S33 - Dvd player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S33 PANASONIC als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC S33 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : S33

Kategorie : Dvd player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S33 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S33 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG S33 PANASONIC

  • RQTC0116-D RQTC_0116_D_German_1.fm Page 2 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Zubehör Verehrter Kunde Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Diese Anweisungen dienen dazu, das Gerät optimal und sicher zu benutzen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschliessen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis/Zubehör Erste Schritte Zubehör p. 2
  • Abspielbare Discs p. 4
  • SCHRITT 1 Anschluss p. 6
  • SCHRITT 2 Die Fernbedienung p. 7
  • SCHRITT 3 Schnelleinrichtung p. 7
  • Betrieb Einfache Wiedergabe p. 8
  • Praktische Funktionen p. 10
  • Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart/Wiedergabe wiederholen/ Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/Sprung um etwa 30 Sekunden vorwärts/ Sofortwiederholung/Virtueller Surround-Klang/ Anheben des Dialogtons von Spielfilmen p. 10
  • Wechseln der Untertitel/Wechsel der Tonspur/Wahl des Betrachtungswinkels/ Standbilddrehung/Zoom/Übertragungsmodus/ Ändern des Bildmodus/Mildern von Blockrauschen p. 11
  • Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4) p. 12
  • Anzeige von DivX-Untertiteltext p. 13
  • Änderung der Wiedergabesequenzen p. 14
  • Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe p. 14
  • Gebrauch der Bildschirmmenüs p. 15
  • Bildschirmmenü 1/Bildschirmmenü 2/Bildschirmmenü 3 p. 15
  • Ändern der Player-Einstellungen p. 16
  • DivX VOD-Inhalt p. 18
  • Referenz RQTC0116 Glossar/Sicherheitsmaßnahmen p. 19
  • Fehlerbehebung p. 20
  • Instandhaltung p. 22
  • Technische Daten Index Rückseite p. 23

Bitte prüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Nutzen Sie folgende in Klammern angegebene Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen. (Produktnummern Stand Januar 2007. Diese Nummern können sich ändern.) ∏ 1 Fernbedienung ∏ 2 Batterien für die Fernbedienung (EUR7631260) RQTC_0116_D_German_1.fm Page 3 Monday, December 25, 2006 4:23 PM WARNUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: ≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. ≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. ≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER

GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND

GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. WARNUNG! (Im Inneren des Gerätes) CLASS 1 LASER PRODUCT ≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. ≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. ≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. RQTC0116 Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 4 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Abspielbare Discs Bespielte Discs (Y:Verfügbar, t:Nicht verfügbar) Handelsübliche Discs Disc Logo In den vorliegenden Anweisungen gekennzeichnet durch DVD-Video [DVD-V] Abspielbare Discs Video CD [VCD]

Bemerkungen Hochqualitative Film- und Musikdiscs RQTC0116 Logo [DVD-V]§2 Über einen PC usw. aufgenommen [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Finalisierung§4 [DivX]

∫ Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs iR DL Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 von DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD und “Chaoji VCD”, auf dem Markt verfügbar, einschließlich CVD, DVCD und SVCD, die nicht IEC62107 entsprechen.

≥ Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird). ≥ Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien. ≥ Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel. ≥ Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen. ≥ Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs: –Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.). –Stark verwellte oder gesprungene Discs. –Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.

Über einen DVDRecorder usw. aufgenommen DVD-R/RW Musikdiscs mit Video Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107) ∫ Vorsichtshinweise für die Handhabung

≥ Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (➜ 5, Tipps zur Herstellung von WMA, MP3, JPEG, MPEG4- und DivX-Discs).

