HD90AQ387U1 - Trockner HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD90AQ387U1 HAIER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Trockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD90AQ387U1 - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD90AQ387U1 von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD90AQ387U1 HAIER
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen bei der sicheren und ordnungsgemäßen Installation sowie bei der täglichen Verwendung und Wartung helfen sollen. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachlesen können, wie Sie das Gerät sicher und ordnungsgemäß verwenden. Sicherheitshinweis WARNUNG! ‑ Wichtige Sicherheitsinformationen Allgemeine Informationen und Tipps Informationen zur Umwelt Entsorgung Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Literatur weist darauf hin, dass das Produkt und sein elektronisches Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USB‑Kabel) am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese Gegenstände bitte von anderen Abfällen und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Benutzer in privaten Haushalten sollten sich entweder an den Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Behörde, um zu erfahren, wo und wie sie diese Gegenstände einem umweltgerechten Recycling zuführen können. Geschäftskunden sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen. Dieses Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. WARNUNG! Dieses Gerät ist mit R290 gefüllt. Entammbares Material, Brandgefahr. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsönungen im Gerätegehäuse oder in der integrierten Konstruktion nicht verdeckt werden. WARNUNG: Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. WARNUNG! Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Um die Sicherheit bei der Entsorgung eines alten Wäschetrockners zu gewährleisten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Netzkabel ab und vernichten Sie es zusammen mit dem Stecker. Brechen Sie die Türscharniere oder das Türschloss ab, um zu verhindern, dass sich Kinder im Gerät einschließen. WARNUNG! Das Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, wie z.B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig von einem Versorgungsunternehmen ein‑ und ausgeschaltet wird. Vielen DankDE
WARNUNG! Vor der ersten Verwendung X Vergewissern Sie sich, dass es keine Transportschäden gibt.
Entfernen Sie die gesamte Verpackung und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bewegen Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es sehr schwer ist. Täglicher Gebrauch
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. X Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass der Raum trocken und gut belüftet ist. Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 5°C und 35°C liegen.
Decken Sie die Lüftungsönungen im Sockel nicht mit einem Teppich oder einem ähnlichen Gegenstand ab. X Halten Sie den Bereich um den Wäschetrockner frei von Staub und Flusen. X Vergewissern Sie sich, dass sich nur Wäsche im Gerät bendet und keine Haustiere oder Kinder darin eingeschlossen sind, bevor Sie es einschalten.
Fassen Sie den Netzstecker nur mit trockenen Händen an und berühren oder benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen sind X Trocknen Sie keine ungewaschenen Kleidungsstücke im Wäschetrockner. X Achten Sie darauf, das Gerät nicht mit mehr als der zulässigen Nennlast zu beladen.
Entfernen Sie alle Gegenstände wie Feuerzeuge und Streichhölzer aus den Taschen.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten entsprechend der Gebrauchsanweisung des Weichspülers verwendet werden.
Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren Sprays oder brennbare Gase in der Nähe des Geräts.
Stellen bzw. legen Sie keine schweren Gegenstände, Wärme- oder Feuchtigkeitsquellen auf das Gerät. X Halten Sie den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie den Netzstecker ziehen. X Berühren Sie während des Betriebs nicht die Rückseite und die Trommel, da sie heiß sind. 1 - SicherheitsinformationenDE
WARNUNG! Täglicher Gebrauch X Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen der folgenden Gegenstände:X Gegenstände, die nicht gewaschen werden können. X Gegenstände, die mit brennbaren Stoen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder anderen Chemikalien verunreinigt wurden. Die Dämpfe können einen Brand oder eine Explosion verursachen. Kleidungsstücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verschmutzt wurden, sollten in heißem Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden.
Gegenstände, die Polsterungen oder Füllungen enthalten (z. B. Kissen, Jacken), da die Füllung austreten kann und die Gefahr besteht, dass sie sich im Gerät entzündet.
Gegenstände wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummirücken und Kleidung oder Kissen mit Schaumgummipolstern sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. X Trinken Sie das Kondenswasser nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Flusensieb oder Kondensatorlter oder mit beschädigtem Filter.
Beachten Sie, dass der letzte Teil des Trocknungszyklus ohne Hitze erfolgt (Abkühlen). Dies geschieht, um sicherzustellen, dass die enthaltenen Kleidungsstücke unter einer Temperatur liegen, die sie nicht beschädigt. X Lassen Sie das Gerät während der Betriebszeit nicht für lange Zeit unbeaufsichtigt. Bei längerer Abwesenheit muss der Trocknungszyklus durch Ausschalten des Geräts und Ziehen des Netzsteckers unterbrochen werden.
Schalten Sie das Gerät erst aus, wenn der Trocknungszyklus beendet ist. Stoppen Sie einen Wäschetrockner nie vor dem Ende des Trocknungszyklus, es sei denn, Sie nehmen alle Teile schnell heraus und verteilen sie, damit die Wärme abgeleitet wird.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Trockenprogramm aus, um Strom zu sparen sowie auch aus Sicherheitsgründen. Wartung/Reinigung
Stellen Sie sicher, dass Kinder beaufsichtigt werden, wenn sie Reinigungs‑ und Wartungsarbeiten durchführen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. 1 - SicherheitsinformationenDE
WARNUNG! Wartung/Reinigung
Reinigen Sie das Flusensieb und den Kondensatorlter nach jedem Programm (siehe „10 - Pege und Reinigung“ auf Seite 23). X Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Spritzwasser oder Dampf. X Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine industriellen Chemikalien.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen, um es zu ersetzen und Gefahren zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Installation
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem sich die Tür vollständig önen lässt. Stellen Sie den Wäschetrockner nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit Scharnieren auf der gegenüberliegenden Seite der Tür des Wäschetrockners auf, da dies die vollständige Önung der Tür einschränkt. X Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, trockenen Ort auf.
Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Außenbereich oder in einem Bereich auf, in dem Wasser austreten kann, wie z. B. unter oder in der Nähe eines Spülbeckens. Wenn Wasser ausgetreten ist, unterbrechen Sie die Stromzufuhr und lassen Sie das Gerät auf natürliche Weise trocknen. X Installieren oder verwenden Sie das Gerät nur an einem Ort, an dem die Temperatur über 5°C liegt.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf einen Teppich oder in die Nähe einer Wand oder eines Möbelstücks auf.
Setzen Sie das Gerät keinem Frost, keiner Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen) aus.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit der Stromversorgung übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker. X Verwenden Sie keine Mehrfachstecker‑Adapter und Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel und der Stecker nicht beschädigt werden; wenn sie beschädigt sind, lassen Sie sie von einem Elektriker austauschen.
Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate geerdete Steckdose, die nach der Installation leicht zugänglich ist. Das Gerät muss geerdet sein. X Nur für UK: Das Netzkabel des Geräts ist mit einem 3‑adrigen (geerdeten) Stecker ausgestattet, der in eine normale 3‑adrige (geerdete) Steckdose passt. Schneiden Sie niemals den dritten Stift (Erdung) ab oder demontieren Sie ihn. Nach der Installation des Geräts muss der Stecker zugänglich sein. 1 - SicherheitsinformationenDE
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für das Trocknen von Kleidungsstücken und Gegenständen bestimmt, die in einer Wasserlösung gewaschen wurden, und die auf dem Pegeetikett des Herstellers als trocknergeeignet gekennzeichnet sind. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch im Haus bestimmt. Es ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Änderungen oder Modikationen am Gerät sind nicht erlaubt. Bei einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung können Gefahren und der Verlust aller Garantie‑ und Haftungsansprüche eintreten. Normen und Richtlinien Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG‑Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE‑Kennzeichnung vorsehen. Umweltverträgliche Verwendung X Vollständiges Schleudern: Schleudern Sie die Wäsche mit der maximalen Schleuderdrehzahl.
