Powerduction 220LG - Herd GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Powerduction 220LG GYS als PDF.
Benutzerfragen zu Powerduction 220LG GYS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Powerduction 220LG - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Powerduction 220LG von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Powerduction 220LG GYS
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen über den Betrieb Ihres Geräts und zu beachtende Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Diese Anleitung muss vor jeder Inbetriebnahme gelesen und verstanden werden.
Jegliche Änderung oder Wartung, die nicht im Handbuch angegeben ist, darf nicht vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung in dieser Anleitung resultieren. Bei Problemen oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Person, um das Gerät richtig zu handhaben. Dieses Gerät darf nur zum Erhitzen von eisenhaltigen Materialien innerhalb der auf dem Gerät und in der Anleitung angegebenen Grenzen verwendet werden. Die Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. Bei unsachgemäßem oder gefährlichem Gebrauch haftet der Hersteller nicht.
UMGEBUNG
Temperaturbereiche:
Verwendung zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F).
Lagerung zwischen -25 und +55°C (-13 und 131°F).
Luftfeuchtigkeit:
Weniger als oder gleich 50% bei 40°C (104°F).
Weniger als oder gleich 90% bei 20°C (68°F).
Höhenlage:
Bis zu 1000 m über dem Meeresspiegel (3280 Fuß).
PERSONEN- UND SACHSCHUTZ
Induktionserwärmung kann gefährlich sein und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Induktionserwärmung setzt Personen einer Wärmequelle, elektromagnetischen Feldern und Lichtstrahlung aus, die gefährlich sein können. Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, um sich und andere ordnungsgemäß zu schützen:

- Um sich vor optischer Strahlung und Metallspritzern zu schützen, verwenden Sie eine Maske oder eine Schutzbrille mit einem Verdunklungsfaktor 5.

- Um sich vor Verbrennungen und Strahlung zu schützen, tragen Sie Kleidung, die bündchenlos, isolierend, trocken, flammhemmend und in gutem Zustand ist und den gesamten Körper bedeckt.
- Tragen Sie keine Kleidung mit Metallverschlüssen, Metallknöpfen oder Metallverkleidungen jeglicher Art.

- Verwenden Sie Handschuhe, die eine elektrische und thermische Isolierung gewährleisten.

- Träger von Herzschrittmachern sollten dieses Produkt nicht verwenden
- Träger von Herzschrittmachern sollten sich während des Betriebs nicht näher als einen Meter an das gesamte Gerät heranwagen.
- Herzschrittmacher in der Nähe des Geräts können beeinflusst werden.

- Nicht zur Verwendung durch Personen mit metallischen Implantaten.
- Träger von Metallimplantaten dürfen nicht in die Nähe in einem Umkreis von einem Meter um das gesamte Gerät, wenn es in Betrieb ist, sich aufhalten.

- Achten Sie darauf, dass Schmuck (insbesondere Eheringe) oder Metallteile (Schlüssel, Uhr) während des Betriebs nicht in die Nähe der Induktionsanlage und des Induktors kommen.
- Entfernen Sie alle Schmuckstücke und andere Metallgegenstände von Ihrem Körper, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
RISIKO VON VERBRENNUNGEN

Die Induktionserwärmung erhöht die Temperatur des Metalls sehr schnell!
- Berühren Sie niemals heiße Teile oder den Induktor mit bloßen Händen.
- Warten Sie, bis die Teile und das Geräte abgekühlt sind, bevor Sie sie handhaben.
- Bei Verbrennungen mit kaltem Wasser kühlen und sofort einen Arzt aufsuchen.
FEUER- UND EXPLOSIONSGEFAHR

- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder brennbaren Stoffen oder oxidierenden Substanzen.
- Erhitzen Sie keine Behälter, Gefäße oder Schläuche, die brennbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben.
- Überhitzen Sie die Teile und den Klebstoffe nicht.




- Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Feuerlöscher oder eine Löschdecke.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven Umgebung.
- Erhitzen Sie keine unter Druck stehenden Behälter.
- Halten Sie AIRBAGs, Spraydosen und andere unter Druck stehende Behälter von Induktionserwärmungsgeräten fern.
DAMPF- UND GASGEFAHR
- Halten Sie sich fern von Dämpfen und atmen Sie die Dämpfe keinesfalls ein.
- Wenn Sie in Innenräumen arbeiten, lüften Sie den Bereich und/oder verwenden Sie einen Luftabzug, um Dämpfe und Gase abzusaugen.
- Bei der induktiven Erwärmung bestimmter Materialien, Klebstoffe und Flussmittel können Dämpfe und Gase entstehen. Das Einatmen dieser Dämpfe und Gase kann gesundheitsgefährdend sein. Zum Beispiel wird beim Erhitzen von Urethan ein Gas namens Cyanwasserstoff freigesetzt, das für Menschen tödlich sein kann.
- Wenn die Belüftung unzureichend ist, verwenden Sie ein zugelassenes Atemschutzgerät.
- Lesen Sie die Materialsicherheitsdatenblätter (MSDS) und die Herstelleranweisungen für Klebstoffe, Flussmittel, Metalle, Verbrauchsmaterialien, Beschichtungen, Reiniger und Abbeizer.
- Arbeiten Sie in einem geschlossenen Raum nur, wenn dieser gut belüftet ist, oder verwenden Sie ein zugelassenes Atemschutzgerät. Achten Sie darauf, dass eine qualifizierte Person zur Verfügung steht, die Sie beaufsichtigt. Dämpfe und Gase, die beim Erhitzen entstehen, können den Sauerstoff in der Luft ersetzen und einen Unfall oder Tod verursachen. Achten Sie auf die Qualität der Luft, die Sie einatmen.
- Verwenden Sie Induktion nicht auf Teilen, die entfettet oder besprüht werden. Wärme kann mit Dämpfen zu hochgiftigen und reizenden Gasen reagieren.
- Überhitzen Sie keine Metalle, wie z. B. verzinkten Stahl, die mit Blei oder Cadmium beschichtet sind, es sei denn, die Beschichtung ist von der zu erhitzenden Oberfläche entfernt, der Arbeitsbereich ist gut belüftet und Sie tragen ggf. ein zugelassenes Atemschutzgerät. Gussteile und alle Metalle, die diese Elemente enthalten, können bei Überhitzung giftige Dämpfe freisetzen. Informationen zur Temperatur finden Sie im Sicherheitsdatenblatt.
ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN

