CRIVIT IAN 337548 - Fahrradhelm

IAN 337548 - Fahrradhelm CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 337548 CRIVIT als PDF.

📄 183 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT IAN 337548 - page 30
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 337548 CRIVIT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 337548 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 337548 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 337548 CRIVIT

SPEO GmbH GmbH Germany

Tantbochst, 10
072625 Steinberger

H#e:5059210777598

Hnne:0000377749
E-mail:ecce@tees.de

Stand der Information Version

des inemnations -inemaziani EN 1077:2007

Fehnsdige

TÜV SÜD Product Service GmbH

Rider's.

DNC339 Mirchun

Germany

12/12

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 1

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 2

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 3

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 4

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 5

8号

IAN389598_2201IAN389598_220

10

ro 154-163
C y. ymmnaa naympa 164-175
G CNY Dnyer, gynr 176-185

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 6

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 7

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 8

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 9

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 10

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 11

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 12

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 13

CRIVIT IAN 337548 - Fehnsdige - 14

Table of contents

Bestimmungsgemäbe Verwendung 32

Zeichenerklarung 32

Lieferumfang/Zubehor 33

Teilebeschreibung / Teileliste 33

Technische Daten 34

Sicherheitshinweise 34

Benutzerhinweise 36

KinnriemenÖffnen/schlieBen 36

Kinnriemen einstellen 36

Gurtverteiler einstellen 36

Ohrenpolster abnehmen / einsetzen 37

Einstellung des Einhand-Größenverstellsystems 37

Die richtige Helmposition 37

Skibrille anbringen 37

Belüftung einstellen 37

Wartung / Reinigung / Aufbewährung 37

Reinigung 37

Innenpolster entfernen/einsetzen 38

Helm reinigen 38

Aufbewährung 38

Hinweise zur Entsorgung von Verpackung und Produkt 38

Konformitätserklarung 39

Garantie und Serviceabwicklung 40

Tables des matieres

Technische gegevens 56

Cischenje celade 140

Shranjevanje 140

www.speq.de/konformitaetserklaerung

Bedienungsanleitunglesen und aufbewahren

Liebe Kundin, lieber Kunde!

Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden.

Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzten Sie these Produkte nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieser Aktikel ist für alpine Skiläufer und Snowboarder gefertigt. Er ist nicht geeignet für andere Sportarten oder Motorradfahrer.

Zeichenerklarung

Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 1

Konformitätserklung (siehe Kapitel "Konformitätserklung"): Mit thisem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsaums.

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 2

Bedienungsanleitung beachteten

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 3

Herstellungsdatum (Jahr/Monat)

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 4

Verfallsdatum (Jahr/Monat)

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 5

Helmgewicht

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 6

Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktssicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersebarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind.

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 7

Handwäsche

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 8

Nicht bleichen

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 9

Nicht im Wäschetrockner trocknen

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 10

Nicht bugeln

CRIVIT IAN 337548 - Zeichenerklarung - 11

Nicht trockenreinigen

Klasse B Helme der Klasse A und der Klasse B sind für Skiläufer, Snowboarder und ähnliche Gruppen. Helme der Klasse A bieten verhältnismäßig mehr Schutz. Helme der Klasse B konnen mehr Belüfung und betteres Hören bieten, schützen aber einenkleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Maß an Durchdringungsfestigkeit.

Lieferumfang / Zubehör

1 x Kinder-Ski- und Snowboardhelm
1 x Skihelmbeutel
1 x Gebrauchsanweisung

Teilebeschreibung / Teileliste (Abb. A)

  1. Ventilationssytem
  2. Kinnriemen
  3. Mehrstufiger Sicherheitsrasterverschluss
  4. Gurtverteiler
  5. GröBenverstellssystem
  6. Nackenpolster
  7. Ohrenpolster

Technische Daten

Modell: SP-52

Artikelnummer: 389598

Herstelldatum (Monat/Jahr): 05/2022

Verfallsdatum (Monat/Jahr): 05/2027

Sicherheitschinweise

CRIVIT IAN 337548 - Sicherheitschinweise - 1

Verletzungsgefahr!

Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen.