Maximale Ladung: Verwenden Sie die maximale Füllmenge gemäß der Programmtabelle, aber überladen Sie den Trockner nicht. Um die maximale Ladung auszunutzen, kann die Wäsche, die „Bereit zum Tragen“ getrocknet werden soll, zunächst mit der „Bügelerinnerung“ leicht getrocknet werden. Wenn das Programm endet, nehmen Sie die Wäsche heraus, die gebügelt werden soll, und trocknen Sie die restliche Wäsche bis zum Ende. X Lockern Sie die Wäsche auf: Schütteln Sie die Wäsche aus, bevor Sie sie in den Trockner geben. X Vermeiden Sie übermäßige Trocknung: Eine übermäßige Trocknung sollte vermieden werden. Wählen Sie das richtige Programm und die passende Trockenstufe.
Weichspüler unnötig: Verwenden Sie beim Waschen keinen Weichspüler, da die Wäsche im Trockner weich und auschig genug wird. X Reinigung der Flusensiebe: Reinigen Sie die Flusensiebe nach jedem Trocknungszyklus. X Belüftung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist (siehe „12 - Installation“ auf Seite 27).
Wiederverwendung von Kondenswasser: Das aufgefangene Kondenswasser kann für das Dampfbügeleisen verwendet werden. Vorher sollte es durch ein feines Sieb oder Kaeelterpapier gegossen werden. Kleinste Teile werden vom Filter zurückgehalten. 3 - Bestimmungsgemäße VerwendungDE
HinweisAufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können die Abbildungen in den folgenden Kapiteln von Ihrem Modell abweichen.
4.1 Abbildung des Geräts
Vorderseite (Abb.4-1): Rückseite (Abb.4-2): Delay function for delay start, press the button toThe appliance shoule be finished in, afterwards press to start the delayed operation.1 Delay buttonNote: This function should be set after you
1 Wasserbehälter 2 Tür des Wäschetrockners 3 Bedienfeld 4 Stromanschlusskabel 5 Hintere Platte 6 Ablaufönung 7 Verstellbare Füße
Überprüfen Sie das Zubehör und die Literatur anhand dieser Liste (Abb.4.3):
HooverHDY7 H9A3BCEX-S 4 - Beschreibung des Produkts 4‑3 4‑24‑1 Ablaufschlauch Trockengestell Energieetikett Garantiekarten BenutzerhandbuchDE
1 Anzeige Filter reinigen2 Anzeige Verzögerung 3 Anzeige Hygiene 4 Anzeige WLAN5 Anzeige Stummschaltung6 Anzeige Türönung 7 Hygiene‑Taste8 i‑Refresh‑Taste9 Taste App‑Bedienung 10 Taste Start/Pause11 Programm‑Knopf 12 Ein/Aus‑Taste13 Taste für Trockengrad 14 Anzeige Tank leeren 15 Taste Verzögerung 16 Anzeige Knitterschutz 17 Taste Temperatur18 Zeit‑Taste 19 Anzeige App‑Bedienung 20 Taste Knitterschutz21 Anzeige i‑Refresh 5 - Bedienfeld
5.1 Anzeige Filter reinigen
Unter normalen Bedingungen leuchtet sie nicht auf; wenn die Trocknungszeit mehr als 30 Minuten beträgt, wird nach dem Programm die ENDE-Phase aktiviert und die Anzeigeleuchte (Abb.5-1) blinkt. Für die Reinigungsschritte siehe „10.1 Reinigung der Flusenlter“ auf Seite 23 oder „10.2 Reinigung des Kondensatorlters“ auf Seite 23.
5.2 Anzeige Verzögerung
Sie (Abb.5-2) leuchtet unter normalen Bedingungen nicht auf, jedoch immer, wenn die Verzögerung ausgewählt wurde, und auch, wenn die Verzögerung läuft.
Nach dem Einschalten der Sterilisationsfunktion bleibt dieses Symbol (Abb.5-3) immer eingeschaltet, schaltet sich während der Betriebsphase aus und schaltet sich beim Eintritt in die Sterilisationsphase wieder ein.
Während der Netzwerkkonguration blinkt die WLAN-Leuchte (0,5 s an, 0,5 s aus), und dieses Symbol (Abb.5-4) bleibt nach erfolgreicher Netzwerkkonguration eingeschaltet. 5‑1 5‑2 5‑3 5‑4
5.5 Anzeige Stummschaltung
Der Summer ist standardmäßig aktiviert. Um die Summerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die beiden Tasten (Temp. und i-time) gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton hören; die Anzeige (Abb.5-5) leuchtet auf. Um sie zu aktivieren, drücken Sie dieselben beiden Tasten erneut für 3 Sekunden.
5.6 Anzeige Türönung
Wenn die Tür geönet ist, leuchtet diese Anzeige (Abb.5-6).Der Benutzer muss die Tür schließen. Anschließend kann ein Trocknungszyklus gestartet werden.
Die Hygiene-Funktion wurde entwickelt, um Bakterien, Milben und Viren auf der Kleidung mit hoher Temperatur abzutöten. Die Programmeinstellung wird automatisch auf die höchste Trockenstufe und Temperatur umgestellt. Nach Auswahl der Hygiene-Funktion leuchtet diese Taste bis zum Beginn des Trocknungszyklus. Bei Aktivierung der Hygienephase leuchtet die Taste erneut auf, um dem Benutzer dies anzuzeigen.
i-Refresh ist eine von Haier patentierte Funktion, die Staub und Feuchtigkeit entfernt. Sie lockert die Kleidung auf und frischt sie in kürzester Zeit auf. Durch Drehen und Schütteln wird Luft in die Kleidung geblasen. Selbst Feinwäsche und nicht waschbare Stoe lassen sich gut pegen.
5.9 Taste App-Bedienung
Drücken Sie kurz auf diese Taste, um die App‑Bedienung des Geräts über die hOn-App zu aktivieren/deaktivieren (Fig. 5-9). Hinweis Um den Kopplungsvorgang zu starten, folgen Sie bitte den Anweisungen in der App.Siehe „14 - hOn APP“ auf Seite 32 für weitere Informationen.
5.10 Taste Start/Pause
Drücken Sie die Taste Start/Pause (Abb. 5-10), um einen Trocknungszyklus zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um den Trockengang zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um fortzufahren. 5 - Bedienfeld 5‑5 5‑6 5‑7 5‑8 5‑9 5‑10DE
Wählen Sie mit dem Knopf eines der 14 Programme aus (Abb.5-11). Die Anzeige des jeweiligen Programms leuchtet auf. Siehe „6 - Programme“ auf Seite 15 für weitere Informationen.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Abb.5-12), um den Wäschetrockner ein‑ und auszuschalten.
5.13 Taste für Trockengrad
Drücken Sie die Taste (Abb.5-13), um einzustellen, wie hoch der Trockengrad bei Programmende sein soll. Das Display ist unten dargestellt:Schranktrocken Bereit zum Tragen Bügeln
5.14 Anzeige Tank leeren
Diese Anzeige soll den Benutzer daran erinnern, dass der Wassertank geleert werden sollte (Abb.5-14). Wichtig: Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszyklus aus.
