M 180 - Kühlschrank VESTFROST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M 180 VESTFROST als PDF.
Benutzerfragen zu M 180 VESTFROST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M 180 - VESTFROST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M 180 von der Marke VESTFROST.
BEDIENUNGSANLEITUNG M 180 VESTFROST
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
DK Brugsanvisning
Warning
Falls dieses Gerät Kohlenwasserstoff-Kältemittel enthält, sehen Sie bitte die untenstehenden Richtlinien.
Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der Röhren beschädigt ist.
Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³ pro 8 g Kohlenwasser stoff-Kältemittel, das im Gerät verwendet ist, haben soll. Dies ist zu beachten, um die Bildung von leicht entzündlichen Gasgemischen in dem Raum, wo das Gerät installiert ist, zu vermeiden, falls eine Undichtigkeit des Kuhlkreislaufs entsteht. Die Menge von Kältemittel im Gerät ist auf dem Typenschild angegeben.
WARNUNG:
Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Geräte oder am Einbau-modul nicht ab.
WARNUNG:
Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder Hilfsmittel um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, als die Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG:
Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
WARNUNG:
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Gerät, es sei denn, dass die Geräte vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG:
Das Gerät nicht dem Regen aussetzen.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, eine angemessene Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Per- son ist gegeben. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG:
Der Schlüssel ist an einer separaten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren.
WARNUNG:
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

Gefahr von Feuer oder Explosion wenn brennbares Kältemittel ist verwendet. Darf nur von Fachpersonal repariert werden.
- Vor Reparatur oder Reinigung des Gerätes den Netzstecker von der Steckdose ziehen.
- Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie nur vom Hersteller, dem Serviceagent des Herstellers oder einem anderen Fachmann ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
- Bildung von Reif auf der inneren Verdampferplatte und den obersten Teile ist normal. In Verbindung mit Reinigung oder Wartung muss das Gerät deshalb entfrostet werden.
- Seien Sie bitte darauf aufmerksam, dass Änderungen der Konstruktion dieses Gerätes zur Folge haben, dass die Garantie und Produktenhaftung erlöschen.
CLASS 1 LED PRODUCT
Inhaltsverzeichnis
Warnung 2
Vor dem Gebrauch 4
Beginnen Sie ihre Kühler zu kennen ..... 5
Technische Daten 6
Inbetriebnahme und installation...... 6
Belüftung 8
Umschlagen der Tür. 9
Fehlersuche 15
Abtauen, Reinigung und Wartung .....16
Reklamation und Service.... 17
Entsorgung 18
Vor dem Gebrauch
Kontrollieren Sie das Gerät sofort bei Lieferung auf eventuelle Beschädigungen. Transportschäden sind dem Händler zu melden, bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.
Verpackung entfernen. Das Schrankinnere mit lauwarmem Wasser und etwas mildem Spülmittel reinigen. Mit klarem Wasser nachwischen und gründlich trocknen (siehe "Reinigung"). Verwenden Sie ein weiches Tuch.
Falls das Gerät liegend transportiert wurde oder einer Temperatur von weniger als +5 °C ausgesetzt war, muss es vor dem Einschalten mindestens eine Stunde lang bei höherer Außentemperatur aufrecht stehen.
Beginnen Sie, Ihre Wein- oder Flaschenkühler zu kennen:

text_image
Fan Typenschild Fach Griff Glastür Bedienungspanel Fußleiste Transportschutz Schloss Justierbar FußAbb. 1
Technische Daten
Verkabelung und Anschlüsse in Stromversorgungssystemen müssen allen (örtlichen und nationalen) Elektrovorschriften entsprechen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit den Angaben in diesen Vorschriften vertraut
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien einschließlich: Niederspannungsrichtinie 2014/35/EU Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 2014/30/EU
Die Steckdose sollte frei zugänglich sein. Das Gerät an 220/240 V / 50Hz Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
Die Steckdose muss mit einer 10-13A oder größer Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Informationen über Spannung und Leistungsaufnahme / Strom sind auf dem Typenschild.
Das Typenschild, das sich im Gerät befindet, enthält verschiedene technische Angaben sowie Typen- und Seriennummer.
Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann erfolgen
Inbetriebnahme und Installation
Aufstellort
Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden.
Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Untergrund in einem trockenen, gut belüfteten Raum (max. 75 % relative Luftfeuchtigkeit). Stellen Sie den Schrank nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von anderen Wärmequellen.
Umgebungstemperatur
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Umgebungstemperatur bereiche der Kühlschrank optimal arbeitet.
Beachte: Das Gerät arbeitet am besten bei Raumtemperaturen von 10° bis 32°C
Installation
Die Unterlage zum Aufstellen des Schranks muss eben sein. Verwenden Sie keinen Rahmen o.ä.
Max. 36 kg