- Der Induktor erzeugt im Betrieb starke elektromagnetische Felder, die nicht sichtbar sind.
- Die Geräte wurden so konstruiert, dass das Risiko von elektromagnetischen Feldern minimiert wird, aber es bestehen dennoch Restrisiken.
- Zwischen dem Induktor und dem Kopf oder Rumpf des Bedieners muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.
- Der Induktor darf nur auf die zu erwärmenden Metallteile gerichtet sein.
- Wickeln Sie die Lanze niemals um den Körper.
OPTISCHE ABSTRAHLUNG

- Gefahr der UV- Strahlung bei Hitzetemperaturen in der Nähe von Metallschmelzpunkt...
- UV Strahlung kann für Augen und Haut schädlich sein.
ELEKTRISCHE GEFAHR

Ein elektrischer Schlag kann direkt oder indirekt zu schweren Unfällen führen, sogar mit tödlichem Ausgang.

110LG / 160LG / 220LG 400 V
110LG / 160LG UL-Norm
Dies ist ein Gerät der Klasse I, das nur an einer dreiphasigen 400V (50/60 Hz) Vierleiter-Installation mit einem an Erde angeschlossenen Neutralleiter verwendet werden darf.
- Dies ist ein Gerät der Klasse I und darf nur in einer dreiphasigen 208-240V (50/60 Hz) Vierleiter-Elektroinstallation mit einem an die Erde angeschlossenen Neutralleiter verwendet werden.
- Der maximal aufgenommene Strom (I1) ist auf dem Gerät angegeben, für maximale Einsatzbedingungen. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung und ihre Absicherung (Sicherung und/oder Schutzschalter) mit dem im Betrieb benötigten Strom kompatibel sind.
- Der Schutzleiter darf nicht unterbrochen oder abgeklemmt werden (z. B. durch ein Verlängerungskabel).
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder der Zugentlastung beschädigt sind.
- Verwenden Sie den Induktor nicht im Regen oder an nassen oder untergetauchten Teilen.
CEM-KLASSIFIZIERUNG DER GERÄTE

220LG nur

- Dieses Gerät ist für den Einsatz in industriellen Umgebungen (Klasse A, Gruppe 2) vorgesehen und nicht für den Einsatz in einem Wohnbereich bestimmt, in dem die elektrische Versorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt. An solchen Standorten kann es aufgrund von leitungsgebundenen und abgestrahlten Hochfrequenzstörungen zu potenziellen Schwierigkeiten bei der Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit kommen.
- Dieses Gerät entspricht der IEC 61000-3-12, vorausgesetzt, die Kurzschlussleistung Ssc ist größer oder gleich 7,6 MVA an der Schnittstelle zwischen der Versorgung des Benutzers und dem öffentlichen Verteilernetz. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder Benutzers des Geräts, gegebenenfalls durch Rücksprache mit dem Verteilernetzbetreiber, sicherzustellen, dass das Gerät nur an eine Versorgung mit einer Kurzschlussleistung Ssc größer oder gleich 7,6 MVA angeschlossen wird.
- Dieses Gerät entspricht nicht der IEC 61000-3-12 und ist nur für den Anschluss an private Niederspannungsnetze mit Anschluss an das öffentliche Versorgungsnetz auf Mittel- und Hochspannungsebene vorgesehen. Bei Anschluss an ein öffentliches Niederspannungsnetz liegt es in der Verantwortung des Installateurs oder Anwenders des Geräts, durch Rücksprache mit dem Verteilungsnetzbetreiber sicherzustellen, dass das Gerät angeschlossen werden kann.
• Dieses Gerät entspricht der IEC 61000-3-11.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

• Die Wartung sollte nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung wird empfohlen.
- Warnung! Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Die Spannungen und Ströme im Inneren des Produkts sind hoch und gefährlich.
- Nehmen Sie die Abdeckung ab und blasen Sie den Staub aus. Nutzen Sie die Gelegenheit, die Erdung und die elektrischen Anschlüsse mit einem isolierten Werkzeug überprüfen zu lassen.
- Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem trockenen Tuch.
- Wenn das Netzkabel oder der Zugentlastung beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Service oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Wenn die interne Sicherung durchgebrannt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Service oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Lesen Sie den Abschnitt über die Installation, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Halten Sie einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Gerät herum ein.
TRANSPORT
- Verwenden Sie nicht das Netzkabel oder die Tastnadel, um das Gerät zu bewegen. Er muss in aufrechter Position bewegt werden.
- Griffe gelten nicht als Mittel zum Schleudern.
VERORDNUNGEN

- Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien,
• Die Konformitätserklärung ist auf unserer Website verfügbar (siehe Titelseite).
• EAC (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) Konformitätszeichen - Das Material entspricht den britischen Anforderungen.
• Die UK-Konformitätserklärung ist auf unserer Website verfügbar (siehe Titelseite). - Das Gerät entspricht den marokkanischen Normen.
- Die C_ (CMIM)-Konformitätserklärung ist auf unserer Website verfügbar.
ABFALLENTSORGUNG

- Dieses Material unterliegt der selektiven Erfassung. Nicht über den Hausmüll entsorgen.
- Wiederverwertbares Produkt, das einer Sortieranweisung unterliegt
- Recyclingprodukt, das durch Mülltrennung entsorgt werden muss.