Dieses Gerät kann CD-R/RW abspielen, die im Format CD-DA oder Video CD aufgenommen wurden. Discs, die unter Verwendung des DVD-Videoformats auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras aufgenommen wurden. Aufnahmen mit einem anderen Format als DVD-Video, daher können einige Funktionen nicht verwendet werden. Ein Verfahren, das eine Wiedergabe mit kompatiblen Geräten ermöglicht. Wenn Sie auf diesem Gerät eine Disc abspielen möchten, die mit „Notwendig“ gekennzeichnet ist, muss diese zuerst auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde, finalisiert werden. Sie können auch die Session schließen. RQTC_0116_D_German_1.fm Page 5 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Disc CD-R/RW§1 [MP3] DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 [JPEG] DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 [MPEG4] DVD-R/RW§2 CD-R/RW§1 Erweiterung Referenz „.WMA“ ≥ Sie können keine kopiergeschützten WMADateien abspielen. „.wma“ ≥ Dieses Gerät ist nicht mit Multiple Bit Rate kompatibel (MBR: eine Datei mit demselben Inhalt, die in verschiedenen Bit-Raten codiert wurde). „.MP3“ ≥ Abtastfrequenz: DVD-R/RW: „.mp3“ 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz ≥ Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel. „.JPG“ ≥ JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF „.jpg“ Version 1.0 entspricht, werden angezeigt. „.JPEG“ –Möglicherweise werden Dateien, die unter „.jpeg“ Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt. ≥ Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial. „.ASF” ≥ Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen „.asf” (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden. ≥ Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden. Format [DivX] Disc Erweiterung Referenz ≥ Spielt alle Versionen von DivX-Video

(einschließlich DivX® 6) [DivX-Videosystem/MP3, CD-R/RW§1 „.divx“ Dolby Digital und MPEG-Audiosystem] mit „.AVI“ Standardwiedergabe von DivX®-Mediendateien ab. „.avi“ Mit DivX Ultra hinzugekommene Funktionen werden nicht unterstützt. ≥ GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt. ≥ DivX Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben. ≥ Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 k480 (NTSC)/720 k576 (PAL). ≥ Sie können auf diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.

CD-R/RW ≥ Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate). ≥ Dieses Gerät ist mit Multisession kompatibel, sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so gering wie möglich, um dies zu vermeiden.

DVD-R/RW ≥ Discs müssen UDF 2.0 entsprechen (UDF 1.02/ISO9660). ≥ Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt. ≥ Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen. ≥ Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „packet write“-Modus aufgenommen worden sind. Benennung von Ordnern und Dateien (Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.) Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht). Beispiel: MP3 Stammverzeichnis 001 group

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 6 Monday, December 25, 2006 4:23 PM SCHRITT 1 Anschluss ≥ Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden. ≥ Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht über einen Videorecorder her. Aufgrund von Kopierschutzvorrichtungen kann es vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. ≥ Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise. ≥ Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen. Fernsehgerät SCHRITT 1 Anschluss Mit VIDEO IN AUDIO IN

Audio-/Videokabel (Nicht mitgeliefert) 21-poliges SCART Kabel (Nicht mitgeliefert) Audio-/ Videokabel (Nicht mitgeliefert) RQTC0116 COMPONENT VIDEO IN Wird nicht benutzt. Videokabel (Nicht mitgeliefert)

Für Stereoklang können Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio-Eingangsbuchsen eines Analogverstärkers oder einer anderen Systemkomponente verbinden. So geben Sie Videomaterial mit verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, dermit Progressivabtastung kompatibel ist. 1 Stellen Sie für die Komponentenbuchsen „VIDEO OUTSCART“ auf „VIDEO/YPbPr“. (➜ 16, „VIDEO“-Menü). 2 Stellen Sie „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“, und befolgen Sie die Anweisungen im Bildschirmmenü (➜ 16, „VIDEO“-Menü). Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p-Eingangsbuchsen sind mit Progressivabtastung kompatibel. Rückwand des Hauptgerätes

≥ Wenn Ihr Fernsehgerät mit S-Video, kompatibel ist, stellen Sie für die AVBuchsen „VIDEO OUT-SCART” auf “S-VIDEO/YPbPr”, und bei Kompatibilität mit RGB stellen Sie „VIDEO OUTSCART“ auf „RGB/NO OUTPUT“ (➜ 16, „VIDEO“-Menü).