Der Schrank muss ausreichend belüftet sein, und die Luftzirkulation über und unter ihm sowie seitlich vom Schrank darf nicht behindert sein.
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie die erforderliche Belüftung in der direkten Umgebung des Schranks sicherzustellen ist (Abb. 2).
OBS: Hinten: Am mindestens 30 mm zwischen dem Schrank und der Wand.

text_image
650 25 150 Min. 2150 2000Abb. 2
Seite-an-Seite
In einer Seite-an-Seite-Anordnung, muss mindestens 25 mm zwischen den Schränken sein.
(Abb. 3).

text_image
25 25 25 150Abb..3
Die Abstandsstücke auf der Rückseite des Schranks sichern die erforderliche Luftzirkulation. Die beiden Abdeckungen montieren, die zusammen mit dem Schrank mitgeliefert werden (siehe Abb. 4)

Steuerung – Bedienung und Funktion

text_image
ECO Eco -18.00°C Ein/aus Danfors Temperatur + Temperatur -Abb. 5
Elektronische Steuerung
Die elektronische Steuerung sorgt für die Einhaltung der eingestellten Temperatur.
Nach jedem Stromausfall werden die Temperatureinstellungen automatisch neu abgerufen.
Manuelles Abtauen
Ist ein manuelles Abtauen erforderlich, die Taste ECO für mehr als zwei Sekunden drücken; der Abtauvorgang beginnt.
Nach 30 Min. schaltet die elektronische Steuerung in den Normalbetrieb zurück.
EIN/AUS
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts die Taste 🔍 länger als zwei Sekunden drücken.
Temperaturanzeige
Das Display zeigt die aktuelle Geräteinnen-temperatur und das Vorhandensein der Betriebsspannung an.
Temperatureinstellung
Taste drücken ▲ um den Sollwert zu erhöhen und ▼ zu senken.
Energiesparmodus
Im ECO-Modus ist der Sollwert höher als im Standardmodus.
Der ECO-Modus wird durch Drücken der ECO-Taste ein- und ausgeschaltet.
Der ECO-Modus wird ebenfalls eingeschaltet wenn die Tür für 3 Stunden nicht geöffnet wurde, und nach der nächsten Türöffnung wieder ausgeschaltet.
Umschlagen der Tür
Für das Umschlagen der Tür bei normal stehendem Gerät empfehlen wir zwei Personen. Alternativ kann das Gerät mit seiner Rückseite zuunterst auf den Boden gelegt werden. Wird so verfahren, ist das Gerät mindestens zwei Stunden vor dem Einschalten in normaler, aufrechter Position aufzustellen.
OBS: Verlängerungskabel, Anschlussblock und linke Klammer ist optional Fordern Sie eine Ersatzteilliste

- Spannungsversorgung trennen Die beiden Schrauben in der oberen Abdeckung lösen Das Oberteil vorsichtig heraus ziehen

- Die beiden Schrauben in der unteren Bedienungstafel lösen.

- Das Teil mit einem geeigneten Werkzeug und einem Hammer abnehmen.

- Die untere Bedienungstafel mit einem geeigneten Werkzeug entfernen. Die Bedienungstafel vor dem Gerät ablegen, ohne die Kabel auf Zug zu beanspruchen.

- Das schwarze und das rote Kabel aus den Klemmen lösen; dazu die betreffenden Federtasten drücken.

- Den oberen Halter abschrauben. ANMERKUNG: Die Tür ist jetzt gelöst! VORSICHT, die Tür nicht fallen lassen!

- Buchse und Türschließer mithilfe einer Zange entfernen. Die Buchse in der anderen Türseite anbringen. Den Türschließer noch nicht anbringen.

- Die Tür anheben. Die Kabel der Tür werden zusammen mit dem Türzapfen heraus gezogen. Den Türzapfen in der anderen Türseite anbringen.

- Die Tür um 180 Grad drehen. Die Tür mit der Vorderseite nach unten auf einer weichen Unterlage ablegen. Die Dichtung an der linken Seite entfernen und die Kabel der Türbeleuchtung heraus ziehen.

OBS: Verlängerungskabel, Anschlussblock und linke Klammer ist optional
-
Verlängerungskabel werden mit des Anschlussblocks montiert Die Kabel durch die Öffnung schieben und 65 cm heraus ziehen
-
Die Dichtung wieder anbringen

- Das Gleitstück anheben und zur gegenüber liegenden Seite versetzen

- Sperrzapfen heraus drehen Das Schloss heraus ziehen. Beide Teile an der gegenüber liegenden wieder anbringen.

- Die Kabel der Tür in den Türzapfen schieben und hindurch ziehen.

- Die Tür auf den Türzapfen setzen und gleichzeitig das Kabel vorsichtig nach unten ziehen, damit es nicht gequetscht wird. Die Tür vollständig auf den Zapfen hinunter drücken!