TECHNISCHE DATEN
Auf der Rückseite der Maschine befindet sich ein Typenschild, das die folgenden Informationen enthält:
- Herstelleranschrift
• Baujahr - Modell
- Produktbezeichnung
- Betriebsspannung
Diese Daten sind bei Reparaturen oder bei Anfragen von Ersatzteilen dringend erforderlich.
PRODUKTDATEN
110LG 160LG 220LG
| Nenneingangsspannung 208-240 V 400 V 208-240 V 400 V | |||||
| Nennfrequenz 50 Hz - 60 Hz | |||||
| Anzahl von Leitern 3 Phasen + Schutzleiter | |||||
| Nenneingangsstrom 32 A 16 A 45 A 29 A 32 A | |||||
| Nenneingangsleistung 11 000 W | 16 000 W | 22 000 W | |||
| Bearbeitungsfrequenz | 20-60 kHzMikroprozessor gesteuert. | ||||
| Nennausgangsleistung | 5 500 W | 8 000 W | 11 000 W | ||
| Länge des Netzkabels | 5 m | 4 m | |||
| Länge der Lanze | 4 m | 6 m | 6 m / 10 m | ||
| Tankinhalt | 7 litres 30 litres | ||||
| Kühlflüssigkeit Kühlmittel - für Schweißgeräte - 10 L (Art-Nr. 052246) | |||||
| Schutzklasse IP 21 | |||||
| Abmessungen (cm) 88 x 60 x 60 | cm 118 x 80 x 60 | ||||
| Gewicht (kg) 86 80 146 136 141 | |||||
| Interne Absicherung | T5A - 250VAC - 6.3x32 | T2.5A - 500VAC - 6.3x32 | T5A - 250VAC - 6.3x32 | T2.5A - 500VAC - 6.3x32 | |
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (FIG I)
| 1 Netzschalter |
| 2 Beleuchtete Heiztaste |
| 3 Anzeiger der Heizleistung (110LG : 1 kW – 11 kW, 160LG : 1 kW – 16 kW 220LG : 2 kW – 22 kW). |
| 4 Einstellungsknöpfe der Heizleistung oder Auswahl der Temperatureinheit |
| 5 Temperatur des Kühlmittels und Anweisungen |
| 6 Fehler-Warnleuchte für das Gerät oder Induktor |
| 7 Signalleuchte des Kühlkreislaufes |
| 8 Wärmeschutz-Leuchte des Gerätes oder des Kühlkreislaufes |
| 9 Kontrollleuchte des Modus zur Änderung des Induktors |
| 10 Aktivierungstaste des Modus zur Änderung des Induktors. |
| 11 Induktor-Taste: Aktivierung des Aufheizens |
| 12 LED-Leuchte des Erhitzungspunktes |
| 13 Schlüsselgröße 36 mm |
| 14 Schlüsselgröße 27 mm |
| 15 Adapter |
| 16 Induktor |
| 17 Pneumatischer Pedalanschluss |
| 18 USB-Umprogrammierbuchse |
| 19 Anschluss für Außentemperaturregelung (160LG) |
| 20 Pneumatischer Fußschalter |
ERSTE INBETRIEBNAHME
Die POWERDUCTION 110LG (außer 208-240V) wird mit einem 5 m langen Netzkabel geliefert, das mit einer 16 A, 5-poligen Schutzkontaktsteckdose ausgestattet ist. Das POWERDUCTION 160LG / 220LG (außer 208-240V) wird mit einem 4m langen Netzkabel geliefert, das mit einer 32A, 5-poligen Schutzkontaktsteckdose ausgestattet ist.
- Sobald das Gerät montiert ist, legen Sie den Induktor in seiner Halterung ab. Den Induktor und den Deckel des Tanks abschrauben.
- Wenn das Produkt montiert ist, legen Sie die Induktolanze auf die Halterung (30 l / 7 l). Entfernen Sie die Kappe der Lanze und die Kappe des Tanks.
- Nehmen Sie die Lanze und platzieren Sie sie am Tankeinlass oder über dem Füllbehälter.
- Den Induktor über einem ausreichend großen Auffangbehälter positionieren.
- Das Gerät an der Netzspannungsversorgung anschließen. Maschine am Schalter (1) einschalten.
- Das Gerät startet und wird in aller Regel Fehler 6/7 anzeigen («E-6» oder «E-7»).
- Drücken Sie zweimal auf der Taste «Wechsel Zubehör» (10). Der Entlüftungszyklus dauert 5 Sekunden und wird von einem Lauflicht auf der Bedieneinheit signalisiert. Ein doppelter Hinweiston signalisiert das Ende des Zyklus.
- Sobald Kühlmittel aus dem Induktor-Handstück austritt, stoppen Sie den Zyklus durch drücken der Taste «Heizen» oder «Zubehörwechsel» oder warten Sie auf die Anzeige «E-6». Wenn Fehler 7 wieder erscheint wiederholen Sie ab der Schritt 6 (max. 5 x - siehe Behebung des Fehlers E-7).
- Den Induktor mit einem max. Anzugsmoment von 7 Nm anschrauben.
- Drücken Sie zweimal die Taste «Wechsel Zubehör». Der Entlüftungszyklus dauert 5 Sekunden und wird von einem Lauflicht auf der Bedieneinheit signalisiert. Ein doppelter Hinweiston signalisiert das Ende des Zyklus.
- Die Temperatur des Kühlmittels wird angezeigt und die Einschaltkontrolllampe leuchtet.
- Bei Bedarf den Tank mit Kühlmittel auffüllen.
- Den Deckel des Tanks wieder aufschrauben. Das Produkt ist jetzt betriebsbereit.
Behebung des Fehlers E-7
Falls das Problem weiterhin besteht, stellen Sie sicher dass die Kühlmittelpumpe korrekt arbeitet und keine Schlauch und Rohrverbindungen des Kühlkreislaufes blockiert oder abgeknickt sind.
- Das Schlauchpaket mit Induktor über die MAschine heben um Wasser- bzw. Lufttaschen abfließen zu lassen und der
Pumpe zu ermöglichen in Gang zu kommen.
- Kippen Sie das Gerät ca. 30° auf die Seite des Induktors.
- Es ist auch möglich, an der Spitze der Induktorlanze Druckluft ein zu blasen. Benutzen Sie eine Druckluftpistole und einem Putzlappen, um ab zu dichten, und Spritzer zu vermeiden.
- nach jedem Versuch ein oder zwei Entlüftungszyklen durchführen.
Falls das Problem weiterhin besteht bitte erneut kontrollieren ob die Pumpe richtig funktioniert, und keine Schlauch- und Rohrverbindungen abgeknickt oder verstopft sind.
BETRIEBSHINWEISE
- Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf EIN. Der Startvorgang dauert 2 Sekunden.
- Nun die Heiztaste drücken (2), siehe Seite 7. Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuchte auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
- Den Induktor flach, mit dem Ferritkern nach unten auf das zu erhitzende Werkstück platzieren (13).
- Drücken Sie die Taste (11) an der Lanze oder dem Pneumatikpedal, um die Heizung zu starten; wenn nötig, bewegen Sie den Induktor, um eine größere Fläche zu erwärmen. Zwei Anzeigen zeigen an, dass die Heizung aktiv ist:
- Die Helligkeit der LED, die den Induktor (12) beleuchtet, nimmt ab*.
- Die Anzeigeleuchte für die minimale Leistung an der Heizleistungsanzeige (3) blinkt schnell (im HI-Modus blinken beide Min- und Max-Leuchten).