  • ACHTUNG! Ein Helm kann den Träger nicht vor allen Unfallen schützen.
  • ACHTUNG! Verwenden Sie nur einen Helm, der richtig passt und fest sitzt. Wenn der Helm nicht richtig passt, kann er bei einem Unfall verrutschen und seine Schutzwirkung verlieren.
  • Verwenden Sie den Helm in der darauf vorgesehenen Position (Abb. H).
  • Schließen Sie vor jeder Fahrt den Verschluss am Kinnriemen (Abb. D).
  • Tragen Sie unter dem Helm keine Mützen oder sonstige Kopfbedeckungen.
  • Wechseln und entsorgen Sie den Helm nach einem Aufprall. Dies gilt auch bei einem leichten Aufprall ohne sightbare Schäden.
  • Der Helm muss auch ersetzt werden, wenn er nicht mehr richtig passst oder spätestens 5 Jahre nach Herstelldatum auch wenn keine Beschädigungen feststellbar sind.
  • Eine Veränderung oder Entfernung von Originalteilen des Helmes kann die Schutzwirkung extrem beeinträchtigen. Der Helm darf nicht verändert werden, um Zusätze in einer nicht vom Hersteller empfohlenen Weise anzubRINGen.
  • Versuchen Sie mit beiden Händen, den Helm nach links und rechts zu drehen. Sitzt der Helm korrekt, bewegt sich die Haut ihrer Schläfen mit.
  • Versuchen Sie mit beiden Händen, den Helm soweit wie möglich nach halten und nach vorne herunterzuziehen. Der Helm sitzt nicht korrekt, wenn Sieihn in soweit vorschiben konnen, dass Ihr Sichtfeld beeinträchtigt wird, bzw. soweit zurückschieben konnen, dass ihre Stirn freiiegt.

  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob der Helm korrekt sitzt, die Kinnriemen fest anliegen, richtig angepasst und geschlossen sind.

  • Wenn Sie den Helm nicht so anpassen konnen, dass er mit geschlossen dem Verschluss nur unwesentlich nach vorne oder nach hinten geschoben werden kann, benutzen Sie den Helm nicht. Ersetzen Sie diesen durch ein Modell in einer anderen Höhe. Probieren Sie beim Kauf unbedingt verschiedene Fälle aus.

Sowohl bei einem sehr schweren Aufprall als auch bei einem Unfall mit niedriger Geschwindigkeit oder Intensität, können ernsthafte Kopfverletzungen verursacht werden oder)sagar töglich ausgehen. Dabei kann es passieren, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen schützt.fahren Sie deshalb stets vorsichtig.

CRIVIT IAN 337548 - Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen. - 1

Lebensgefahr!

  • Dieser Helm sollte nicht von Kindern beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen zu bleiben, wenn sich das Kind mit dem Helm verfüngt.

CRIVIT IAN 337548 - Lebensgefahr! - 1

Erstickungsgefahr!

ACHTUNG! Kinder konnen an Plastikfolien ersticken.

  • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speilen. Die Verpackung ist kein Kinderspielzeug.

CRIVIT IAN 337548 - Erstickungsgefahr! - 1

Beschädigungsgefahr!

ACHTUNG! Unsachgemäß Umgang mit dem Helm kann zu Beschäftigungen des Helms führen.

In regelmäßigen Abständen muss der Helm auf sightbare Mängel überprüft werden.
- Bringen Sie keine Farbe oder Aufkleber auf dem Helm an.

Benutzerhinweise

Kinnriemen öffnen/schlieben (Abb. D)

Um den Kinnriemen zu öffnen, drücken Sie auf den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss (1) undziehen den Steg (2) hereby. Um den Kinnriemen zu schlieben, stecken Sie den Steg in den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss und setzen diesen in einer für Sie angenehmen Weite einrasten.

CRIVIT IAN 337548 - Kinnriemen öffnen/schlieben (Abb. D) - 1

Bei einem Unfall mit einem offen oder falsch eingestellten Gurtverteiler und Kinnriemen kann der Helm verrutschen und seine Schutzwirkung verlieren!

CRIVIT IAN 337548 - Kinnriemen öffnen/schlieben (Abb. D) - 2

Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Kinnriemen korrekt eingestellt und geschlossen ist!

Kinnriemen einstellen (Abb. B)

Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Kinnriemen korrekt eingestellt ist.

  • Der Kinnriemen (1) ist ordnungsgemäß eingestellt, wenn er sowohl komfortabel als auch fest sitzt und Sie beim Öffnen des Mundes einen leichten Druck versprüren. Der Verschluss (2) darf nicht auf dem Kinn oder dem Kieferknochen aufliegen.
  • Ist der Kinnriemen (1) zu locker, muss er mit Hilfe der Windung (3) am Verschluss (2) nachgezogen werden.
  • Ist der Kinnriemen (1) zu eng, muss er ebenfalls mit Hilfe der Windung (3) am Verschluss (2) gelockert werden.