- An der gegenüber liegenden Seite den Türschließer wieder an der Tür anbringen. Der Türschließer muss genau in der abgebildeten Stellung angebracht werden.

- Das linke Scharnier oben auf den Tür- schließer setzen.
Das Scharnier mit einem Schraubenschlüssel (eine viertel Umdrehung) drehen und mit den beiden Schrauben befestigen.
Die Tür ist nun wieder angebracht.

-
Die Kabel der Türbeleuchtung in die Kabelhalter einklicken und wieder in der Klemme anbringen.
-
Die obere und untere Abdeckung wieder anbringen.
Falls das Gerät umgelegt wurde, muss es vor dem erneuten Einschalten mindestens zwei Stunden aufrecht stehen!
Fehlersuche
| Fehler Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Schrank reagiert nicht. | Der Schrank ist abgeschaltet Stromausfall; Sicherung hat angesprochen; Netzstecker nicht richtig eingesteckt. | Ein-/Ausschalter betätigen. Prüfen, ob der Strom ange-schlossen ist. Die Sicherung muss intakt/eingeschaltet sein. |
| Es läuft Wasser auf den Boden des Kühlschranks. | Das Tauwasserabflussrohr ist verstopft. | Tauwasserrinne und Abflussloch in der Rückwand reinigen. |
| Vibrationen oder störende Geräusche. | Der Schrank steht schief. Der Schrank berührt andere Küchenelemente. Behälter oder Flaschen im Schrank berühren sich. | Schrank mit einer Wasserwaage ausrichten. Schrank von den Küchenelementen oder Geräten abrücken, die er berührt. Für Abstände zwischen Flaschen und/oder Behältern sorgen. |
| Der Kompressor läuft ständig. | Hohe Raumtemperatur. Für gute Belüftung sorgen. | |
Abtauen, Reinigung und Wartung
Automatisches Abtauen des Kühlschranks
Der Kühlschrank wird automatisch abgetaut, das Tauwasser läuft durch ein Rohr in die Tauwasserschale, die sich auf dem Kompressor befindet. Das Wasser verdampft durch die Betriebswärme des Kompressors. Die Tauwasserschale ist gelegentlich zu reinigen.
Reinigung
Zum Reinigen des Schrankinnern den Schrank am Ein-/Ausschalter ausschalten. Eine Mischung aus warmem Wasser und Spülmittel (max. 65 °C) ist dazu am besten geeignet). Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen können. Verwenden Sie ein weiches Tuch. Mit klarem Wasser nachwischen und gut abtrocknen. Die Tauwasserrinne, durch die das Kondenswasser vom Verdampfer herab läuft, befindet sich innen an der Schrankrückwand. Sie ist stets sauber zu halten. Tropfen Sie mehrmals jährlich ein Desinfektionsmittel in den Tauwasserabfluss. Mit einem Pfeifenreiniger o.ä. reinigen. Niemals scharfkantige oder spitze Gegenstände verwenden.
Die Türdichtleiste muss regelmäßig gereinigt werden, um Verfärbungen zu vermeiden und lange Haltbarkeit zu gewährleisten. Klares Wasser verwenden. Nach der Reinigung der Türdichtleiste prüfen, ob sie dicht schließt.
Vom Rückwandverflüssiger, Kompressor und Kompressorraum den Staub am besten mit einem Staubsauger entfernen.
Reklamation, Ersatzteile und Service
Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen – wie z.B. defekte Sicherungen oder Fehler in der Netzinstallation – sowie von anderen als den von dem Lieferanten vorgeschriebenen Reparaturbetrieben ausgeführten Reparaturen verursacht wurden, und allgemein nicht für Fehler und Schäden, die der Lieferant nachweislich auf andere Ursachen als Fabrikations- und Materialfehler zurückführen kann. Diese Fehler oder Schäden fallen nicht unter das Reklamationsrecht.
Transportschäden, die der Anwender feststellt, sind primär eine Sache zwischen ihm und dem Händler, d.h. der Händler hat den Anwender zufrieden zu stellen.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie den Fehler selbst beheben können (siehe Fehlersuche). Ist Ihr Hilfeverlangen unberechtigt, beispielsweise weil das Versagen des Geräts auf eine defekte Sicherung oder Fehlbedienung zurück zu führen ist, gehen die Kosten für den Servicebesuch zu Ihren Lasten.
Ersatzteile
Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Seriennummer sowie Produktnummer angeben. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild an der Geräterückseite.

text_image
Type... xxxx Serial No.....xxxxxxx Product number.Das Typenschild enthält verschiedene technische Angaben, u.a. auch Typ- und Seriennummer. Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftragen, wenn ein Teil repariert oder ausgewechselt werden muss!
Entsorgung
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien.

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß IhrerLandesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union.
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.

Hinweis zum Batteriesymbol:
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Avertissement
Fejlfindingsliste 15
DE Recht auf Änderungen vorbehalten.