Das Werkstück lokal nicht zu lange erhitzen (einige Sekunden reichen, je nach Metallstärke), sonst könnte das Material den Schmelzpunkt erreichen.
Die Heizleistung ist regulierbar.

Der Heizungssollwert kann auf Hi eingestellt werden. Die Leistung ist identisch mit dem 100%-Modus, aber die Leistungsaufnahme verhält sich anders:
- Bei 100%: Er trägt den Teil rot und hält die richtige Leistung für einige Sekunden, bevor er langsam seine maximale Leistung erreicht.
- Im Hi-Modus: Er steigt auf seine maximale Leistung, unabhängig von den Bedingungen des zu beheizenden Raumes. Bleiben Sie sehr wachsam, die Erwärmung ist stark und schnell und kann das Teil ohne Steuerung dieses Modus beschädigen.
Die Anzeige zeigt kontinuierlich die Temperatur des Kühlmittels an (max 60°C/140°F).
- Während des Startvorgangs funktionieren die Pumpe und der Lüfter für einige Sekunden nicht. Der Betriebszustand des Gerätes wird überprüft.
- Nach Beendigung des Heizvorganges sollte das Gerät zur besseren Abkühlung nicht sofort ausgeschaltet werden.
- Zur Änderung der Temperatureinheit drücken Sie die beiden Einstellungsknöpfe (4) bis die gewünschte Einheit ("-F-" = Farenheit / "-C-" = Celsius) angezeigt wird. Die Änderung wird automatisch gespeichert...

Das Gerät wurde so entwickelt, dass nur geringe elektromagnetische Felder entstehen. Restrisiken bestehen und es solte Abstand von mindestens 30cm zwischen dem Induktor und dem Kopf/dem Rumpf des Bedieners eingehalten werden.
Stand-By-Modus
Aus Sicherheitsgründen deaktiviert sich das Gerät nach 5 Minuten automatisch. Zusätzlich schalten sich die grüne Kontrollleuchte und die LED-Leuchte des Induktors ab.
Drücken Sie auf die Heiztaste (2) oder 1 Sekunde auf die Taste am Induktor (11), um das Gerät neu zu starten.
Nach 20 Minuten wird diese Funktion inaktiv.
BEWAHRUNG DES INDUKTORS
Der Induktor selbst wird durch die im Metall befindliche Wärme erhitzt und wird stark beansprucht. Ist das Metall dunkelrot, liegt die Temperatur unter 850°C, hellrot/orange werden die 1.000°C überschritten - wird das Werkstück weiß, so liegt die Temperatur bereits über 1.200°C (Farbscala in der Bedienungsanleitung auf der Website verfügbar).
600 °C 900 °C 1300 °C
Je niedriger die Temperatur des Induktors, desto höher die Lebensdauer. Bleibt also der Induktor fast nur unter einer Temperatur von 850°C, so wird dieser nicht schnell ersetzt werden müssen.
Der im Induktor enthaltene Ferrit hat einen höheren Ausdehnungskoeffizienten als die im Induktor befindliche, mechanische Aufnahme. Eine übermäßige Erwärmung des Induktors bewirkt eine Veränderung des Ferrits - dies sollte vermieden werden.