5.15 Taste Verzögerung
Mit der Verzögerungsfunktion kann der Benutzer den Programmstart verzögern (von 1 bis 12 Stunden). Wenn sie aktiviert ist, leuchtet das Symbol (Abb.5-15) auf.
5.16 Anzeige Knitterschutz
Mit Hilfe der Knitterschutz-Funktion kommt die Kleidung mit weniger Falten aus dem Trockner. Die Trommel dreht sich nach dem Trocknen, um die Wäsche aufzulockern, sodass sie länger im Trockner bleiben kann, ohne zu zerknittern. Die Knitterschutz-Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Nach der Auswahl des Programms leuchtet das Symbol (Abb.5-16) auf. Nach Beendigung des Trocknungszyklus dreht sich die Trommel für weitere 1 bis 12 Stunden mit kalter Luft. Der Benutzer kanndas Gerät jederzeit anhalten, indem er die Tür önet oder einen neuen Zyklus startet. 5 - Bedienfeld 5‑11 5‑12 5‑13 5‑14 5‑15 5‑16DE
Mit dieser Taste kann die Trocknungstemperatur an die persönlichen Bedürfnisse oder Anforderungen angepasst werden. Drücken Sie die Taste (Abb.5-17), um die gewünschte Trocknungstemperatur einzustellen. Es gibt 4 Stufen und die entsprechende Anzeige ist unten dargestellt:L ‑3 Hohe Temperatur.L ‑2 Mittlere Temperatur.L ‑1 Niedrige Temperatur.CooL (Kühl) Kühle Luft.
Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Programmdauer an seine persönlichen Bedürfnisse anpassen. Nur bei den Programmen Timer und Wolle kann der Benutzer diese Funktion zur Zeiteinstellung verwenden. Wenn Sie diese Taste (Abb.5-18) 3 Sekunden lang gedrückt halten, kann die Zeit schnell eingestellt werden.
5.19 Anzeige App-Bedienung
Nachdem die App-Bedienungsfunktion erfolgreich konguriert wurde, leuchtet das Symbol auf. Drücken Sie die Start/Pause‑Taste, um das Gerät auszuschalten.Smart AI Trocknung Die Funktion Smart Al Trocknung in der hOn-App optimiert die Trocknungszyklen für gemischte Wäsche (Baumwolle, Synthetik). Wenn Sie diese Funktion aktivieren, können Sie die gewünschte Trocknungsstufe auswählen: „Schranktrocken“ oder „Bereit zum Tragen“. Während des Zyklus sendet das Gerät eine Benachrichtigung an die hOn‑App, wenn die Stufe „Bügeltrocken“ erreicht ist: Das ist die Stufe, in der leichtere Kleidungsstücke bereits trocken sind.An diesem Punkt können Sie die Tür öffnen, die trockenen Kleidungsstücke herausnehmen, die Tür schließen und „Fortsetzen“ drücken, um den Trocknungszyklus für die verbleibenden Teile fortzusetzen. Dieses Verfahren ermöglicht es Ihnen, die Trocknung in einem einzigen Zyklus abzuschließen anstatt zwei getrennte Zyklen durchzuführen, was sowohl Zeit als auch Energie spart. Hinweis Diese Funktion ist in der hOn-App verfügbar. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie den Wäschetrockner mit der hOn‑App koppeln. 5 - Bedienfeld 5‑17 5‑18 5‑19DE
5.20 Taste Knitterschutz
Es handelt sich um eine Betriebsart, bei der der Trockner die Wäsche trocknet und kontinuierlich bewegt, um zu vermeiden, dass die Wäsche lange unbewegt im Trockner verbleibt und stärkere Falten verursacht.
5.21 Anzeige i-Refresh
Unter normalen Umständen leuchtet das Symbol (Abb.5-21) nicht auf; wenn das Luftwaschprogramm ausgewählt ist, leuchtet dieses Symbol vollständig auf.
5.22 Kindersicherung
Berühren Sie nach dem Einschalten im laufenden Betrieb die Tastenkombination „Trockengrad“ + „Verzögerung“ für 3 Sekunden, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb.5-22). Berühren Sie die gleiche Tastenkombination erneut 3 Sekunden lang, um sie zu deaktivieren. Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, werden alle Berührungstasten ungültig (mit Ausnahme der Ausschalttaste), und eine ungültige Bedienung löst einen Warnton aus. Auf der Digitalanzeige erscheint „cLot“ (Abb.5-23).Ist die Kindersicherung einmal eingestellt, kann sie während des Programmbetriebs nicht mehr automatisch deaktiviert werden und muss manuell deaktiviert werden. Wenn das Gerät aus‑ und wieder eingeschaltet wird, bleibt die Kindersicherung aktiv. Wenn die Tür während des Betriebs geönet und wieder geschlossen wird, muss die Kindersicherung deaktiviert werden, bevor die Maschine wieder gestartet werden kann. Wenn das Programm jedoch beendet ist, wird die Kindersicherung automatisch aufgehoben. 5 - Bedienfeld 5‑20 5‑21 5‑22 5‑23DE
Nein Programm Max. Ladung kg Trocknungs- zeit***) AUSWAHL-OPTIONEN 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg Trocken- grad Verzöge- rung Tempe-raturi-timeKnitter-schutzHygiene i-Refresh Öko**) 9 10 3:30 3:40 ● ● ○ / ● ● / Hemden 2,5 3 0:50 0:52 ● ● ○ / ● / ● Mix 5 6 3:15 3:24 ● ● ○ / ● ● / Wolle 1 1 2:00 2:00 ○ ● ○ ● / / ● Feinwäsche 1 1 1:05 1:08 ● ● ○ / ● / / Timer ‑ ‑ 0:40 0:40 ○ ● ● ● ● / / Handtücher 5 6 1:45 1:50 ● ● ○ / ● ● ● Baumwolle 5 6 2:50 2:58 ● ● ○ / ● / ● Bettdecke 2 2 2:00 2:06 ● ● ○ / ● / ● Babykleidung 3 3 1:20 1:24 ● ● ○ / ● ● ● XXL Waschladung 4,5 5 2:00 2:06 ● ● ● / ● ● ● Sportkleidung 4 4 1:30 1:34 ● ● ○ / ● ● / Superfast 30’ 1 1 0:30 0:30 ○ ● ● / / / / Synthetik 3 4 1:35 1:39 ● ● / / ● / ● *) Optional, d. h. es sind nicht alle Stufen verfügbar; Einzelheiten entnehmen Sie bitte auf dem Display der Maschine. **) EN 61121 Einstellung des Testprogramms; wir empfehlen Ihnen, das Kondenswasser extern über den Ablaufschlauch abzulassen, wenn Sie eine volle Ladung mit dem Öko‑Programm trocknen. Dadurch wird vermieden, dass der Wasserbehälter während des Programms geleert werden muss. ***) Die Programmdauer wird durch folgende Faktoren beeinusst: die Art des Stos, die Ladungsmenge, den Feuchtigkeitsgehalt, den gewünschten Trockengrad sowie die Schleuderdrehzahl während des Waschens. Diese Faktoren werden von der Elektronik während des Programms registriert und die verbleibende Zeit wird entsprechend korrigiert. 6 - ProgrammeDE
Wärmepumpentechnologie Der Kondensationstrockner mit Wärmetauscher zeichnet sich durch einen ezienten Energieverbrauch aus. Dies sind Richtwerte, die unter Standardbedingungen ermittelt wurden. Die Werte können je nach Über‑ und Unterspannung, der Art des Stos, der Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, der Restfeuchte und der tatsächlichen Ladung von den angegebenen Werten abweichen. ÖKO-Programm Schleuder- drehzahl in U/min Restfeuch- te in % Zeit in h:min Energiever- brauch in kWh Wassergehalt in % 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg Schranktrocken H ‑3 1000 ca. 60 3:50 4:05 1,89 2,01 0 0 Bereit zum Tragen H ‑2 1000 ca. 60 3:10 3:25 1,56 1,68 2 2 Bügeln H ‑1 1000 ca. 60 2:40 2:45 1,31 1,35 12 12 Synthetik-Programm Schleuder- drehzahl in U/min Restfeuch- te in % Zeit in h:min Energiever- brauch in kWh Wassergehalt in % 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg Schranktrocken H ‑3 1000 ca. 60 3:00 3:15 1,48 1,60 0 0 Bereit zum Tragen H ‑2 1000 ca. 60 2:30 2:45 1,23 1,35 2 2 Bügeln H ‑1 1000 ca. 60 2:00 2:15 0,99 1,11 12 12 Baumwollprogramm Schleuder- drehzahl in U/min Restfeuch- te in % Zeit in h:min Energiever- brauch in kWh Wassergehalt in % 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg 9 kg 10 kg Schranktrocken H ‑3 1000 ca. 60 2:30 2:45 1,23 1,35 0 0 Bereit zum Tragen H ‑2 1000 ca. 60 2:00 2:15 0,99 1,11 2 2 Bügeln H ‑1 1000 ca. 60 1:30 1:45 0,74 0,86 12 12 Umweltverträgliche Verwendung X Schleudern Sie die Wäsche so trocken wie möglich, bevor Sie sie in den Wäschetrockner geben. X Vermeiden Sie eine Überladung des Wäschetrockners. X Schütteln Sie die Wäsche gut, bevor Sie sie in den Wäschetrockner geben.
