefappuyer sur [ ][5] et [7], [7] et [7]
Stopper la fonction chefappuyer sur [ ][0]

Fonction clean

Pour éviter toute activation ou interférence accidentelle avec la table, lors du nettoyage par exemple, le panneau de commande peut être verrouillé (à l'exception de la touche [ ① ]).

  • Enclencher / arrêter la fonction clean:
ActionBandeau de commandeAfficheur
Activer la fonction cleanappuyer sur [ CLEAN ][ 20 ], [ 19 ], [ 18 ]...
Sur la minuterie

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés: acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.

Matériaux non adaptés: aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l'induction.

Pour vérifier si des casseroles sont compatibles:

  • Versez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
  • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

La qualité du fond de la casserole peut influencer l'uniformité de la cuisson et l'enregistrement de puissance de la casserole.

N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse. Les bases rugueuses des casseroles et des poêles rayent le verre.

Utilisez de préférence des sauteuses à bords droits. Pour les poêles aux bords inclinés, l'induction agit aussi dans les zones de bordure de la poêle. Par conséquent, le bord des poêles se décolore.

BORETTI BI90MAT - Qualité des casseroles - 1

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veillez à placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2Faire fondreRéchaufferSauces, beurre, chocolat, gélatinePlats pré-cuisinés
2 à 3LeverDécongelerRiz, pudding et plats cuisinésLégumes, poisson, produits congelés
3 à 4Chauffer de l’eauLégumes, poissons, viande
4 à 5Bouillir de l’eauPommes de terre à l’eau, soupes, pâtesLégumes frais
6 à 7Cuire à feu douxViandes, foie, œufs, saucissesGoulasch, roulades, tripes
7 à 8CuireFrirePommes de terre, beignets, galettes
9Frire,Porter à ébullitionSteaks, omeletteseau
P et IIFrire, Porter à ébullitionPorter à ébullition des quantités importantes d’eau

Entretien et nettoyage

Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.

  • Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • N'utilisez en aucun cas d'appareils « à vapeur » ou « à pression ».
  • N'utilisez pas d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampons abrasifs ou pointe de couteau...).
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
  • Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
  • Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas:

  • La table est mal connectée au réseau électrique.
  • Le fusible de protection a sauté.
  • Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
  • Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
  • Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [u] s'affiche:

  • Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
  • Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
  • Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.

Le symbole [e] s'affiche:

  • Le système électronique est défectueux. • Débranchez et rebranchez l'appareil.
  • Appelez le Service Après-Vente.

L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenche:

  • Le déclenchement de sécurité est activé.
  • Celui-ci s'actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.
  • Il s'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
  • Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
  • La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table:

  • Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l'électronique de l'appareil.
  • La soufflerie s'arrête automatiquement.

La commande de cuisson automatique ne s'enclenche pas:

  • La zone de cuisson est encore chaude [ H ].
  • Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].

Le symbole [u] s'affiche:

- Se référer au chapitre "Maintien au Chaud".

Le symbole [ II ] s'affiche:

- Se référer au chapitre "Pause".

Le symbole [7] ou [ER03] s'affiche :

- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.

Le symbole [E2] s'affiche :

- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.

Le symbole [E8] s'affiche :

- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la.

Le symbole [U400] s'affiche :

- La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.

Le symbole [ ER47 ] s'affiche :

- La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.

Protection de l'environnement

  • Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
  • Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
  • Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.
  • Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.

BORETTI BI90MAT - Protection de l'environnement - 1

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d'étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.

Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

BORETTI BI90MAT - Mise en place du joint d'étanchéité - 1

text_image 2 mm 2 3

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2 mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Encastrement

- La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :

Dimension de découpeDimension de découpe dite « à fleur »Dimension du verre
TypeLarg.Prof.Larg.Prof.RayonLarg.Prof.Ep.
BI90BI90MAT85049088452488805204
  • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et sur la face arrière. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
  • Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C).
  • Les baguettes de bord murales doivent être thermorésistantes.
  • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
  • Ne pas installer la table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
  • Prévoir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
  • Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
  • L'écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions, respecter une distance minimum de 760 mm.
  • Créer une ouverture de ventilation juste sous le plan de travail de 4 mm sur une largeur de mini 600 mm pour un refroidissement suffisant de la table de cuisson.
  • Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
  • MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
  • L'installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doivent être confiés qu'à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
  • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
  • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
  • Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
  • Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporés à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de sorte à ce qu'il ne touche pas les parties chaudes de la table de cuisson.

Attention!

Cet appareil n'est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50 / 60 Hz.

Raccordez toujours le fil de terre de protection.

Respectez le schéma de raccordement.

Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez-le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.

Branchement de la table BI90 / BI90MAT:

RéseauRaccordementSection cordonCordon d’alimentationCalibre de disjoncteur
230 V~ 50/60 Hz2 phases 3 × 4 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F40 A *
400 V~ 50/60Hz2 phases + N 4 × 1,5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *
400 V~ 50/60Hz3 phases + N 5 × 1,5 mm^2 H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *

BORETTI BI90MAT - Attention! - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ L1 N 1P+N ① ② ③ ④ ⑤ L1 L2 N 2P+N ① ② ③ ④ ⑤ L1 L2 L3 N 3P+N

Attention ! veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou équipé d'une terre défectueuse.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BORETTI

Modèle : BI90MAT

Catégorie : Cuisinière