Mit COMPONENT VIDEO IN RQTC_0116_D_German_1.fm Page 7 Monday, December 25, 2006 4:23 PM SCHRITT 2 Die Fernbedienung ∫ Mehrkanal-Klang Koaxialkabel R6/LR6, AA ≥ Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen. ≥ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. ≥ Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. ≥ alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen; ≥ Batterien verschiedener Sorten gemeinsam zu benutzen; ≥ Batterien Hitze oder offenen Flammen auszusetzen; ≥ Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen; ≥ zu versuchen, Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen; ≥ Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden. COAXIAL IN Rückwand des Hauptgerätes ≥ Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die nicht für DVD geeignet sind. Ändern Sie „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ und „MPEG“ (➜ 17, „AUDIO“-Menü). ∫ Schließen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort. Netzkabel ∫ Benutzung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (➜ 8), wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind und ein maximaler Abstand von 7 m von der Vorderseite des Gerätes aus einzuhalten ist. SCHRITT 3 Schnelleinrichtung Vorbereitung Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus. 1 Drücken Sie [Í]. 2 Drücken Sie [SETUP]. Der Bildschirm QUICK SETUP wird angezeigt. 3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und nehmen Sie die Einstellungen mit [3 4] und [ENTER] vor. ≥ Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 4 Drücken [ENTER], um die Einstellung zu beenden. 5 Zum Verlassen des Setup-Menüs drücken Sie [SETUP]. ≥ Zur späteren Änderung dieser Einstellungen wählen Sie „QUICK SETUP“ (➜ 17, „OTHERS“-Menü). SCHRITT 1 Anschluss/SCHRITT 2 Die Fernbedienung/SCHRITT 3/Schnelleinrichtung Vermeiden Sie es: RQTC0116 Verstärker mit einem eingebauten Decoder oder einer DecoderVerstärker-Kombination ∫ Batterien

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 8 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Einfache Wiedergabe 2Disc-Fach öffnen. 1Gerät einschalten. Einfache Wiedergabe Fernbedienungssensor 3Disc einlegen. ≥ Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt. Überspringen ≥ Drücken Sie [:9], um Kapitel, Titel usw. zu überspringen. Stopp Eine Position ist gespeichert, wenn „!“ auf dem Display erscheint. ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. (Wiedergabe fortsetzen) ≥ Drücken Sie [∫], um die gespeicherte Position zu löschen. Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) RQTC0116 Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom. Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í) Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftsmodus und erlischt beim Einschalten des Gerätes.

4Wiedergabe Stopp starten. Suchlauf (während der Wiedergabe) Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand) ≥ Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. ≥ [VCD] Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwärtsrichtung. ≥ [MPEG4] [DivX] Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht. Pause ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe [Hinweis] ≥DIE DISC DREHT SICH WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [∫] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehbildschirm zu schonen. ≥ Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei iR/iRW nicht korrekt angezeigt. Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach (➜ 20, 21). RQTC_0116_D_German_1.fm Page 9 Monday, December 25, 2006 4:23 PM ≥ [VCD] nur in Vorwärtsrichtung EinzelbildWeiterschaltung ENTER (im Pausenzustand) [DVD-V] [VCD] ENTER Registrieren

DiscMenü Display des Hauptg erätes MENU RETURN

Beispiel – zur Auswahl von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ENTER TOP MENU Zurückkeh ren zur vorherigen Bildschirm anzeige [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Beispiel – zur Auswahl von 123: [S10] ➜ [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] [DVD-V] Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc. Einfache Wiedergabe Eingabe von Zahlen Auswählen [DVD-V] Anzeigen eines Disc-Menüs. RETURN [VCD] mit Wiedergabesteuerung (➜ 19, Glossar) Anzeigen eines Disc-Menüs. FL SELECT Nummernanzeige Zeitanzeige RQTC0116 Wahl von Einträgen des Bildschir mmenüs

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Praktische Funktionen Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick OSD) Drücken Sie [QUICK REPLAY], um etwa 10 Sekunden zurückzuspringen. Drücken Sie [3 4], um zwischen Anzeige der Restzeit und Anzeige der verstrichenen Laufende Wiedergabenummer Spielzeit umzuschalten. Wiedergabe-Modus – – –: Normale Wiedergabe

