Pro Trim 600TR - Rasenmäher Texas - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pro Trim 600TR Texas als PDF.
| Produkttyp | Selbstfahrender Rasenmäher |
| Marke | Texas |
| Modell | Pro Trim 600TR |
| Motor | TG595, 173 cm³, 2,9 kW bei 3000 U/min |
| Arbeitsbreite | 60 cm |
| Schnitthöhe | 45 bis 120 mm (einstellbar) |
| Schneiddrahtdurchmesser | 4 mm |
| Antrieb | Selbstfahrend |
| Raddurchmesser | 14 Zoll |
| Verstellbare Lenkung | Ja |
| Gewicht (netto) | 46 kg |
| Schalldruckpegel (LpA) | 84,2 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LwA) | 104 dB(A) |
| Vibrationen (Hand/Arm) | 6,7 m/s² / 5,0 m/s² |
| Empfohlener Kraftstofftyp | Bleifrei E5 |
| Motoröltyp | SAE-30 |
| Sicherheit | Not-Aus, Spritzschutz, Sicherheitsabstand 15 m |
| Wartung | Reinigung nach Gebrauch, Ölwechsel nach 5 h, dann einmal jährlich |
| Ersatzteile | Erhältlich auf www.texas.dk und bei Händlern |
Häufig gestellte Fragen - Pro Trim 600TR Texas
Benutzerfragen zu Pro Trim 600TR Texas
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pro Trim 600TR - Texas und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pro Trim 600TR von der Marke Texas.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pro Trim 600TR Texas
| GB S PICTOGRAM! | |||
| Please read this instruction manual carefully, especially the safety warnings marked with the symbol | Ear muffs and boots with non-slip soles with steel jacket is required. Avoid loose-fitting clothes. | ||
| Read this manual carefully. Make sure that you are familiar with the different controls, settings and handles of the equipment. | Always disengage the levers, turn off the engine, and remove the spark plug, when the unit is left unattended. | ||
| Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep a 15 meters safety distance | The trimmer head turns clockwise which means that the cut material is thrown out on the right side. | ||
| Never allow any bystanders in front of unit. | Never operate the engine indoor or in areas with low ventilation. The exhaustion from the engine contains carbon monoxide. | ||
| Exercise extreme caution when operating on slopes. | Be cautious on hot engines parts | ||
| The rotating parts are capable of amputating fingers, toes and feet. Failure to observe could result in serious injury or death. | Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable, and the fumes are explosive. | ||
| Never fit rigid or metal cutting parts | |||
| DE PIKTOGRAMME | |||
| Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfällig durch, sondern die Sicherheitshinweise mit dem Symbol | Ohrenschutz und stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. | ||
| Lesen Sie theses Handbuch sorgfällig durch. Achten Sie daraufuf, dass Sie mit den verschiedenen Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut sind. | Lösen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und halten Sie die Zündkerze, solange die Einheit unbeaufsichtigt ist. | ||
| Bringen Sie niemals Höhe oder Fuß in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. | Der Trimmerkopf dreht sich im Uhrzeigersinn, dies bedeutet, dass das geschnittene Material auf der rechten Seite ausgeworfen wird. | ||
| Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der Einheit aufzuhalten. Halten Sie die 15 Meter Sicherheitsabstand | Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter Belüfung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid. | ||
| Seien Sie außerst vorsichtig beim Arbeiten an Hangen. | Seien Sie vorsichtig an heiben Motor Teile | ||
| Die rotierenden Teile sind in der Lage Finger, Zehen und Fuß zu amputieren. Dies zu versäumen kann zu schweren Verletzungen die zum Tod führen kann. | Seien Sie außerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist außerst richtig entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv. | ||
| Niemals starre oder metallische Schneidteile montieren | |||
Folg montering trin for trin i figur 2-5:
DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung"
Warnsymbolole 3
Abbildungen 5
Sicherheitsvorkehrungen 15
Identifizierung der Teile 16
Montage 16
Kleidung 16
Sicherheitszone 16
Starten und stoppen der Maschine. 16
Betrieb der Maschine 17
Hoheneinstellung der Schnitthöhe 17
Reinigung 17
Olwechsel 17
Lagerung 17
Fehlerbehebung 17
Larm, Vibration und Vorsichtsmaßnahmen 17
Spezifikation 17
EU-Konformitätserklarung 24
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Maschine.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
besonders die Sicherheitshinweise mit dem Symbol:

Ersatzteile
Zeichnungen von Ersatzteilen für diese Produkt finden Sie auf unserer Website www texas.dk. Indem Sie die Teilenummern selbst finden, erfolglichen Sie einen Schnelleren Service.