CRIVIT IAN 337548 - Kinnriemen einstellen (Abb. B) - 1

Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Gurtverteiler korrekt eingestellt und geschlossen ist!

Gurtverteiler einstellen (Abb. C)

  • Öffnen Sie den Gurtverteiler.
  • Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass die Riemen straff aber bequem sitzen. Der Gurtverteiler muss unterhalb des Ohres sitzen, die Riemen)dufen nicht die Ohren bedecken.
    Schlieben Sie den Gurtverteiler.

Ohrenpolster abnehmen/einsetzen (Abb. F)

  1. Ziehen Sie zunachst die Kinnriemen aus den Schlaufen an den Ohrpolstern.
  2. Ziehen Sie die Ohrenpolster vorsichtig und gerade aus den Schnappverschlussnuten heraus.
  3. Setzen Sie die Ohrenpolster ein, indem Sie den Tab an der Basis der Ohrenpolster vorsichtig in die Nut an der Helmseite drücken. Die weiche Seite der Ohrenpolster zeigt bzw nach innen.
  4. Fadeln Sie die Kinnriemen wieder durch die Schlaufen an den Ohrpolstern.

Einstellung des Einhand - Größenverstellsystems (Abb. E)

Das integrierte Großenverstellsystemlässt sich mittels eines Drehknopfes stufenlos am Hinterkopf verstellen:

  • kleiner = nach rechts drehen
  • großener = nach links drehen

Die richtige Helimposition (Abb. H)

  • Der Helm muss immer waagrecht auf ihrem Kopf sitzen.
  • Sitzt der Helm zuweit vorne, kann ihre Sight beeinträchtigt werden.
  • Sitzt der Helm zuweit halten, ist ihre Stirn nicht ausreichend geschützt.

Skibrille anbringen (Abb. I)

  1. Um eine Skibrille anzubringen, öffnen Sie die Lasche an der Rückseite des Helms.
  2. Setzen Sie die Skibrille auf und führen Sie das Band um den Helm.
  3. SchlieBen Sie anschlieBend die Lasche, um das Band am Helm zu befestigen.

Belüftung einstellen (Abb. J)

  1. Schieben Sie den Regler nach hinten, um die Lüftungsschlitze zu öffnen und die Belüfung zu erhöhen.
  2. Schieben Sie den Regler nach vorne, um die Lüftungsschlitze zu schließen und die Belüfung zu verringgen.

Wartung/Reinigung/Aufbewahrung

HINWEIS: Unsachgemäß Umgang mit dem Helm kann zu Beschädigungen des Helms führen.

Reinigung:

WARNHINWEIS!

  • Der Helm darf nicht mit kohlenwasserstoffhaltigen Lösungs- oder Reinigungsmitteln in Kontakt kommt.
  • Auch Aufkleber konnen Lösungsmittel enthalten und dadurch die Schutzschicht des Helmes beschädigen.
  • Zur Reinigung nur Wasser und milde Seite verwenden.

Innenpolster entfernen/einsetzen

  1. Losen Sie den Klettverschluss undnehmen Sie das Innenpolster aus dem Helm.
  2. Innenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seife reinigen und anschliebend an der Luft trocknen halten.
  3. Setzen Sie das Innenpolster wieder ein.

Helm reinigen

  1. Reinigen Sie ihren Helm nur mit lauwarmem Wasser, milder-Seife und einem weichen Tuch.
  2. Entnahmen Sie die Ohrenpolster zur Reinigung wie beschrieben.
  3. Ohrenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seite reinigen und anschliebend an den Luft trocknen halten.

Aufbewahrung

  • Lassen Sie ihren Helm nach jedem Gebrauch an der Luft trocknen.
  • Bewahren Sie den Helm nicht in der Höhe von Heiz- und Wärmequellen auf (z.B. hinter Glasscheiben in einem Auto). Hohe Temperatur, bereits ab 60^ , können den Helm ernsthaft beschädigen. Unebene Helmoberfläche und Blaschenbildung sind Anzeichen einer solchen Beschädigung.
  • Bewahren Sie den Helm im mitgelieferten Skihelmbeutel (Abb. G) auf.

Hinweise zur Entsorgung

CRIVIT IAN 337548 - Hinweise zur Entsorgung - 1

Erstickungsgefahr

ACKTUNG! Kinder können an Plastikfolien ersticken. Lassen Sie ihre Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speilen. Die Verpackung ist kein Kinderspielzeug.

Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.