Wählen Sie ein geeignetes Trocknungsprogramm. Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht länger alsnötig getrocknet wird. X Achten Sie darauf, den Wäschetrockner mit gereinigten Filtern zu verwenden. 7 - VerbrauchDE
8.1 Gestärkte Wäsche
Gestärkte Wäsche hinterlässt einen Stärkelm in der Trommel und ist nicht für den Trockner geeignet.
Verwenden Sie beim Waschen keinen Weichspüler, da die Wäsche im Trockner weich und auschig wird.
8.3 Weiche Pegetücher
Die Verwendung von „weichen Pegetüchern“ kann zu Belag an den Flusensieben führen. Dies kann zu einer Verstopfung der Filter führen. In solchen Fällen empfehlen wir, entweder auf die Zugabe von weichen Pegetüchern zu verzichten oder eine andere Marke zu wählen. Beachten Sie in jedem Fall die Anweisungen des Herstellers.
8.4 Kleine Mengen an Füllung
Bei einer Menge von weniger als 1,0 kg sollte das „Timer“-Programm gewählt werden, da der Trockengrad der Wäsche aufgrund der geringen Beladung manchmal nicht erkannt werden kann.
8.5 Trommel-Innenleuchte
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Trommelbeleuchtung bei geöneter Tür weiter.
Achten Sie darauf, dass die Wartungsklappe während des Betriebs immer geschlossen ist.
Wenn die Knitterschutz-Funktion aktiviert wurde und die Wäsche am Ende des Programms nicht herausgenommen wird, bewegt sich die Trommel von Zeit zu Zeit, um Falten zu vermeiden.
8.8 Verbleibende Zeit
Die Programmdauer wird durch folgende Faktoren beeinusst: die Art des Stos, die Ladungsmenge, den Feuchtigkeitsgehalt, den gewünschten Trockengrad sowie die Schleuderdrehzahl während des Waschens. Diese Faktoren werden von der Elektronik während des Programms registriert und die verbleibende Zeit wird entsprechend korrigiert.
8.9 Extra große Teile
Wenn am Ende des Programms der gewünschte Trockengrad nicht erreicht ist, lockern Sie die Wäsche auf und trocknen Sie erneut mit dem Zeitprogramm (TIMER).
8.10 Besonders empndliche Stoe
Textilien, die leicht einlaufen oder ihre Form verlieren können, sowie Seidenstrümpfe und Dessous sollten nicht direkt in den Trockner gegeben werden. Legen Sie empndliche Kleidungsstücke in einen Wäschesack und vermeiden Sie es, sie zu lange zu trocknen. 8 - Anregungen und TippsDE
8.11 Jersey und Strickwaren
Für Kleidungsstücke wie Jersey und Strickwaren empfehlen wir das Programm Feinwäsche, um ein Übertrocknen zu vermeiden.
8.12 Kleidung umdrehen
Es wird empfohlen, den Reißverschluss zu schließen und die Kleidung vor der Benutzung von innen nach außen zu drehen, um ein Übertrocknen zu vermeiden.
8.13 Metallverzierungen
Wenn Metallverzierungen und Kunststoperlen an der Kleidung verwendet werden, sollten diese vor dem Betrieb ordnungsgemäß eingewickelt werden, damit sie nicht gegen die Trommel schlagen und Schäden verursachen.
8.14 Akustisches Signal
Ein akustisches Signal kann aktiviert werden: X Wenn der Wasserbehälter voll ist.X Wenn Fehler auftreten. Zusätzlich kann das akustische Signal auch für folgende Fälle gewählt werden: X Am Ende des ProgrammsX Beim Drücken einer TasteX Beim Drehen des Programmwahlschalters. 8 - Anregungen und TippsDE
9.1 Vorbereiten des Geräts
Schließen Sie das Gerät an eine Stromversorgung (220 V bis 240 V~/50 Hz) an (Abb.9-1). Bitte beachten Sie auch den Abschnitt „2 - Bilder vom Einbau“ auf Seite 7.2. Stellen Sie Folgendes sicher:X Der Wasserbehälter ist leer und ordnungsgemäß installiert (Abb.9-2). Das Flusensieb ist sauber und ordnungsgemäß installiert (Abb.9-3). Der Kondensatorfilter ist sauber und ordnungsgemäß installiert (Abb.9-4).
9.2 Vorbereiten der Wäsche
Sortieren Sie die Kleidung nach dem Sto (Baumwolle, Synthetik, Wolle usw.). Trocknen Sie nur Wäsche, die geschleudert wurde. Leeren Sie die Taschen aus und entfernen Sie alle scharfen oder brennbaren Gegenstände wie Schlüssel, Feuerzeuge und Streichhölzer. Entfernen Sie harte Schmuckgegenstände wie Broschen. Ziehen Sie die Reißverschlüsse hoch und vergewissern Sie sich, dass die Knöpfe fest angenäht sind, und legen Sie Kleinteile wie Socken, BHs usw. in einen Wäschebeutel. Entfalten Sie sperrige Stoteile wie Bettlaken, Tischdecken usw. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Wäscheetikett und trocknen Sie nur die Kleidungsstücke, die in der Maschine getrocknet werden können. Tipps: X Trennen Sie weiße Kleidung von farbiger Kleidung. X Bettwäsche und Kopfkissenbezüge sollten geknöpft werden, damit sich keine Kleinteile darin verfangen können. Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken, und binden Sie lose Gürtel ohne Metallteile, Schürzenbänder usw. zusammen. X Entfernen Sie lose Metallteile von der Kleidung, bevor Sie sie in den Trockner geben, z. B. Metallknöpfe.