Zum Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sichitte an ihren Handler. Auf der Texas-Website finden Sie eine Handlerliste.
Sicherheitsvorkehrungen
Einrichtung
4 Bringen Sie niemals Hande oder FüBe in die Naze von rotierenden Teilen oder darüber.
4 Lesen Sie diesen Handbuch sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedene Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut vertraut sind.
4 Sie müssen wissen, wie die Einheit gestopt wird, und darauf aufachten, dass Sie mit dem Not-Ausschalter vertraut sind.
4 Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen die Maschine benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschranken.
Bedieren Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich unwohl führten, mäde sind oder Alkohol oder Drogen konsumiert haben.
Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. Vergewissern Sie sich davon, dass keine Teile verschlüssen oder beschädigt sind.
4 Ersetzen Sie zusammengehörige verschissene oder beschädigte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig, damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt.
4 Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich.
Benutzen Sie niemals die Maschine in der Näre von Kindern oder Tieren.
4 Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums.
Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls entfern den Sie alle Fremdkörper.
Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor.
4 Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich; tanken Si ne, wenn der Motor noch heiB ist.
1 Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Sieden Motor starten. Es konnte einen Brand oder eine Explosion verursachen!
1 Nehmen Sie sich in Acht vor Gefahren, wenn Sie auf schwierigem Boden arbeiten.
Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung.
Betrieb
1 Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone.
1 Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht, während Sie die Maschine bedieren. Wenn es erforderlich ist, die Sicherheitszone zu verlassen, dann stellen Sie zuvor den Motor aus.
1. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor, entfern den Sie den Zündkerzenstecker und entsprechenden Sie die Maschine gründlich auf Beschäftigung. Reparieren Sie die Beschäftigung, bzw. Sie fortfahren
Solle the Maschine anfangen, ungewohnlich zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung.
1 Losen Sie die Hebel, stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie die Zündkerze, solange die Einheit unbeaufsichtigt ist.
Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissem. Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen.
1 Seien Sie äußert vorsichtig beim Arbeitsen an Hangen.
1 Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem Tempo.
1 Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht durch den Versuch, zu schnell zu arbeiten.
1 Nehmen Sie keine Passagiere mit.
1 Seien Sie vorsichtig, wenn die Maschine im Rückwärtsgang ist.
1 Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der Einheit aufzuhalten.
1 Losen Sie immer die Maschine, solange sie nicht in Gebrauch sind.
1 Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder auf voll ausgeleuchteten Flächen.
1 Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie die Griffe immer gut fest. Gehen Sie immer, rennen Sie niemals.
1 Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfu oder in Sandalen.
1 Seien Sie äußert vorsichtig, wenn Sie auf Hängen die Richtungändern.
Versuchen Sie niemals, bei laufendem Motor irgendwelche Anpassungen vorzunehmen.
1 Seien Sie äußert vorsichtig beim Rückwärtsfahren, oder wenn Sie die Maschine rückwärtsziehen.
1 Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid. Nichtbeachtung könnte zu dauerhaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Sicherer Umgang mit Benzin
1 Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst rechtlich entzündlich und Benzindämpfe sind explosiv.