Produkt entsorgen

  • Die Entsorgung des Produkts muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eineCOMMUNALE ENTORSUNGseinrichtung entsprechend den in ihrem Land gultigen Gesetzen und Bestimmungen erfolgen. (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen).
  • Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
    Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Konformitätserklarung

Die EU-Konformitätserklung kann bei folgender Adresse angefordert werden:

SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/GERMANY

Prüfinstut

TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, GERMANY

Die vollständige Konformitätserklung finden Sie unter

www.speq.de/konformitaetserklaerung

Garantie und Serviceabwicklung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Im Falle von Mangeln theses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Products ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kosten los repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen/genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

  • Bette halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 389598_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
    Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
  • Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen. Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und konnen durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 389598_2201 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

CRIVIT IAN 337548 - Abwicklung im Garantiefall - 1

Serviceadresse:

SPEQ GmbH

Tannbachstr. 10

73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND

Email: service@speq.de

Service-Hotline: 00800 30 777 999

(kostenfrei)

Bittle Anruf vor Einsatzung

8:00 Uhr - 17:00 Uhr

KINDER-SKI- UND SNOWBOARDHELM

Modell: SP-52

Marke: Crivit

Généralités

73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND

Email: service@speq.de

Service hotline: 00800 30 777 999

GMT

Artikelnummer: 389598

SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/GERMANY

Keuringsinstituut

TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, GERMANY

www.speq.de/konformitaetserklaerung

www.speq.de/konformitaetserklaerung

  • Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speilen.

Die Verpackung ist kein Kinderspielzeug.

CRIVIT IAN 337548 - Keuringsinstituut - 1

Pelicro de daños!

SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/GERMANY

www.speq.de/konformitaetserklaerung

SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/TYSKLAND

Prüfinstut

TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, TYSKLAND

  • Dieser Helm sollte nicht von Kindern beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen zu bleiben, wenn sich das Kind mit dem Helm verfüngt.

CRIVIT IAN 337548 - Prüfinstut - 1

73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND

Email: service@speq.de

SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/GERMANY

Ispitna ustanova

TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, GERMANY

www.speq.de/konformitaetserklaerung

Tei.: 00800 30 777 999

E-meɪn: service@speq.de

IAN 398292_2110

BhocnteJ

SPEQ Γm6X, Tannbachstr. 10

73635 Steinenberg

ГЕРMAHЯ

Tei.: 00800 30 777 999

*Ч. 112. (1) Ри HeьтВeТСВе На NotpeБИTeJСКаТа CTOKa C DoROBopa 3a npodax6a NotpeБИTeJY Има паво Да п徴ЯВ peKlaMaця, КАО ПОДавача Ддппвede CTOKaTа B CSOTBeTCTBne C DoROBopa 3a npodax6a.В To3n cIvyaNNotpeБИTeJr MOKe Дa N3bUpa MExdY N3BbPbBaHe Ha peMOHT Ha CTOKaTaNII 3amHaTa N C HOBa, OCBEN aKO TOBa e HeBb3MOxHNo IIN N3bpaHnA rT OT Hero NaUnH 3a obe3SZeTeHne e HEnpOIpOnuHaJIeN B CpabHeHne C dpyTn.

(2) CmraTa ce, Ye daen HauHn 3a obe3uTeBaHe Ha notpe6nte e HnponopunohaneH, aKO HerOBTo n3PON3BaHe Hana pa3xOdn Ha npoDaBaHa, KOnTO B cpaBHeHne C dpynna HauHn Ha obe3uTeBaHe ca Hepa3ymH, KaTO Ce B3eMaT ppeDvN:
1. cToHocTtHa NoTpe6nteJckata CToKa, aKO HMaIe JInca Ha HeCbOTBeTCTBne;
2.3HaUHMOCTTa Ha HeCBOTBETCTBNETo;
3. Bb3MOxHocTtA da ce npednoJn Ha noTppeBnteI pyr Naunn Ha oBe3uTeYBaHe, KOITo He e Cbbp3aH cbc 3NaHTeHN HeyIO6CTBa 3a Hero.

U.113.(1)Korato noTpe6nteJckata cToka He cBoTBcTBA Ha doROBopa 3a npoJaXb, npoDaBaYbTe dIbXeH daЯ npuBeDe B cBoTBcTBE nCdoROBopa 3a npoJaXb.