Trocknen Sie pegeleichte Wäsche nicht zu sehr. Gefahr von Faltenbildung. Abschließende Trocknung an der Luft. Kleidungsstücke wie Strickwaren können manchmal zu sehr getrocknet werden. Es wird immer empfohlen, die Trockenstufe „Bügeln“ zu wählen. Für vorgetrocknete, mehrlagige Kleidungsstücke oder für die Endtrocknung sollte das Zeitprogramm (TIMER) gewählt werden. 9 - Täglicher Gebrauch 9‑1 9‑3 9‑2 9‑4DE
Referenz für die Ladung Zusammensetzung Durchschnittliches Gewicht pro Teil Bettlaken (einzeln) Baumwolle ca. 800 g Kleidung aus Mischgewebe / ca. 800 g Jacken Baumwolle ca. 800 g Jeans / ca. 800 g Overalls Baumwolle ca. 950 g Pyjamas / ca. 200 g Hemden / ca. 300 g Socken Mischgewebe ca. 50 g T‑Shirts Baumwolle ca. 300 g Unterwäsche Mischgewebe ca. 70 g
9.3 Beladung des Geräts mit Kleidung
X Lockern Sie die Wäsche auf und geben Sie die vorsortierte Wäsche in den Trockner. X Überladen Sie die Maschine nicht. X Schließen Sie die Tür vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Kleidung nicht eingeklemmt wird.
9.4 Kleidung herausnehmen und hinzufügen
Um Kleidung zu entfernen oder hinzuzufügen, kann das Programm jederzeit unterbrochen werden: X Drücken Sie die Taste „Start/Pause“. Das Programm wird beim Önen der Tür unterbrochen. Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen oder Hinzufügen von Kleidung! Das Innere der Trommel oder die Kleidung selbst kann heiß sein, so dass die Gefahr von Verbrennungen besteht. X Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie nach dem Schließen der Tür die Taste „Start/Pause“. VORSICHT! Nichttextile sowie kleine, lose oder scharfkantige Gegenstände können zu Fehlfunktionen und Schäden an Kleidung und Gerät führen. WARNUNG! Schalten Sie den Trockner niemals vor dem Ende des Trocknungszyklus aus, es sei denn, Sie nehmen alle Gegenstände schnell heraus und breiten sie aus, damit die Wärme abgegeben werden kann.
9.5 Beladen des Trockners
Legen Sie die Wäsche gleichmäßig in die Trommel und achten Sie darauf, den Trockner nicht zu überladen. Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drehen des Knopfes (Abb.9-5) ein. 9 - Täglicher Gebrauch 9‑5Dry Level Temp. Re fresh
Hinweis Weichspüler oder ähnliche Produkte sollte entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet werden.
9.6 Programm einstellen und starten
Drehen Sie den Programm-Knopf (Abb.9-6), um das gewünschte Programm auszuwählen.
Stellen Sie Funktionen wie Temperatur, Trockengrad und Verzögerung ein. Drücken Sie anschließend die Taste Start/Pause (Abb.9-6a), um den Trocknungszyklus zu starten.
9.7 Ende des Trocknungszyklus
Der Wäschetrockner schaltet sich automatisch ab, wenn ein Trocknungszyklus beendet ist. Auf dem Display erscheint Ende ungefähr 5 s lang. Önen Sie die Tür des Wäschetrockners und nehmen Sie die Wäsche heraus. Wenn die Kleidung nicht entnommen wird, startet die Knitterschutz-Funktion automatisch und das Display zeigt 0:00 an (diese Funktion istnur bei einigenProgrammen verfügbar). Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drücken der Ein/Aus‑Taste aus (Abb.9-7). Ziehen Sie den Stecker des Wäschetrockners aus der Steckdose (Abb.9-7a). 9 - Täglicher Gebrauch
Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszyklus(Abb.9.7b). Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknungszyklus(Abb.9.7c). Reinigen Sie den Kondensatorlter nach jedem Trocknungszyklus (Abb.9.7d). 9‑6 9‑7 9‑6a 9‑7a 9‑7b 9‑7c 9‑7dDE
9.8 Verwendung des Trockengestells
Das Trockengestell ist für Artikel gedacht, die nicht im Wäschetrockner getrocknet werden sollten, wie Turnschuhe, Sportschuhe, Pullover oder empndliche Dessous.1. Önen Sie die Tür des Trockners.2. Überprüfen Sie, ob die Trommel leer ist.3. Setzen Sie das Trockengestell in die Trommel ein. Vergewissern Sie sich, dass das Gestell in die Önungdes Flusensiebs eingesetzt und in der Öffnung derTrommel eingerastet ist. Hinweis
Verwenden Sie dieses Trockengestell nicht, wenn sich noch andere Kleidungsstücke im Trockner benden. X Achten Sie beim Trocknen darauf, dass die Gegenstände so auf das Gestell gelegt werden, dass sie sich nicht in den Leitblechen verfangen können, während sich die Trommel dreht.X Maximales Gewicht der nassen Gegenstände: 1,5 kg.PegetabelleWaschen Waschbar bei max. 95°C im Normalwaschgang Waschbar bei max. 60°C im Normalwaschgang Waschbar bei max. 60°C im Schonwaschgang Waschbar bei max. 40°C im Normalwaschgang Waschbar bei max. 40°C im Schonwaschgang Waschbar bei max. 40°C im Schonwaschgang für sehr Feines Waschbar bei max. 30°C im Normalwaschgang Waschbar bei max. 30°C im Schonwaschgang Waschbar bei max. 30°C im Schonwaschgang für sehr Feines Handwäsche bei maximal 40°C Nicht waschen Bleichen Jedes Bleichverfahren erlaubt Nur Sauersto / chlorfrei Nicht bleichen Trocknen Trocknen im Wäschetrockner bei normaler Temperatur möglich Trocknen im Wäschetrockner bei niedrigerer Temperatur möglich Nicht trocknergeeignet Trocknen auf der Wäscheleine Liegend Trocknen Bügeln Bügeln bei einer Höchsttemperatur von max. 200°C Bügeln bei mittlerer Temperatur von max. 150°C Bügeln bei niedriger Temperatur von max. 110°C; ohne Dampf (Dampfbügeln kann irreversible Schäden verursachen) Nicht bügeln 9 - Täglicher Gebrauch 9‑8 Unterseite der TrommelTrocknergestellTrommelFlusensieb2
10.1 Reinigung der Flusenlter
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknungszyklus.1. Nehmen Sie das Flusensieb aus der Trommel (Abb.10-1). 10 - Pege und Reinigung
2. Önen Sie den Flusenlter (Abb.10-1a).
Entfernen Sie die Flusenreste aus dem Flusensieb (Abb.10-1b). Setzen Sie das gereinigte Flusensieb wieder in den Wäschetrockner ein (Abb.10-1c).