Daher gelten der Induktor sowie der Ferrit als Verschleißteile und diese sind von der Garantie ausgeschlossen.
WARNSYMBOLE (SIEHE S.2)
- Die Signalleuchte 6 zeigt einen Induktor- oder Generator-Fehler an.
- Die Signalleuchte 7 zeigt einen Fehler im Kühlkreislauf an.
- Die Signalleuchte 8 zeigt eine Überhitzung der Elektronik oder des Kühlmittels an was 60°C/140°F ist...
Warten Sie auf das Erlöschen der Signalleuchte. Danach ist das Produkt wieder betriebsbereit.
In der Anzeige 5 wird der Fehler-Code angezeigt:
| Code défaut Raison | ||
| E - 1 Heiztaste noch gedrückt (2). Kurzschluss oder mechanisch gesperrt. | ||
| E - 2 Induktor-Taste noch aktiv (11). Kurzschluss oder mechanisch gesperrt. | ||
| E - 3 Taste (9) und (11) gedrückt. Kurzschluss oder mechanisch gesperrt. | ||
| E - 4* | Intensität des Induktors zu hoch oder nicht kompatibel | Defekter Induktor oder kurzgeschlossener Induktor. |
| E - 5* Intensität des Induktors zu gering Falsch verschraubter Induktor oder defekter Induktor. | ||
| E - 6 | Durchfluss zu hoch >6 l/min | Beschädigter Schlauch oder Induktor noch nicht verschraubt. |
| E - 7 Durchfluss zu gering <4 l/min | Abgeknickter oder verstopfter Schlauch. Die Pumpe funktioniert nicht. | |
| E - 8* Interner Fehler Bedienfeld deaktiviert. | ||
| E - 9 Fehler Netzspannung Die Netzspannung ist niedriger. | ||
| E - 10 Fehler beim Einschalten Fußschalter beim Einschalten des Gerätes gedrückt. | ||
| E - 11 Fehler bei Messung der Regelstemperatur Temperatursensor getrennt oder Kurzschluss. | ||
| E - 12 | Fehler bei Messung der Regeltemperatur Die Temperatur schwankt während des Heizvorgangs | Schlecht positionierter Temperatursensor. |
| E - 13 Fehler Leistungsrelais Schlauchpaket ist getrennt | ||
| E - 14 Einschaltfehler | Das pneumatische Fußpedal ist beim Einschalten aktiv, wenn der Powerduction Heat Controller an das Produkt angeschlossen ist. | |
| --- | Überspannung | Die Netzspannung ist höher als 460 V. |
| [IMAGE] | Abwesenheit der Phase | Getrennte Phase in Steckdose / Produkt oder Sicherung / Schalter außer Betrieb |
*Bei Fehler E-4, E-5 und E-8, das Gerät nach Fehlerbeseitigung neustarten.
| Fehler-Code E5Problem mit der Verschraubung des Induktors : (Verschraubung prüfen, nicht zu fest anziehen!) | Fehler-Code E6Fehler in der Fördermenge siehe Seiten 6, 7 & 13 | Fehler-Code E7Fehler in der Fördermenge siehe Seiten 6, 7 & 13 |
![]() | ![]() | ![]() |
NB: Das Gerät heizt nicht auf.
Im Fall von elektrischen Überlastungen und Kühlstörungen verhindern verschiedene Schutzsysteme eine weiter Beschädigung am Gerät. Der Thermoschutz greift oftmals bei Erhitzung von Werkstücken aus NE-Metallen wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer ein. Warten Sie bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor SIE es weiter verwenden. Bei anderen Warnungen sollten SIE das Gerät aus- und wieder einschalten. Erscheint die Fehlermeldung E-6 oder E-7, prüfen Sie bitte zunächst den Schlauch auf eventuelle Verstopfungen oder Lecks und die Pumpe auf eventuelle Fehler. Es sollte immer ausreichend Kühlmittel im Tank vorhanden sein. Wenn der Defekt behoben wurde, starten Sie das Gerät mit zweimaliger Betätigung der Induktorwechseltaste (10) neu. Das Gerät führt einen Entleerungszyklus durch. Es ist betriebsbereit.
Press x 2

ZEITVERZÖGERUNGSMODUS\*
Mit der Funktion "Timing" können Sie die Aufheizzeit der Leistungsaufnahme steuern.
Die Zeit ist von 1 bis 30 s einstellbar.* (Zeit einstellbar von 1 bis 120 s ab Soft V6.50)*.
Um in diesen Modus zu gelangen:
- Drücken Sie die Taste Heizberechtigung (2). Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
- Drücken Sie dann beide Power-Einstelltasten (4) gleichzeitig. Auf der Anzeige erscheint "SEC" und dann "T 00" oder "SEC" dann "ON", wenn bereits eine Zeit eingestellt wurde.
- Die Leistungseinstelltasten (4) werden zu Zeiteinstelltasten. Ändern Sie den Sollwert von Zeit zu Zeit wie gewünscht.
⚠️ Wenn der Zeitwert nicht länger als 3 Sekunden geändert wurde und trotzdem "T 00" angezeigt wird, kehrt die Stromzufuhr in den Normalbetrieb zurück.
Verwenden Sie diese Option im Modus "Timer":
Nach Auswahl des Zeitsollwerts ist das Produkt betriebsbereit. Die leuchtende LED (12) leuchtet.
- Drücken Sie den Lanzenknopf (11). Die Intensität der LED (12) nimmt ab, um anzuzeigen, dass die Heizung aktiv ist.
- Die Heizung stoppt am Ende der Zeitbegrenzung. Solange der Lanzenknopf (11) gedrückt wird, blinken die LED (12) und der Heizfreigabetaster (2), um zu warnen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Stellen Sie bei Bedarf den Zeitsollwert ein.
- Drücken Sie die Lanzen-Taste (11) für einen neuen Heizzyklus.
Verlassen des "Timer"-Modus
Der Modus bleibt jederzeit aktiv, auch wenn die Leistungsaufnahme aus- und wieder eingeschaltet wird.
- Um den Modus zu verlassen, stellen Sie den Zeitsollwert auf ∞ ein. Die Stromzufuhr kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück oder drücken Sie beide Power Control Tasten (4) gleichzeitig. Auf der Anzeige erscheint "SEC" und dann "OFF".
Besonderheit der Leistungseinstellung in diesem Modus
Wie erläutert, können Sie im Normalbetrieb mit den Einstelltasten die Leistung ändern, während Sie in diesem Modus den Zeitsollwert ändern. Um die Stromversorgung zu ändern, ohne den Modus zu verlassen:
- Drücken Sie die Taste Heizberechtigung (2). Das grüne Licht erlischt.
- Mit den Einstelltasten (4) können Sie die Leistung ändern. Stellen Sie die Leistung ein.
- Drücken Sie die Taste (2) erneut. Die Kontrollleuchte leuchtet wieder auf. Die Einstelltasten (4) werden wieder zur Zeiteinstellung.
«ZUBEHÖR-WECHSEL» MODUS

flowchart
graph LR
A["1 STOP"] --> B["2 Battery"]
B --> C["4 Switch"]
C --> D["5 OK"]
Typenschild

Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS).
- Absence de phase Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet.
- Die Induktorlanze in der Halterung ablegen und das Schlauchpaket auf den Boden legen, um ein Auslaufen der Kühlfüssigkeit zu vermeiden.
- Das Induktorrohr von hand austauschen.
- Selon le choix du nouvel inducteur : dévisser l'adaptateur à l'aide de la clé fournie puis revisser l'adaptateur adéquat (7 N.m max) ou conserver l'adaptateur déjà en place.
- Den Induktor austauschen.
- Drücken Sie wieder auf die Taste (10).
Die Pumpe läuft wieder an. Für 5 Sekunden erscheint ein Lauflicht.
Arbeitet der Kühlkreislauf fehlerfrei, ertönt ein doppelter Signalton und das Gerät ist betriebsbereit.

Wenn nicht, erscheint eine Fehlermeldung im Display (siehe die Fehler-Tabelle auf der vorhergehenden Seite).
Induktoren und Adapter
Die Powerduction 110LG/160LG/220LG werden standardmäßig dem 32L-Adapter und den Induktor L90 oder L20B4 geliefert. (je nach Modell).
Die anderen Zubehörteile sind optional, sie erlauben es, die Heizmöglichkeiten auf mehrere Anwendungen zu erweitern.
Entdecken Sie das komplette Sortiment

Adapter
32LArt-Nr. 064515 | 32SArt-Nr. 064508 | ||
| Induktoren | |||
| L90Art-Nr. 059788 | L20/B4Art-Nr. 067882 | S90Art-Nr. 058927 | S70Art-Nr. 061569 |
| L70Art-Nr. 059771 | L20 Alu GloveArt-Nr. 069114 | S180Art-Nr. 059269 | S20/B1Art-Nr. 064874 |
| L180Art-Nr. 059795 | L180 D80Art-Nr. 069121 | S180/B1Art-Nr. 064881 | S180/B3 WArt-Nr. 067899 |
| L180 SPIRALArt-Nr. 065000 | |||
Induktoren
![]() | L90Art-Nr. 059788 | ![]() | L20/B4Art-Nr. 067882 | ![]() | S90Art-Nr. 058927 | ![]() | S70Art-Nr. 061569 |
![]() | L70Art-Nr. 059771 | ![]() | L20 Alu GloveArt-Nr. 069114 | ![]() | S180Art-Nr. 059269 | ![]() | S20/B1Art-Nr. 064874 |
![]() | L180Art-Nr. 059795 | ![]() | L180 D80Art-Nr. 069121 | ![]() | S180/B1Art-Nr. 064881 | ![]() | S180/B3 WArt-Nr. 067899 |
![]() | L180 SPIRALArt-Nr. 065000 |
ENTLEERUNGSMODUS
Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn der Induktor nicht aktiviert ist (grüne LED ist AUS).
- Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet.
- Die Induktorlanze in der Halterung ablegen und das Schlauchpaket auf den Boden legen, um ein Auslaufen der Kühlfüssigkeit zu vermeiden.
- Das Induktorrohr von hand abschrauben.
- Taste für Heizfunktion ca. 3 Sekunden drücken bis die LED leuchtet.
- Postionieren sie das Induktor-Handstück über einem Behälter mit min. 10 L Fassungsvermögen.
- Drücken Sie die Induktor-Taste (11). Die Pumpe startet und läuft bis der Durchfluss für 2 Min. unter weniger als 2 l/min fällt. Das Display zeigt den Durchfluss in Deziliter pro Minute an. Um die Pumpe im laufenden Zyklus auszuchalten, drücken Sie auf ein beliebige Taste.
- Um den Kühflüssigkeitskreislauf komplett zu entleeren blasen Sie mit Druckluft in den offenen Induktor-Handgriff (30PSI) bis Sie Luft strömen hören bzw. Kühlmittelnebel austritt.
- Zum Entfernen der verbleibenden Flüssigkeit vom Boden des Tanks 110 LG: Verwenden Sie eine Vakuumpumpe oder kippen Sie das Produkt nach vorne. 160LG/220LG: Lösen Sie die Kappe unter der Stromzufuhr mit einem Schraubenschlüssel (6 Pfannen à 8 Stück). Sobald der Tank vollständig entleert ist, schrauben Sie den Deckel wieder auf.

