BGGN70 - Herd BORETTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BGGN70 BORETTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BGGN70 - BORETTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BGGN70 von der Marke BORETTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG BGGN70 BORETTI
Le branchement au bornier doit être effectué comme indiqué en fig. 10 - 10/A: câble L marron (phase) câble N bleu (neutre) câble vert-jaune (terre) Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuelles inexactitudes, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’il estimera opportunes, sans nuire aux caractéristiques essentielles de fonctionnement et de sécurité.10 Sehr geehrter Kunde,, Wir danken Ihnen für die Präferenz, die Sie uns mit dem Kauf unseres Produktes gegeben haben, und gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind zuversichtlich, dass dieses neue Gerät aus hochwertigen Materialien Ihre Anforderungen voll erfüllt. Die Verwendung dieses neuen Geräts ist einfach, wir empfehlen Ihnen jedoch, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen, bevor Sie es installieren und verwenden. Dieses Handbuch enthält die notwendigen Hinweise für Installation, Verwendung und Wartung sowie praktische Ratschläge. DER HERSTELLER Konformitätserklärung : Wir erklären, dass unsere Produkte den geltenden europäischen Richtlinien, Aufträge erfüllen und Vorschriften und die in den Bezugsnormen festgelegten Anforderungen. ACHTUNG:
- Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt..
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und eingeschränktem körperlichen, sensorischen oder psychischen Wissen verwendet werden, wenn ihnen Anweisungen für die Verwendung des Geräts gegeben wurden Gerät auf sichere Art und Weise kennen und die Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Benutzers wird nicht von unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen.
- Das unbeaufsichtigte Garen auf einer Grillplatte oder einem Ölkochfeld kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.11
- Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, aber schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme beispielsweise mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
- Brandgefahr: Keine Gegenstände auf Kochflächen lagern.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Kochfelds keinen Dampfreiniger.
- Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
- Verwenden Sie das Kochfeld nicht während der Reinigung.
- Diese Anweisungen sind nur gültig, wenn das Ländersymbol auf dem Gerät angezeigt wird. Wenn das Symbol nicht auf dem Gerät angezeigt wird, müssen Sie die erforderlichen technischen Anweisungen beachten, die der Hersteller für die Änderung des Geräts unter den Verwendungsbedingungen des Bestimmungslandes bereitstellt.
- Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und verwenden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die Installation und der Missbrauch des Geräts zu Verletzungen oder Schäden führen. Bewahren Sie die Anweisungen als Referenz für die Zukunft auf.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen zubereiten, da die Öle und Fette einen Brand verursachen können. AVERTISSEMENTS GENERAUX12 AVERTISSEMENTS GENERAUX
- Wenn das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen ist, benötigen Sie einen allpoligen Trennschalter. Es ist erforderlich, dass das Gerät gemäß den Bedingungen der Kategorie III der Überspannung vollständig vom Netz getrennt werden kann.
- Das Erdungskabel ist nicht enthalten.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Techniker oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Achten Sie beim Anschließen des Stromkabels darauf, dass es nicht in direktem Kontakt (z. B. durch Verwendung von Isolierhülsen) mit Teilen steht, die Temperaturen von über 50 ° C erreichen können.
- Wenden Sie sich für Eingriffe oder Modifikationen an ein autorisiertes Technical Assistance Center und fragen Sie nach Original-Ersatzteilen. Das Produktschild mit der Seriennummer befindet sich unter der Kochfläche. Wir bitten Sie, die vorliegenden Anleitungen vor dem Einbau und Gebrauch des Geräts zu lesen. Es ist sehr wichtig, dass das Handbuch auch in Zukunft verfügbar ist; deshalb sollte es in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden. Bei Weiterverkauf oder Drittabtretung des Geräts sind die Anleitungen mitzuliefern, damit sich der neue Gebraucher über den Betrieb und die entsprechenden Hinweise informieren kann. Das vorliegende Gerät gehört zur Klasse 3 und wurde für einen nicht berufsmäßigen Hausgebrauch durch Privatpersonen entwickelt. Der Hersteller weist jegliche Haftung für eventuelle Schäden an Personen und Sachen von sich, die auf den nicht korrekten Einbau oder uneigenen oder unvernünftigen Gebrauch des Geräts zurückgehen.13
ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER
Alle Einbau-, Einstell- und Umstellvorgänge auf die verfügbare Gasart müssen von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Die spezifischen Anleitungen sind im Abschnitt dieses Handbuches enthalten, welcher dem Installationspersonal vorbehalten ist. Gebrauch der Brenner Die mit Siebdruck seitlich an den Bedienungsknöpfen angebrachten Symbole zeigen die Übereinstimmung zwischen Brenner und Knopf an. Automatische Zündung mit Sicherheitsventil Gewünschten Bedienungsknopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die große Flamme drehen (Abb.