1. Wenn Benzin auf ihren Körper oder auf ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Verletzungen auftreten. Spulen Sie sofort ihre Haut und wechseln Sie ihre Kleidung!
1 Verwenden Sie nur zugelassene Benzinbehälter. Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder ähnliches!
Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und sonstige Zündquellen.
4 Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen.
Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken auskühlen.
4 Fullen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter dem Rand des Einfullstutzens, so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat.
SchlieBen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken.
1 Verwenden Sie beim Betanken niemals die Feststellfungtion der Tankpistole.
1 Rauchen Sie nicht beim Betanken.
4 Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können.
1 Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten, Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, Elektrowerkzeugen usw.
4 Der Kraftstofftankarf Nur im Freien entleert werden.
Wartung und Aufbewährung
Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben und Mutter gut angezogen sind. Ziehen Sie sie notigenfalls an.
Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder unter einer Abdeckung muss der Motor vollkommen abgekühlt sein.
1. Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wurde, beachten Sieitte die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung.
1 Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls.
Verwenden Sie nur Originalsatzteile oder -zubehör. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör erlischt die Produktthaftung.
1 Ersetzen Sie schadhafte Schalldampfer.
Verschiedenes
Das Getriebe ist bei Lieferung gut geschmiert. Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sich, dass es gut geschmiert ist.
A Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt.
1 Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das am Lenker montierte Kupplungskabel dürfen nicht entfernt oder freigelegt werden.
Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. Benzin ist außerst leicht entsündlich und Benzindämpfe sind explosiv.
1. Stellen Sie safer, dass die Maschine beim Transport auf einem Pritschenwagen o.a. gut gesichert ist.
SchlieBen Sie die Drossel beim Abstellen des Motors und schlieBen Sie das Kraftstoffventil.
Identifizierung der Teile
Identifizierung der Teile, siehe Abb. 1
A. Startergriff
B. Trimmeraktivierungshebel
C. Selfstahrende hebelt
D. Motor
E. Rad
F. Trimmer faden
G. Trimmerkopf
H. Gummiaibdeckung
I. Schutz Bildschirm
J. Motorschutzabdeckung
Erläuterungen zum Motor finden Sie im separaten Motorhandbuch.
Montage
Folgen Sieitte den Schritten auf die Abbildungen 2-5:
- Fit die underlenkung an der Konsole mit 4 Bolzen. Nachher fit die Überlenkung an die Unterlenkung.itte bemerken das die Scheiben mussinnen sein. Fig.2A.
- Befestigen Kupplungsgriff am Lenker, wie an Abb. 2B gezeicht. Das von der rechten Seite des GehäusesCOMMende Kabel muss an der rechten Seite des Lenkers angebracht werden. Gleiches gilt fur die linke Seite.
- Fit die Räder mit den Bolzen wie gezeigt an Abb. 3B. Abstandsscheibe muss zwischen Rad und Bolzen sein.
- Montieren Sie die Motorschutzabdeckung mit den in Abbildung 3A gezeigten Schrauben.
- Befestigen Sie den Schutz Bildschirm an der Maschine, wie in Abb. 4.
- Fit das trimmer faden. Folgen Sieitte die anweise gezeigt in step 1-2-3 an Abb. 5
Der Trimmer Faden muss eine Länge von max 52 cm haben und muss immer in Serien angebracht werden. Ein Faden an beiden Seiten des Trimmer Kopf befestigen.
Montage des Startergriff: Abb. 7A
- Ziehen Sie vorsichtig das Anlasserkabel aus dem Motor
- Befestigen Sie den Startergriff in der Halterung an der Griffstange.
Füllen Sie den Motor mit Öl.
Naheres finden Sie im Abschnitt über Ölwechsel.
Kleidung
Tragen Sie bei der Benutzung der Maschine enganliegende Arbeitskleidung, strapazierfähige Arbeitshandschuhe, Gehorschutz und rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen.