- Um das Kühlmittel wieder aufzufüllen schauen Sie in die Betriebseinleitung unter Erstinbetriebnahme (p9/10).
Es ist ratsam, die Kühflüssigkeit bei anhaltendem Gebrauch jährlich zu wechseln, da sonst die Powerduction-Lanze beschädigt werden kann.
KÜHLSYSTEM UND «ZWANGSKÜHLUNGS»-MODUS
Die Powerduction ist mit Lüftern ausgestattet. Die erste, die 110LG, 160LG und 220LG gemeinsam hat, beginnt, wenn die Kühlmitteltemperatur 35°C (95°F) erreicht. Die zweite, nur beim 160LG und 220LG verfügbare, beginnt, wenn die Temperatur 40°C (104°F) erreicht. Sobald die Flüssigkeitstemperatur unter die Sollwerte (35°C oder 40°C) sinkt, schalten die Lüfter ab.
Für längere Betriebszeit bietet das POWERDUCTION einen Zwangskühlungs-Modus. So aktivieren Sie die Funktion:
- Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten (1).
Der Startvorgang dauert 2 Sekunden. - Aktivieren Sie den auf Seite 7 beschriebenen Vorgang (2). Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuchte auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
- Drücken Sie die Taste (10) mindestens 3 Sekunden. Der «Zwangskühlungs»-Modus ist aktiviert.
Der Lüfter startet automatisch. Das Gerät kann eingesetzt werden, sobald der Lüfter in Betrieb ist und die Meldung «Fan ON» angezeigt wird.
Stoppen die «Zwangskühlung» mit der Aktivierungstaste. Zum Beenden des Heizvorgangs Taste (10) lange gedrückt halten. Die Nachricht «Fan OFF» erscheint dann in der Anzeige.
IMPLEMENTIERUNG DER AUSSENTEMPERATURREGELUNG
- Verwenden Sie ein Pyrometer oder einen Thermoelementsensor mit Analogausgang.
In diesem Fall muss der Wert des Shuntwiderstandes entsprechend dem Sollwert und der gewünschten Genauigkeit auf U T° eingestellt werden.
Korrespondenztabelle
| Spannung U T° Temperatur in Celsius Temperatur in Fahrenheit | |
| 1 V 0°C 32°F | |
| 2 V 100°C 210°F | |
| 3 V 200°C 390°F | |
| 4 V 300°C 570°F | |
| 4.5 V 350°C 660°F |
Oder
- Verwenden Sie das dafür vorgesehene Gerät auf der POWERDUCTION (061644 - POWERDUCTION HEAT CONTROLLER & 064119 - PYROMETER FÜR POWERDUCTION HEAT CONTROLLER):
- Schließen Sie Ihren Temperatursensor an die Außentemperaturmess-Schnittstelle an (Option).
In diesem Fall ist die Anleitung des Temperaturregelkastens zu beachten.
- In diesem Fall ist die Anleitung des Temperaturregelkastens zu beachten.
Pinbelegung des Frontplattensteckers

text_image
110LG 160LG / 220LG
text_image
3 1 11 10 9 8 14 13 12
text_image
IR R Start ok/Secur 3 1 11 10 9 8 14 13 12 +15V| Funktion | Kabelnummer | Typ | Elektrische Parameter | Werte Logik | |
| Bereitschafts-generator OK/Secur | 1/3 | Digitaler Ausgang | TypZulässiger Gleichstrom | Trockenkontakt5 A 30 V | GeschlossenGenerator bereit zum HeizenOffenGeneratorfehler |
| Erde 8 Erde | Erde Erde Erde | ||||
| Start 9/10 | DigitalerEingang | Restspannung (Leerlauf)Eingangsimpedanz | 15 V3.5 kΩ | Erfordert die Verwendung eines potentialfreien Kontakts:Ein geschlossener Kontakt aktiviert die Heizung. | |
| Regelspannung U T° | 11 - / 14+ | Analogeingang | Maximale Eingangs-spannungEingangsimpedanzGenauigkeit | 5 V5.4 kΩ+/-5% | Bildeingabe der gemessenen Temperatur.Siehe Korrespondenztabelle |
| Interface-Stromversorgung | 12/13 | Kontinuierliche Stromversorgung | AusgangsspannungAusgangsimpedanz | 15 V100 Ω | |
Handbetrieb
Zum Aufrufen des Modus "Außentemperaturregelung":
- Halten Sie die Entriegelungstaste (2) für 5 Sekunden gedrückt.
- Die Taste blinkt jede Sekunde und es wird "rEG" angezeigt...
→ Der OK/Secure-Kontakt schließt (Tab 1-3).

Die Taste an der Lanze (11) und die pneumatische Steuerung (15) am Produkt sind in diesem Modus gesperrt!
Zum Einstellen und anschließenden Aktivieren der Heizung:
- Einstellen des Regelungssollwerts: Drücken Sie die Einstelltasten (4).
Der Regelungssollwert variiert von 80°C bis 350°C (Standardwert bei 250°C) in 10°C-Schritten.
Der Sollwert wird für 1 Sekunde angezeigt.
- Heizleistungssollwert (%) einstellen: Taste "Induktorwechsel" (10) gedrückt halten und die Steuertasten (4) drücken. Der Heizleistungssollwert variiert von 10% bis 100% (Standardwert ist 50%). Die Leistung wird im Balkendiagramm aktualisiert.
- Heizung aktivieren: Schließen Sie den Benutzerkontakt (Start 9-10). Solange sie geschlossen bleibt, ist die Heizung aktiv. Die Anzeigeleuchte für die minimale Leistung (3) blinkt mit 10 Hz, um anzuzeigen, dass die Leistung aktiv ist.

Es ist möglich, die Heizung zurückzusetzen, wenn sie aktiv ist. In diesem Fall ist es nicht notwendig, Schritt 3 durchzuführen, da der Benutzerkontakt bereits geschlossen ist. Die laufende Heizung passt sich seinen neuen Anweisungen an.

Wenn Sie die Außentemperatur-Schnittstelle verwenden, trennen Sie das Pneumatikpedal vom Produkt und schließen Sie es an die Schnittstelle an.
SPS-Modus
Es ist möglich, das Produkt über eine SPS zu bestellen (siehe Pinning).
Verwenden Sie den Frontplattenanschluss oder über die externe Schnittstelle.
Zum Aufrufen des Modus "Außentemperaturregelung";
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Warten Sie 5 Sekunden lang bis zum Ende der Anlaufphase.
- Schließen Sie den Startkontakt.
- Warten Sie, bis der OK/Secure-Ausgang geschlossen ist.
- Lassen Sie den Startkontakt los, nachdem Sie das OK/Secure erkannt haben.
- Überprüfen Sie, ob der OK/Secure-Ausgang geschlossen bleibt.
Das Produkt wechselt in den "externen Regelmodus" und erzeugt eine Melodie.
Die Heizfreigabetaste (2) und die Lanzenknopf-LED (11) blinken einmal pro Sekunde, solange der Modus aktiviert ist.
Um den Temperatursollwert und die Heizleistung einzustellen, verfahren Sie wie im Handbetrieb.
So aktivieren Sie die Heizung
- Schließen Sie den Startkontakt. Das Produkt erwärmt sich, bis es die eingestellte Temperatur erreicht und reguliert.