1) und Knopf drücken. Nach erfolgter Zündung
muss der Bedienungsknopf noch 10 Sekunden lang gedrückt bleiben. Gebrauch der Brenner Um maximale Leistungen ohne Energieverschwendung zu erzielen, muss der Pfannendurchmesser der Leistung des Brenners angepasst sein (siehe nachstehende Tabelle). Die Flamme sollte möglichst nicht über den Pfannenrand hinaus reichen (Abb. 2). Die große Flamme wird zum Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet, die kleine zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen. Alle Betriebspositionen sind zwischen der großen und kleinen Flamme zu wählen und auf keinen Fall zwischen der großen Flamme und dem Ausschaltpunkt. Die Gaszufuhr wird durch Drehen des Bedienungsknopfes im Uhrzeigersinn auf die Nullanzeige unterbrochen. Bei Stromausfall können die Brenner mit Streichhölzern gezündet werden, indem man den Bedienungsknopf auf die große Flamme (Abb. 1) dreht und drückt. Brenner Leistung in W Ø Kochtopf Hilfsbrenner 1000 10 - 14 cm Mittlerer Brenner 1750 16 - 18 cm Schnellbrenner 3000 20 - 22 cm Dreifacher Brennkranz 3500 22 - 24 cm Hinweise - Stellen Sie immer sicher, dass die Bedienungsknöpfe auf Null stehen (siehe Abb. 1), wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. - Beim zufälligen Erlöschen der Flamme wird die Gaszufuhr nach einigen Sekunden durch das Sicherheitsventil automatisch unterbrochen. Um den Betrieb wieder herzustellen, wird der Bedienungsknopf wieder auf die große Flamme (Abb. 1) gedreht und gedrückt. - Beim Kochen mit Fetten und Ölen Vorsicht walten lassen, weil sich diese entzünden könnten. - Keine Sprays in der Nähe des betriebenen Geräts verwenden. - Keine verformten oder unstabilen Pfannen auf die Brenner stellen, die kippen oder überlaufen könnten. - Versichern Sie sich, dass die Handgriffe der Pfannen korrekt positioniert sind. - Beim Zünden eines Brenners ist zu prüfen, dass die Flamme regelmäßig brennt; Flamme immer zurückbzw. abschalten, wenn man die Pfannen abnimmt. ACHTUNG !!!! - NICHT BENUTZEN: Diffusoren, Toaster, gusseiserne Grillplatten oder Edelstahlgrills auf Gasbrennern. - Verwenden Sie nur Kochgeschirr wie in beschrieben Absatz “VERWENDUNG VON BRENNEN”".14
ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER
REINIGUNG Vor jedem Eingriff ist die elektrische Versorgung des Geräts auszuschalten. Es empfiehlt sich, erst mit dem Eingriff zu beginnen, wenn das Gerät abgekühlt ist. Emaillierte Teile Die emaillierten Teile müssen mit einem Schwamm und Seifenwasser bzw. mit einem leichten Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine schleifenden oder korrosiven Produkte. Verhindern Sie, dass Substanzen wie Zitronensaft, Tomaten, Salzwasser, Essig, Kaffee oder Milch lange auf den emaillierten Flächen bleiben. Teile aus Edelstahl Kommt der Edelstahl langfristig mit kalkhaltigem Wasser oder aggressiven Spülmitteln in Berührung, können auf demselben Flecken zurückbleiben. Wir empfehlen, diese Teile mit Seifenwasser zu reinigen und mit einem weichen Tuch zu trocknen. Den Glanz erhalten Sie, wenn Sie diese Teile in regelmäßigen Zeitabständen mit spezifischen, im Handel erhältlichen chemischen Produkte behandeln. Brenner und Topfroste Diese Teile können zur Reinigung problemlos abgenommen werden. Die Brenner sind mit einem Schwamm und Seifenwasser bzw. mit einem leichten Reinigungsmittel zu reinigen, gut zu trocknen und wieder perfekt in ihren Sitzen einzurasten. Kontrollieren Sie, dass die Flammenkränze nicht verstopft sind. Kontrollieren Sie auch, dass die Sonde des Sicherheitsventils und die Einschaltelektrode immer sauber sind, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Die Topfroste können im Geschirrspüler gewaschen werden. Gashähne Die Schmierung der Gashähne darf ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen werden. Bei Verhärtungen oder Betriebsstörungen der Gashähne wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
WICHTIGER HINWEIS! ALLE NACHSTEHENDEN VORGÄNGE DÜRFEN NACH DEN GELTENDEN
VORSCHRIFTEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN
WERDEN. DIE HERSTELLERFIRMA WEIST JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER SACHEN BEI NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN VON SICH. EINBAU Montage der Kochmulde Das Gerät ist für den Einbau in hitzebeständige Untermöbel bestimmt. Die Möbelwände müssen einer Temperatur von mindestens 90° standhalten. Das Gerät entspricht dem Typ “Y“ und kann also nur mit einer Seite - rechts oder links -der Kochmulde installiert werden. Vermeiden Sie den Einbau des Geräts in der Nähe von brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Küchentüchern, usw. Machen Sie eine Öffnung in der Arbeitsplatte mit den in Abb. 3 angegebenen Abmessungen, wobei ein Abstand von mindestens 100 mm von den Seitenwänden und 50 mm von der Rückwand einzuhalten ist.. MODELL L (mm) P (mm)
BGGN60BE 560 480BGGN70BE 560 480
Das eventuelle Vorhandensein eines Hängeschrankes über der Kochfläche setzt einen Mindestabstand von 760 mm voraus. Das Gerät muss vom darunter liegenden Möbel durch eine Trennung isoliert werden, bei welcher ein Depressionsraum von mindestens 10 mm vorzusehen ist (Abb. 4).15
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Beim Einbau in ein Untermöbel mit Backofen ist darauf zu achten, dass die entsprechenden Vorsichtsmassnahmen getroffen werden, damit die Installation den im jeweiligen Land geltenden Unfall verhütenden Bestimmungen entspricht. Es ist ferner darauf zu achten, dass das Stromkabel und das Versorgungsrohr so positioniert sind, dass sie nicht mit den heißen Teilen der Ummantelung des Backofens in Berührung kommen. Im Falle der Installation über einem Einbauofen ohne verstärkte Kühlventilation müssen zur entsprechenden Belüftung Öffnungen vorgesehen werden, die mit einem Zustrom von unten von mindestens 200 cm
und einem Auslass vom oberen Teil von mindestens 60 cm
sicherstellen. Festmachen der Kochmulde Alle Kochmulden sind mit einer Spezialdichtung ausgestattet. Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken für die Befestigung der Kochmulde. Je nach Typ des Unterbaus, wird ein bestimmter Feststellhakentyp geliefert (Haken A oder Haken B). Zur Installation wie folgt vorgehen: - Topfroste und Brenner abnehmen. - Gerät umdrehen und die Dichtung S längs dem Außenrand auslegen (Abb. 5). - Kochmulde in den Ausschnitt im Möbel einsetzen, korrekt positionieren und mit den Schrauben V der Feststellhaken G blockieren (Abb. 6/6A). Einbaulokal Dieses Gerät verfügt über keine Auslassvorrichtung der Verbrennungsprodukte. Daher müssen die entstehenden Abgase durch eine Abzugshaube oder einen Elektroentlüfter ins Freie abgeleitet werden, die immer dann in Betrieb genommen werden, wenn man das Gerät verwendet. Das Installationslokal muss über einen natürlichen Luftzufluss zur regelmäßigen Gasverbrennung und Entlüftung des Lokals verfügen. Das erforderliche Luftvolumen darf nicht unter 20 m
liegen. Der Luftzufluss muss durch permanente Öffnungen in den Wänden des Lokals gewährleistet werden, die ins Freie führen. Die Entlüftung kann auch von einem Nebenlokal kommen. In diesem Fall sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Öffnungen müssen einen Mindestschnitt von 200cm
aufweisen. Gasanschluss Versichern Sie sich, dass das Gerät für die verfügbare Gasart vorbereitet ist – siehe Schild unter dem Gerät. Die eventuelle Anpassung an andere Gasarten ist gemäß den Anleitungen des Absatzes „Gasumstellung und Einstellungen“ vorzunehmen. Das Gerät ist durch steife Metallrohre oder flexible Stahlrohre mit durchgehenden Wänden gemäß den geltenden Vorschriften an die Gasanlage anzuschließen. Bei einigen Modellen werden zwei Rohrverbindungen mitgeliefert: eine zylindrische A und eine konische B (Abb. 7). Wählen Sie die geeignete Rohrverbindung je nach Installationsland. Die Verbindung darf zu keinen Gasrampenbeanspruchungen führen. Nach erfolgtem Anschluss ist die Dichtheit der Anschlüsse mit einer Seifenlösung zu prüfen. Elektrischer Anschluss Der Stromanschluss ist von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorzunehmen. Die Spannung der Stromanlage muss mit der Angabe auf