10.2 Reinigung des Kondensatorlters
Reinigen Sie den Filter nach jedem Trocknungszyklus.1. Önen Sie die Tür (Abb.10-2). Ziehen Sie das Flusensieb aus dem vorderen Kanal heraus (Abb.10-2a). Ziehen Sie den Kondensatorlter aus dem Luftkanal (Abb.10-2b). Trennen Sie den Schwammlter vom Kondensatorlter und reinigen Sie ihn von eventuellen Rückständen (Abb.10-2c). Bringen Sie den Schwamm wieder am Kondensatorlter an und setzen Sie ihn wieder in den Kanal ein. 10‑1 10‑2 10‑1b10‑2b10‑1a10‑2a10‑1c10‑2cDE
Hinweis Bei der Reinigung der Filter müssen die Flusen und Fusseln in den Mülleimer geworfen werden. Sie dürfen nicht durch den Abuss gespült werden, um die Verbreitung von Mikroplastik im Abwassersystem zu vermeiden. Um eine optimale Trocknungsleistung zu erzielen, sollten Sie den Filter regelmäßig reinigen. Ein verstopfter Filter kann zu längeren Trocknungszyklen führen, die den Energieverbrauch erhöhen. 10 - Pege und Reinigung
10.3 Ausleeren des Wasserbehälters
Während des Betriebs kondensiert der Dampf zu Wasser und sammelt sich im Wasserbehälter. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszyklus aus. Ziehen Sie den Wasserbehälter aus seinem Gehäuse (Abb.10-3).2. Leeren Sie den Wasserbehälter (Abb.10-3a). Hinweis Verwenden Sie das Wasser nicht zum Trinken oder zur Lebensmittelverarbeitung.
Wischen Sie die Außenseite des Wäschetrockners und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder ätzenden Mittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Nach einer gewissen Betriebszeit bilden die im Wasser enthaltenen Mikroelemente wie Kalzium und Mineralstoe einen unsichtbaren Film im Inneren der Trommel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel, um sie zu entfernen. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder ätzenden Mittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden.3. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in den Wäschetrockner ein (Abb.10-3b). 10‑3 10‑3a 10‑3bDE
Viele Probleme lassen sich auch ohne besondere Fachkenntnisse selbst lösen. Bitte überprüfen Sie alle gezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Siehe Abschnitt „15 - Kundendienst“ auf Seite 35. WARNUNG! X Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Elektrogeräte sollten nur von qualizierten Elektrofachleuten gewartet werden, da unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
Ein beschädigtes Netzkabel sollte nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Mitarbeitern ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Fehlersuche mit Display-Code Code Ursache Lösung
Ausfall der Ablasspumpe / Ausfall des Wasserstandsschalters. Wenden Sie sich an den Kundendienst. F32 NTC2 ist oen oder defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst. F33 NTC3 ist oen oder defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Ungewöhnliche Erwärmung. Wenden Sie sich an den Kundendienst. FC0 Ausfall des Busses Wenden Sie sich an den Kundendienst. FC1 Ausfall der Motorkommunikation Wenden Sie sich an den Kundendienst. FC2 Kommunikationsfehler der Computerkarte Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störung des Motors. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
IoT-Kongurationsfehler-Alarm Wenden Sie sich an den Kundendienst. FC2E Die Kommunikation des Trockenmoduls ist abnormal Wenden Sie sich an den Kundendienst. FC6 Die Lüfterantriebsplatine ist anormal Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der eigenständige Ventilator ist defekt und muss repariert werden Wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn die Fehlercodes nach den Maßnahmen erneut auftreten, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich an den Kundendienst. 11 - FehlerbehebungDE
Fehlerbehebung ohne Display-Codes Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Wäschetrockner funktioniert nicht.
- Schlechte Verbindung zum Stromnetz.
- Es ist kein Trocknungsprogramm eingestellt.
- Das Gerät wurde nicht eingeschaltet.
- Der Wasserbehälter ist voll.
- Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
- Überprüfen Sie den Anschluss an die Stromversorgung.
- Überprüfen Sie die Stromzufuhr.
- Stellen Sie ein Trockenprogramm ein.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Leeren Sie den Wasserbehälter aus.
- Schließen Sie die Tür richtig. Der Wäschetrockner funktioniert nicht und das Display zeigt Ende an.
- Die Wäsche hat den vom Programm festgelegten Trockengrad erreicht.
- Überprüfen Sie, ob die Programmeinstellung angemessen ist oder nicht. Die Trocknungszeit ist zu lang und die Ergebnisse sind nicht zufriedenstellend
- Die Programmeinstellung ist nicht korrekt.
- Der Filter ist verstopft.
- Der Verdampfer ist verstopft.
- Der Wäschetrockner ist überlastet.
- Die Wäsche ist zu nass.
- Der Lüftungskanal ist verstopft.
- Stellen Sie sicher, dass das Programm richtig eingestellt ist.
- Reinigen Sie das Filtersieb.
- Reinigen Sie den Verdampfer.
- Reduzieren Sie die Menge der Wäsche.
- Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen vollständig.
- Überprüfen und reinigen Sie den Lüftungskanal. Die verbleibende Zeit auf dem Display stoppt oder wird übersprungen. Die verbleibende Zeit wird auf der Grundlage der folgenden Faktoren kontinuierlich angepasst:
- Feuchtigkeitsgrad der Wäsche.
- Umgebungstemperatur.
- Die automatische Einstellung ist ein normaler Vorgang. 11 - FehlerbehebungDE
Hinweis Alle für die Installation relevanten Bilder nden Sie am Anfang dieses Handbuchs.
Entfernen Sie zunächst alle Verpackungen einschließlich des Styroporbodens. Beim Entfernen der Verpackung können Wassertropfen zu sehen sein. Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Wassertest im Werk entsteht. Hinweis Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Informationen zu den aktuellen Entsorgungsstellen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden. WARNUNG! Nach dem Transport und der Installation MÜSSEN Sie den Trockner vor der Verwendung zwei Stunden lang stehen lassen.
12.2 Transport und Wartezeit
Transportieren Sie das Gerät nur in horizontaler Lage. Zur wartungsfreien Schmierung bendet sich Öl in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Schrägtransport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, müssen Sie 2 Stunden warten, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückläuft.
12.3 Positionieren Sie das Gerät
Das Gerät sollte auf einer ebenen und festen Oberäche stehen. Stellen Sie die Füße auf die gewünschte Höhe ein (Abb.12-1).
12.4 Einbau unter der Arbeitsplatte
Die Abmessungen der Aussparung sollten mindestens mit den Abmessungen (Abb.12-2) übereinstimmen.
1. Stellen Sie das Gerät neben den Steckplatz. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse leicht zugänglich und
funktionsfähig sind.2. Stellen Sie alle Füße genau ein, um eine feste, ebene Position zu erhalten.3. Bauen Sie das Gerät mit Bedacht in die Aussparung ein.4. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
12.5 Elektrischer Anschluss
Überprüfen Sie vor jedem Anschluss Folgendes: Die Stromversorgung, die Steckdose und die Sicherung müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Die Steckdose muss geerdet sein und es dürfen keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel verwendet werden. X Der Netzstecker und die Steckdose müssen zueinander passen. X Nur UK: Der britische Stecker entspricht der Norm BS1363A. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (Abb.12-3). 12 - InstallationSecure with same
12 - Installation WARNUNG! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst ersetzt werden (siehe Garantiekarte), um eine Gefahr zu vermeiden.