Wenn das Produkt einen Fehler erkennt, öffnet der OK/Secure-Ausgang und die Heizung stoppt. Um den Fehler zu quittieren, öffnen Sie den Startkontakt und drücken Sie die Heizfreigabetaste (2). Das Produkt kehrt in den Modus "Regelung" zurück.
Start des Chronogramms durch die SPS

text_image
START 500ms 500ms 125ms relais OK/SECUR mode FahrmodusSicherheits- und Fehlereinstellung des Gerätesl
- Wenn sich der Temperatureingang nach 5 s nicht ändert, geht das Produkt in den Fehler "E12" über.
- Wenn ein Thermoelement ausfällt, stoppt die Regelung, weil die Spannung U T° die maximale Spannung von 4,9 V überschreitet.
- Sinkt die Temperatur in kurzer Zeit deutlich ab (z.B. wenn Thermoelementsonden abgeklemmt werden), stoppt die Erwärmung und das Produkt geht in den Fehler "E11" über. (Handbetrieb>100°C, SPS-Modus > 30°C)
- Um eine möglichst genaue Regelung zu erreichen, muss die(n) Messstelle(n) so nah wie möglich am Induktor sein. Dies ist der Grund für die 2 Thermoelemente an der externen Schnittstelle.
- Auf der Anzeige erscheint die höchste von den Sensoren gemessene Temperatur.
WARTUNG
Generelle Empfehlungen
- Es ist ratsam, das Kühlmittel unabhängig von der Nutzung spätestens alle 2 Jahre zu erneuern, da sonst die Lanze der POWERDUCTION beschädigt werden kann. Bevor Sie die Flüssigkeit hinzufügen, stauben Sie das Produkt ab und prüfen Sie es auf Undichtigkeiten.
- Überprüfen Sie regelmäßig das Anziehen der Leistungsschrauben und das Aussehen der elektrischen Leistungsanschlüsse.
- Öffnen Sie das Produkt jedes Jahr (ziehen Sie vorher den Stecker und entfernen Sie die 17 Schrauben auf der rechten Seite), um es zu entstauben. Oder regelmäßiger, wenn die Umgebung sehr staubig ist.
(Nur bei Modell 160LG & 220LG).

text_image
DREEmpfohlenes Anzugsdrehmoment für Antriebsschrauben
| Abmessungen Schrauben | M5 | M6 | M8 | M10 | Klemme | Gas_1/4 _3/8Gas | M28 | M32 | Induktor 16/22 |
| Material | Stahl | Stahl | Messing | Messing | Kupfer | Kupfer | Kupfer | ||
| Drehmoment | 4 Nm | 6 Nm | 7 Nm | 7 Nm | 2,5 Nm | 4 Nm | 7 Nm max | 7 Nm max | max. von Hand, 4 Nm max |
- Die Wartung des Gerätes muss durch ein entsprechend autorisiertes und qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden.
- Führen Sie niemals eine Reinigung oder Wartung aus, während das Gerät in Betrieb ist.
- Schalten Sie den EIN/AUS Schalter auf AUS und trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie Wartungsarbeiten beginnen, um Stromschläge oder andere Gefahren durch unsachgemäße Handhabung zu verhindern.

- Tragen Sie keine Ringe, Uhren, Schmuck oder offene, baumelnde Kleidung wie Krawatten, Schals, offene Jacken oder sonstiges, womit Sie am Gerät oder beim Arbeiten mit dem Gerät hängen bleiben könnten.
- Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung wie rutschfeste Schuhe, Lärmschutz, Schutzbrille, geeignete Handschuhe, etc...
- Verwenden Sie niemals Benzin oder brennbare Lösungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Nutzen Sie Wasser und bei Bedarf giftfreie Lösungsmittel.
- Eventuell entfernte Abdeckungen oder Gehäuseteile müssen vor Wiederinbetriebnahme wieder montiert werden.
- Austausch eines beschädigten Ferritkern.
Vorbeugende Wartungen
Bei regelmäßigen, sorgfältigen Kontrollen können Störungen erkannt werden, bevor sie einen Schaden verursachen.

Prüfen Sie vor jedem Einsatz des POWERDUCTION 50 LG die Sicherheitseinrichtungen und alle möglichen Fehler, die die Funktionalität des Gerätes beinflussen könnten. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionalität der Signalleuchten, Sicherheitseinrichtungen und den Zustand der elektrischen Leitungen.

Die Betriebssicherheit ist nur gewährleistet, wenn Reparaturen unter Verwendung von Originalteilen und Beachtung der Wartungsanweisungen durchgeführt werden.
Entfernen SIE nach jedem Gebrauch Staub und Schmutz, um ein Beschädging der Lüftung zu vermeiden.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionalität der Kontrollleuchten, Sicherheitseinrichtungen und den Zustand der elektrischen Leitungen.

Führen Sie regelmäßig Sichtkontrollen am Induktor durch, um zu verhindern, dass Lecks entstehen oder die Lüftungsschlitze blockiert sind.
STROMANSCHLÜSSE
Das Produkt ist für den Betrieb mit einer dreiphasigen Netzspannung von 208 V bis 240 V oder 340 V bis 460 V ausgelegt.
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
- Durch Transport verursachten Beschädigungen.
- Normalem Verschleiß der Teile (z.B.: Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
- Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
- Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
- Abnehmbare Induktoren und Ferrite, die Verbrauchsmaterialien sind.
- Verwendung von nicht spezifiziertem Kühlmittel.
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
INSTRUCCIONES GENERALES




32LArt-Nr. 064515
32SArt-Nr. 064508