(2)Привекданeto Ha notpebnteJCKaTa CTOKA B CbOTBeTCTBnE C DOROBopa 3a npoJaKbTaP6Ba Da ce n3BbPwN B paMKTe Ha eINH MeceU, CHTaHO OT ppeJRABaHTo Ha peKnaMaunra To notpebnteJ.
(3) Cnéi n3TnuaHeTo Ha cpoKa no an. 2 notpe6nteJrT mHa npaBO da pa3BaJIr DorOBopa I Da My 6bIe Bb3CTaHOBeHa 3aIIaTeHata cyMa IJIr Da IcKa HAmalraBaHe Ha ZeHata Ha notpe6nteJcKaTa CToka cbIraChO yI. 114.
(4) Ппвекданeto на потpeбnteлckata CTOKA B CbOTBETCTBNE c Договора 3a npodaxba e 6e3npaTHO 3a noTpe6nteI. ToH He nbJxu pa3XoI 3a ekCneInpaHc Ha noTpe6nteLckata CTOKA INN 3a MaTePnaIи Tpyd, CBbp3aHc C pemOnHa, n He Tp8Ba Da NOHacr 3NaHTeHN Heydo6CTBa.
(5)ПOTpe6nteJIrMOKeДaИСKaI OBe3uTeHnE 3a IpeTbPneHnTe BCJIeDCTBnE Ha HeCBoTBETCTBnETo BpeN.

U1. 114. (1) Ipn HeCbOTBeTcBnE Ha nOpTeNckaTa CToKa C DorOBopa 3a npoJax6a
Korato nOpTeJIeT He e yOBoIeTBOpEn OT peSwaBaHeTo Ha peKJaMaunrTa No qI.
113, Toi mHa npAo Ha n36Op MExy eDHa OT cIeHNte Bb3MOxHocTn: 1. pa3BaJnHe Ha
dOROBopa N Bb3CTaHOBRAHe Ha 3aPNaTeHaTa OT Hero cyMa; 2. HamaJraBe Ha ueHaTa.

(2)ПOTpe6nteIaTHe MoKe Da npTeHnIpa 3a Bb3cTaHOBBAHe Ha 3aPnIaTeHaTa Cyma NII 3a HAMJIaBaHe UeHATA Ha CTOKaTa, KOrato TbproBeuT Ce CbrIacN Da 6bDe N3BbPseHa 3aMHa Ha NOTpe6nteJckata CToKa C HOBa NII Da ce NonpaBn CTOKaTa B paMKITE Ha eINH MeceU OT npEraBBAHe Ha peKNaMaunrTa OT Notpe6nteIa.

(3) TbproBeT eДьЖeH Da yIDOBJIeTBOpи NCKaHe 3a pa3BaJHHe Ha DOROBopa И DA Bb3CTaHOBn 3aIIaTeHata OT NOTpe6HTeJIa Cyma, KORAto CNeI KATO e YIDOBJIeTBOpIN TpN peKlAmaun Ha NOTpe6HTeJIa Ype3 I3BbPWBaHc HpeMOHT Ha eDHa I cBua CTOKa, B pAMKITE Ha cPoka Ha rapAHcIyra T no YI. 115, e HAnIe cIeDbAua NaYBaHa HecBoTBetCTBnE Ha cTOKaTa C DOROBOPa 3a npOdaJ6a.
(4) (PpeDnshna an.

3 - ДВ, 6p. 61 ot 2014 r., B сиа ot 25.07.2014 r.) ПOTpe6nteЯт He можеда претенipa 3a pa3BaJIЯнe HaДогOBopa, ako HecBOTBeTCTBnETo HaNotpe6nteIckaTa CTOka CdoROBopa e He3HaUHTeJHo.

U.115.(1)IopTeBnTeJrMoKe Da ynpaxHn npaBoTO cN NO To3n pa3JeB CpOK Do DBe rOdHH, CHTaHO OT DOCTaBHeTo Ha nOpTeBnTeJcKaTa CToka.
(2) CpoKbT no an. 1 cnnpa da Teue npe3 BpemeTo, Heo6xOJMo 3a nonpaBkaTa nn 3amHa T ha notpe6nteJckata cToka nn 3a noCTnraHe Ha cnopa3yMeHne MeKdy npodabaya n notpe6nteJra 3a peWaaBe Ha cnopa.
(3) YnpaxnhaheTo Ha npaBto Ha nOtpbnteI na. 1 He e oBbP3aHo C HnKaKbB dpycPok 3a npedraBaHe Ha nck, pa3nueH ot cpoKa no aI. 1.

yeviká

www.speq.de/konformitaetserklaerung.

Eyyunon kai diaxεipion utnpεoiwv

Axiotipn TELaTIOOa, aIOTiE TELaTn,

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 337548

Kategorie : Fahrradhelm