Sicherheitszone
Verlassen Sie nicht die in Abb. 9 markierte Betriebszone, solange die Maschine in Betrieb ist und der Motor lauft. Halten Sie den Motor erst an, wenn Sie die Betriebszone verlassen müssen, etwa um ein Zubehörteil zu befestigen.
Starten und stoppen der Maschine

Prufen Sie vor der Benutzung immer den Ölstand!
Bei Motoren mit Ölmessstab muss der Ölstand immer zwischen min. und max. liegen. Bei Motoren ohne Ölmessstab muss das Öl am Rand der Einfüllöffnung sightbar sein, wenn sich der Motor in horizontaler Lage befindet. Verwenden Sie immer SAE-30-Öl. Verwenden Sie nur bleifreies E5-Benzin. Überfüllen Sie den Benzintank nicht.
Starten
- Pumpen Sie die den Primer 3-6 mahle. Siehe Abb. 7B.
- Stellen Sie den Schalter am Motor auf "I". Sie Abb. 6
- Ziehen Sie am Starterseilzug, um den Motor zu starten. Siehe Abb. 7A. Führnen Sie den Starterseilzug immer von Hand zurück in den Motor.
- Drücken Sie den Trimmer Aktivierungshebel. Abb. 8A.
- Drucken Sie den Selfbstahrende hebel. Abb. 8B.
Stoppen
- Lassen Sie den trimmeraktivierungshebel und Selfbstfahrende hebel los.
- Stellen Sie den Schalter am Motor auf "O". Sie Abb. 6.

Während des Gebrauchs können Vibrationen sich bis in den Lenker übertragen. Wir empfehlen dazu alle 2 Stunden eine Pause.
Entfernen Sie vor Gebrauch der Maschine alle Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. Steine, Glas, Zweige und ähnliche Gegenstände können die Maschine beschädigen. Überprüfen Sie auch, ob alle Schrauben fest angezogen sind.
Starten Sie den Motor entsprechend den Anweisungen unter. Halten Sie sich fern von den bewegten Maschinenteilen.
Versuchen Sie bei laufendem Motor niemals, die Maschine auf nicht für den normalen Gebrauch vorgesehene Weise zu bewegen.
EIN SICHERHEITSABSTAND VON 15 METER HALTEN
Die Maschine kann fast in alle Arten von Vegetation Arbeiten. Der Trimmerkopf dreht sich im Uhrzeigersinn welches bedeutet, dass die Maschine das Material nach Recht wirft.
Die Maschine hat einen niedrigen Massenmittelpunkt und Große Räder. Diese Eigenschaft macht die Maschine gut geeignet für die Arbeit an Hügeln bis zu einer Neigung von 15 Grad. Warning: Arbeiten an Hügeln die einen hohenen Neigung als 15 Grad hat ist nicht erlaubt. Da dies den Motor Schaden kann.
Die Arbeitsbelastung der Maschine sollte nicht die Kapazität der Trimmer nicht überschreiben. Halten Sie immer die gleiche konstante Drehzahl um dies zu sichern. Vermeiden Sie die Drehzahl zu drosseln. Eine niedrige Drehzahl kann ein Indiz Darauf sein das die Maschine eine Überlastet wird.
Höheneinstellung der Schnitthöhe
Verfahren Sie bei der Hoheneinstellung der Schnitthöhe wie in Abbildung 10 dargestellt.
Es ist möglich, die Schnitthöhe am Trimmerkopf in verschiedene Positionen zwischen 45 - 120mm einzustellen.
Um die Trimmerhöhe einzustellen, müssen Sie die beiden 4mm -Innensechskantschrauben losen. Dann können Sie den Trimmerkopf nach oben und unter einstellen. Ziehen Sie bereits Schrauben wieder an, sobald die gewünschte Schnitthöhe gewählt ist.