dem Schild unter dem Gerät übereinstimmen. Sicherstellen, dass die Stromanlage gemäß den gesetzlichen Vorschriften und Verordnungen mit einer effizienten Erdungsanlage ausgestattet ist. Die Erdung ist bindend vorgeschrieben. Wenn das Gerät ohne Stecker geliefert wird, ist ein Standardstecker am Speisekabel anzubringen. Der direkte Anschluss an das Stromnetz ist mit einem allpoligen Schalter mit einer Öffnungsdistanz der Kontakte von mindestens 3 mm möglich.16 GASUMSTELLUNGEN UND EINSTELLUNGEN Austausch der Düsen Wenn das Gerät für eine andere als der verfügbaren Gasart vorbereitet ist, müssen die Düsen der Brenner ersetzt werden. Die Wahl der auszutauschenden Düsen ist aus der nachstehenden Tabelle der “Technischen Daten“ ersichtlich. Vorgehensweise: - Topfroste und Brenner abnehmen. - Mit einem geraden Schlüssel L die Düse U aufdrehen (Abb. 8-8/A) und durch die entsprechende Düse ersetzen. - Düse fest zudrehen. Einstellung der Brenner Die Einstellung der kleinen Flamme muss immer korrekt vorgenommen werden. Das bedeutet, dass die Flamme auch bei einer schnellen Bewegung von der großen auf die kleine Flamme eingeschaltet bleiben muss. Sollte dies nicht der Fall sein, muss die kleine Flamme wie folgt eingestellt werden: - Brenner einschalten. - Den Hahn auf die kleine Flamme drehen. - Bedienungsknopf vom Stab des Hahnes abziehen. - Schlitzschraubenzieher in die Öffnung F des Hahnes einführen (Abb. 9) und das Umleitventil solange drehen, bis eine korrekte Einstellung der kleinen Flamme erzielt ist. Für die Brenner mit Gas G30-Betrieb muss die Umleitschraube ganz zugeschraubt werden. WARTUNG Austausch des Speisekabels Bei Austausch des Speisekabels muss ein Normkabel des Typs H05VV-F oder H05RR-F mit einem Schnitt von 3 x 0,75 mm
verwendet werden. Der Anschluss an das Klemmenbrett wird gemäß Abb. 10-10A vorgenommen: Braunes Kabel L (Phase) Blaues Kabel N (Nullleiter) Gelb-grünes Kabel (Erde)
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für allfällige, in diesen Anleitungen enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druck- oder Übertragungsfehler zurückgehen. Sie behält sich das Recht vor, an den eigenen Produkten in jedem Moment alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen, vorausgesetzt dass dadurch die grundlegenden Betriebs- und Sicherheitsmerkmale des Produkts nicht beeinträchtigt werden.17 Verklaring van overeenstemming: Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de huidige Europese richtlijnen, orders en regelgeving en de in de referentie-normen eisen.
GASTRANSFORMATIES EN INSTELLINGEN
Dieses Produkt ist konform mit der EG-Richtlinie 2012/19/UE. Dieser informative Hinweis richtet sich ausschließlich an Besitzer von Geräten, die Auf dem Klebeetikett das Symbol von Abb. A anzeigen, auf dem die technischen Daten angegeben sind auf dem Produkt selbst (Matrikelname): Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt ist klassiziert nach den geltenden Vorschriften, als elektrische oder elektronische Geräte und e Erfüllt damit die Richtlinie 2012/19 / EU (WEEE) am Ende seiner selbst Nutzungsdauer, muss getrennt von Hausmüll behandelt werden, Lieferung kostenlos an einer separaten Sammelstelle für Geräte Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts an den Händler zurücksenden. Der Benutzer ist verantwortlich für das Gerät am Ende der Lebensdauer zu einer Sammelstelle Zuweisung vorgesehenen Sanktionen durch aktuelle Abfallgesetzgebung. Die angemessene, getrennte Sammlung für den nachfolgenden Versand des Gerätes zur Verwertung, Behandlung und umweltgerechte Entsorgung hilft, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden und begünstigt das Recycling der Materialien, die das Produkt bilden. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen an den örtlichen Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem der Kauf getätigt wurde. Hersteller und Importeure kommen ihrer Verantwortung für eine umweltgerechte Verwertung, Behandlung und Entsorgung entweder direkt oder durch Teilnahme an einem kollektiven System nach.38
Notice-Facile