12.6 Ändern des Türanschlags
X Bevor Sie beginnen, ziehen Sie den Stecker des Trockners aus der Steckdose.X Gehen Sie beim Ändern des Türanschlags vorsichtig vor, um Kratzer im Lack zu vermeiden.X Legen Sie die Tür beim Arbeiten auf eine kratzfreie Unterlage.X Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher.X Bewegen Sie das Gehäuse nicht mehr, bis die Änderung des Türanschlags abgeschlossen ist. Diese Anleitung bezieht sich auf den Wechsel der Scharniere von der rechten auf die linke Seite. Wenn der Türanschlag zurück nach rechts geändert werden soll, befolgen Sie dieselben Anweisungen, indem Sie von links nach rechts vorgehen.1. Ausbau der TürÖnen Sie die Tür. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Tür mit den Scharnieren am Trockner befestigt ist.Legen Sie die Tür mit den Scharnieren vorsichtig beiseite (Abb.12-4).2. Entfernen, Drehen und Wiedereinsetzen der InnentürEntfernen Sie die acht Aufkleber und Schrauben, mit denen die Innentür an der Außentür befestigt ist.Bauen Sie die Innentür aus, drehen Sie sie um 180° und bauen Sie sie mit denselben acht Schrauben und Aufklebern wieder in die Außentür ein (Abb.12-5).3. Türschloss und Schließblech ausbauen, drehen und wieder einbauenEntfernen Sie die beiden Schrauben, die das Schließblech halten, und entfernen Sie dann eine Schraube des Türschlosses. Drücken Sie es nach unten, nehmen Sie es heraus, drehen Sie es um 180° und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite mit denselben 3 Schrauben und Schließblechen (Abb.12-6).4. Drehen und Ersetzen der Tür mit den ScharnierenDrehen Sie die Tür mit den Scharnieren und schrauben Sie sie an den Trockner (Abb.12-7).
12.7 Wäschetrockner stapeln
Es ist möglich, eine Waschmaschine und einen Trockner übereinander zu stellen (Abb. 12‑8).Nicht jede Waschmaschine ist für diesen Zweck geeignet.Informationen zur Stapelung sowie den entsprechenden Montagesatz erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort.Dem Bausatz liegt eine Montageanleitung bei, die ausführlich über die Installationsschritte informiert.
12.8 Nivellierung des Trockners
Es ist WICHTIG, den Trockner zu nivellieren, damit das Gerät ezient und geräuscharm läuft. Der Trockner sollte so nivelliert werden, dass er gleichmäßig auf allen vier Füßen steht. Achten Sie darauf, dass der Trockner nicht in irgendeine Richtung schwankt. 12‑8Temp.
Nivellieren Sie den Trockner von einer Seite zur anderen (Abb.12-9):
- Platzieren Sie den Gradienten in der hinteren Mitte des Trockners.
- Stellen Sie die hinteren Füße so ein, dass der Trockner von Seite zu Seite eben steht.
- Schrauben Sie die Füße niemals vollständig aus ihren Gehäusen. Nivellieren Sie den Trockner von vorne nach hinten (Abb.12-10):
- Platzieren Sie den Gradienten auf der linken Seite.
- Stellen Sie den vorderen linken Fuß ein (nach unten drehen).
- Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte für den rechten Fuß. Überprüfen Sie, ob der Trockner ausgewuchtet ist:
- Platzieren Sie den Gradienten in der vorderen Mitte des Trockners.
- Achten Sie darauf, dass der Trockner nicht in irgendeine Richtung schwankt.
- Wenn der Trockner nicht ausgewuchtet ist, wiederholen Sie die obigen Schritte. Nach dem Nivellieren müssen die Ecken des Trocknerschranks frei vom Boden sein, und der Trockner darf in keiner Richtung wackeln.
Der Trockner ist mit einem Kondensator ausgestattet, in dem sich während des Trocknungszyklus Wasser ansammelt. Dieses Wasser wird in dem abnehmbaren Wasserbehälter oben links im Trockner gesammelt. Das angesammelte Wasser muss nach jedem Trocknungszyklus entleert werden, oder Sie können den Trockner so einrichten, dass er mit dem mitgelieferten Ablaufschlauch automatisch entleert wird. Wir empfehlen, den Trockner so einzustellen, dass er sich automatisch entleert, wenn dies möglich ist, insbesondere beim Trocknen voller Ladungen, um zu vermeiden, dass der Wasserbehälter während eines Trocknungszyklus geleert werden muss. Anschließen des Ablaufschlauchs
- Ziehen Sie den schwarzen Schlauch vom Anschluss an der Rückseite des Trockners ab (Abb.12-11).
Wickeln Sie den Ablaufschlauch (im Lieferumfang des Trockners enthalten) ab und schließen Sie ihn an den schwarzen Schlauch an (Abb.12-12).
- Stecken Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs in eine Wanne oder ein Standrohr.
12.10 Waschen und Pege von Kleidung aus Wolle:
Der Wolltrocknungszyklus dieser Maschine wurde von The Woolmark Company getestet und genehmigt. Der Zyklus eignet sich zum Trocknen von Wollkleidung, die mit „Handwäsche“ gekennzeichnet ist, vorausgesetzt, die Kleidungsstücke werden in einem von Woolmark genehmigten Handwaschgang gewaschen und gemäß den Anweisungen des Herstellers dieser Maschine M2443 getrocknet. 12 - InstallationDE
Produktspezikationen (gemäß EU 2023/2534) Markenzeichen Haier Kennung des Modells HD90‑CQ387U1HD90‑CQ387GU1HD100‑CQ387U1HD100‑CQ387GU1HD100‑CQ387BU1 Nennkapazität für das Öko‑Programm (kg) 9 10 Art Wäschetrockner Kondensator Energieezienzklasse
C C Wäschetrockner mit oder ohne Automatik mit Automatik Energieverbrauch des Öko‑Programms bei Vollbeladung (E dry) (kWh/Trocknungszyklus) 1,68 1,82 Energieverbrauch des Öko‑Programms bei Teilbeladung (E dry/2) (kWh/Trocknungszyklus) 0,91 0,97 Gewichteter Energieverbrauch des Öko‑Programms
tC) (kWh/Trocknungszyklus) 1,09 1,17 Gewichteter Energieverbrauch des Öko‑Programms (SEc) (kWh/Trocknungszyklus) 1,84 1,96 Energie-Ezienz-Index (EEI) 59,2 59,6 Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand (W) 0,24 Stromverbrauch im Standby‑Modus (W) 0,24 Umfasst der „Standby-Modus“ die Anzeige von Informationen?
Stromverbrauch im „Standby-Modus“ im Zustand des vernetzten Standby (Pnsm) (falls zutreend) 1,5 Stromverbrauch bei Startzeitverzögerung (W) 3,40 Programmdauer für das Öko‑Programm bei Vollbeladung (h:min) 3:15 3:24 Programmdauer für das Öko‑Programm bei Teilbeladung (h:min) 2:00 2:05 Gewichtete Programmdauer für das Öko‑Programm (h:min) 3:06 3:06 Gewichtete Kondensationsezienz für das Standard- Baumwollprogramm
bei Voll‑ und Teilbeladung (%)
Durchschnittliche Kondensationsezienz des Standard‑Baumwollprogramms
Durchschnittliche Kondensationsezienz des Standard‑Baumwollprogramms
Akustische Luftschallemissionen während des Öko‑ Programms (dB)
13 - Technische DatenDE
1) Basierend auf 100 Trocknungszyklen des standardmäßigen Ökoprogramms bei Voll‑ und Teilbeladung und
dem Verbrauch der Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Durchgang hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird.
2) Falls ein Energiemanagementsystem vorhanden ist.
3) Dieses Programm, das bei Voll‑ und Teilbeladung verwendet wird, ist das Standard‑Trocknungsprogramm,
auf das sich die Angaben auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwollwäsche und ist das ezienteste Programm in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle.
4) Die Klasse G ist die am wenigsten eziente und die Klasse A die ezienteste.