Reinigung
Die Maschine sollte nach Gebrauch gereinigt werden. Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um Erde und Schmutz abzuwaschen. Entfernen Sie Gras u.a. von der Rotorwelle. Die Fahrgestellnummer sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, umunnotigen Verschleib zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen kein Hochdruckreinigungserat.
Olwechsel
Das Öl sollte erstmals nach 5 Betriebsstunden ausgewechselt werden. Verwenden Sie ein Ölablasset
- Verwenden Sie die Spritze zum Absaugen des Öl's durch die Öleinflüllöffnung. Verwenden Sie den Schlauch, um die Ölwanne zu erreichen.
- Fullen Sie das Altol um in den Behälter.
- Fullen Sie den Motor mit frischem SAE-30-Ol.
- Prufen Sie den Ölstand mit dem Messstab.
Denken Sie daran, das Altol auf sichere Weise zu entsorgen.
Öl und Ölablasset sind nicht im Lieferumfang enthalten
Lagerung
- Wenn die Maschine voraussichtlich längerere Zeit unbenutzt gelagert wird, gehen Sie vor wie folgt. Dadurch sorgen Sie für eine längerere Nutzungsdauer der Maschine.
- Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um Erde und Schmutz abzuwaschen. Entfernen Sie Gras u.a.von der Rotorwelle. Die Fahrgestellnummer solle nur mit einem feucht den Tuch gereinigt werden, umunnotigen Verschleib zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen kein Hochdruckreinigungsgerät.
- Wischen Sie die Maschine mit einem feuchten Tuch ab, so dass alle Oberflächen sauber sind. Wischen Sie die Oberflächen mit einem ölgetränkten Tuch ab, um Rost zu vermeiden.
- Lagern Sie die Maschine immer an einem trockenen, sauberen Ort.
Fehlerbehebung
Der Motor startet nicht
- Überprüfen Sie, dass die Treibstoffsteuerung richtig eingestellt ist.
- Überprüfen Sie die Zündkerze.
- Überprüfen Sie, dass frisches Benzin im Tank ist.
- Zur weiteren Fehlerbehebung siehe auch Anweisungen zum Motor.
Der Motor lauft nicht rund
- Überprüfen Sie, dass frisches Benzin im Tank ist.
Der Trimmer Kopf dreht sich nicht
- Überprüfen Sie, dass die Kabel in gutem Zustand und richtig befestigt sind.
- Überprüfen und entfernen Sie Schilfgras von dem Trimmer Kopf.
- Überprüfen Sie, ob der Keilriemen richtig sitzt.
Lärm, Vibration und Vorsichtsmaßnahmen
- Langfristige Einwirkung von Lärn über 85 dB (A) ist schädlich. Tragen Sie beim Gebrauch der Maschine immer Gehorschutz.
- Um den Lärn weiter zu reduzieren, verwenden Sie die Maschine nur im Freien.
- Die Vibrationen konnen durch kräftiges Festhalten des Lenkers weiter verringgert werden.
- Um andere nicht zu stären, sollte die Maschine nur tagsüber eingesetzt werden.
- Tragen Sie immer enganliegende Arbeitskleidung, strapazierfähige Arbeitshandschuhe, Gehorschutz und rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen.
- Machen Sie nach je zwei Arbeitsstunden eine halbstündige Pause.
Spezifikation
| Motor | TG595, 173 cc |
| Wirkung 2,9 kW / 3000 RPM | |
| Arbeitsbrite Max 60cm | |
| Arbeitshohe | 45-120 mm |
| Trimmer faden 4 mm | |
| Transmission Schieben | |
| Rade r | 14" |
| Winkeleinstellung Ja | |
| LpA 84,2 dB (A) | |
| LwA | 104 dB(A) |
| Vibration (L/R) 6,7 | m/s 2/5,0 m/s 2 |
| Gewicht 46 kg | |