Zusätzliche Daten Spannungsversorgung (siehe Typenschild) ‑ Spannung/Strom/Eingang (220‑240) V/50 Hz/ 2,6 A/ 600W Zulässige Umgebungstemperatur 5°C bis 35°C Kältemittel R290 Volumen 150 g Produktabmessungen
PRODUKTABMESSUNGEN A Gesamthöhe des Produkts mm 845 B Gesamtbreite des Produkts mm 595 C Gesamttiefe des Produkts (bis zum Hauptbedienfeld) mm 640 D Gesamttiefe des Produkts (mm) 680 E Tiefe der geöneten Tür (mm) 1170 F Mindestabstand der Tür zur angrenzenden Wand (mm) 188 Hinweis: Die genaue Höhe Ihres Trockners hängt davon ab, wie weit die Füße von der Basis der Maschine entfernt sind. Der Raum, in dem Sie Ihren Trockner installieren, muss mindestens 40 mm breiter und 20 mm tiefer sein als die Abmessungen der Maschine. 13 - Technische Daten
FRONTANSICHT DRAUFSICHT WANDDE
14 - hOn APP Hinweis: Abweichungen Aufgrund ständiger Updates von hOn können die Funktionen und die Anzeigeoberäche der App von der folgenden Beschreibung abweichen.
14.1 Allgemeine Informationen
Dieses Gerät ist mit WLAN‑Technologie für die App‑Bedienung über die hOn‑App ausgestattet. WARNUNG! Befolgen Sie die in diesem Handbuch angegebenen Sicherheitsvorkehrungen auch bei der Verwendung des Geräts über die App. Die Befolgung dieser Anweisungen ist für eine sichere Verwendung unerlässlich.
WLAN-Netzwerk: Es ist ein Router erforderlich, der sowohl mit 802.11b/g/n als auch mit dem 2,4 GHz‑Band kompatibel ist. 5-GHz-Netzwerke und öentliche Netzwerke werden nicht unterstützt. Der Netzwerkname (SSID) muss zwischen 1 und 31 Zeichen und das Passwort zwischen 8 und 64 Zeichen lang sein. Die Verschlüsselungsoptionen umfassen oen, WPA-PSK und WPA2-PSK.
Kompatible Geräte: Die App ist für Android‑, iOS‑ und Huawei‑Geräte verfügbar, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.
3. Positionierung: Installieren Sie das Gerät in einem Bereich mit einem starken WLAN‑Signal.
Technische Merkmale WLAN:Frequenz 2400 MHz ‑ 2483,5 MHzMax. Leistung +20 dBmStandard IEEE802.11b/g/n & BE 4.2
14.3 Download und Installation der hOn-App
1. Laden Sie die App über den QR‑Code herunter oder besuchen Sie go.haier‑europe.com/download‑app.
Hinweis: Anmeldung Die Erstellung eines Prols (Anmeldung) ist nur bei der erstmaligen Nutzung erforderlich oder wenn das Konto gelöscht/deaktiviert wurde. Für die künftige Nutzung loggen Sie sich einfach mit Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort ein. Überprüfen Sie den DEMO-Modus in der App, um die WLAN-Funktionen zu erkunden.Die App herunterladenDE
Hinweis: Das Heimnetzwerk muss auf 2,4 GHz eingestellt sein; 5‑GHz‑Netzwerke werden nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben 2,4‑GHz‑WLAN‑Netzwerk verbunden ist, das Sie zur Konguration des Geräts verwenden möchten.
1. Önen Sie die hOn-App, erstellen Sie ein neues Prol (oder melden Sie sich an, wenn Sie bereits über ein
2. Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones,
um die Einrichtung abzuschließen.
14.5 Aktivierung der App-Bedienung
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist.
2. Legen Sie die Wäsche ein und schließen Sie die Tür.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Drücken Sie kurz die Taste „APP-Bedienung“.
Starten Sie das Programm über die App. Das Bedienfeld wird mit Ausnahme der Tasten „EIN/AUS“ und „START/PAUSE“ deaktiviert. Nur die Kindersicherung ist während des Programms verfügbar.
Die App‑Bedienung kann auch während des Programms durch kurzes Drücken der Taste „APP-Bedienung“ aktiviert werden. Hinweis: Ablauf der App‑Bedienung Sie können bis zu 24 Stunden nach Aktivierung der App‑Bedienung einen Befehl von der App aus senden.
14.6 Deaktivierung der App-Bedienung
Während eines Programms können Sie die App‑Bedienung durch kurzes Drücken der Taste „APP- Bedienung“ deaktivieren; das Programm wird fortgesetzt. Sie können den Status des Programms in der App einsehen, jedoch keine Befehle senden (z. B. Stopp/Pause).
Um die App‑Bedienung wieder aufzunehmen, vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist, und drücken Sie dann erneut kurz die Taste „APP-Bedienung“.
14.7 Programmende mit App-Bedienung
1. Am Ende des Zyklus wird die App‑Bedienung deaktiviert.
2. Nach 2 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.
14.8 Ausschalten des WLAN-Moduls und Löschen
der Netzwerkanmeldeinformationen Löschen der gespeicherten WLAN‑Netzwerkinformationen und Ausschalten des WLAN‑Moduls:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Ohne ein Programm zu starten, drücken Sie die Taste „APP- Bedienung” und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, bis „rESt“ angezeigt wird.
Halten Sie die Taste „Verzögerung“ für weitere 5 Sekunden gedrückt, bis „donE“ angezeigt wird.
Die Kongurationsinformationen werden gelöscht. Wählen Sie zum Schließen ein Programm oder schalten Sie das Gerät aus.
5. Um die App neu zu kongurieren, entfernen Sie das Gerät aus der
hOn‑App und starten Sie einen neuen Kopplungsvorgang. Hinweis: Wenden Sie dieses Verfahren nur an, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät zu verkaufen.DE
15 - Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier‑Kundendienst und die Verwendung von Original‑Ersatzteilen. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „11 - Fehlerbehebung“ auf Seite 25. Wenn Sie dort keine Lösung nden, wenden Sie sich bitte an: X Ihren Händler vor Ort oder X Der Kundendienst- und Support-Bereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs nden und die Wartungsansprüche aktivieren können. Wenn Sie mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen möchten, halten Sie bitte die folgenden Daten bereit. Die Angaben sind auf dem Typenschild zu nden. Modell __________________________ Seriennummer _____________________ Überprüfen Sie im Garantiefall auch die mit dem Produkt gelieferte Garantiekarte. Für allgemeine Geschäftsanfragen nden Sie nachstehend unsere Adressen in Europa: Europäische Haier-Adressen Land* Postanschrift Land* Postanschrift Italien Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIEN Frankreich Haier France SAS 53 Boulevard Ornano ‑ Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANKREICH Spanien und Portugal Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPANIEN Belgien-FR Belgien-NL Niederlande Luxemburg Haier Benelux SA Anderlecht Straße von Lennik 451 BELGIEN Deutschland Österreich Haier Deutschland GmbH Konrad‑Zuse‑Platz 6 81829 München DEUTSCHLAND Polen Ungarn Griechenland Rumänien Russland Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02‑222 Warschau POLEN Vereinigtes Königreich Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater‑Platz Birchwood Park Warrington WA3 6x Tschechische Republik und Slowakei Haier Europe čR s.r.o. Sokolovská 651/136a, 186 00 Prag 8 Karlín Tschechische Republik *Weitere Informationen nden Sie unter www.haier.comHHD100‑CQ387U1/HD90‑CQ387U1
Notice-Facile