TIME 0 : 05 PGM: Programmwiedergabe RND: Zufallswiedergabe ≥ Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. Praktische Funktionen Wiedergabe-Betriebsart Aktuelle Position ≥ Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD] noch einmal. REPEAT Wiedergabe wiederholen [JPEG]: Auch wenn keine Anzeige der verstrichenen Spielzeit vorhanden ist, kann die Funktion verwendet werden.) Drücken Sie zur Auswahl eines zu wiederholenden Beispiel: [DVD-V] Elements [REPEAT]. ≥ Um abzubrechen drücken Sie [REPEAT] und wählen „OFF“ aus. CHAP. Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann) [DVD-V] 1 Drücken Sie [PLAY SPEED] während der Wiedergabe. 2 Drücken Sie [3 4] zur Erhöhung oder Verringerung der Wiedergabegeschwindigkeit von „k0.6“ auf „k1.4” in Schritten von 0,1. x 1.1 ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. ≥ Nach Änderung der Geschwindigkeit funktioniert – ADVANCED SURROUND (➜ rechts) nicht. – Die digitale Audioausgabe wechselt zu PCM 2ch. ≥ Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. RQTC0116 ADVANCED SURROUND Virtueller Surround-Klang (ADVANCED SURROUND) [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Nur 2 Kanäle oder mehr) Drücken Sie [ADVANCED SURROUND] zur Auswahl von „A.SURROUND 1“, „A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ oder „OFF“.

OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2

^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann. PLAY SPEED Sprung um etwa 30 Sekunden vorwärts [DVD-V] Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten. Drücken Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe. ≥ Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.

Sofortwiederholung (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann)

[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]

Drücken Sie [QUICK OSD]. Beispiel: [CD]

QUICK REPLAY A.SURROUND 1: A.SURROUND 2: A.SURROUND 3: OFF A.SURROUND1 Leichter Effekt Mittlerer Effekt Starker Effekt ≥ Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint der Klang von Lautsprechern rechts und links von Ihnen zu kommen. ≥ Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzen. ≥ Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen. DIALOGUE ENHANCER Anheben des Dialogtons von Spielfilmen (DIALOGUE ENHANCER) [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) [DivX] (Dolby Digital, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) Anheben des Dialogtons von Spielfilmen Drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] zur Auswahl von „ON“. ≥ Um abzubrechen drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] noch einmal und wählen „OFF“ aus.

Monday, December 25, 2006 4:23 PM TRANSFER MODE Wechseln der Untertitel Drücken Sie [SUBTITLE] zur Auswahl der Untertitelsprache. Beispiel: [DVD-V] ≥ Um die Untertitel zu löschen, drücken Sie [SUBTITLE] 1: ENG mehrmals zur Auswahl von „OFF“. ≥ Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen. ≥ Je nach Disc kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. AUDIO Wechsel der Tonspur [DVD-V] [DivX] bei mehreren Tonspuren [VCD] [DVD-V] [DivX] Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur. Beispiel: [DivX] [VCD] 1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl von „L“, „R“, „LiR“ oder „L R“. ANGLE/PAGE Wahl des Betrachtungswinkels [DVD-V] bei mehreren Betrachtungswinkeln Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Auswahl des Winkels. ANGLE/PAGE Wenn „VIDEO OUT (I/P)“ auf „PROGRESSIVE“ eingestellt ist (➜ 16, „VIDEO“-Menü) Drücken Sie [TRANSFER MODE], um die Konvertierungsmethode für Progressivabtastung dem Material anzupassen. Bei Wiedergabe von PAL-Discs AUTO: Erkennt automatisch den Inhalt des Film- und Videomaterials und führt eine entsprechende Konvertierung durch. VIDEO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn AUTO verwendet wird und der Inhalt verzerrt ist. FILM: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Konturen des Filminhalts bei Auswahl von AUTO unscharf oder verzerrt sind. Wenn der Videoinhalt wie in der Abbildung rechts dargestellt verzerrt ist, wählen Sie AUTO aus. Bei Wiedergabe von NTSC-Discs AUTO1 (normal): Erkennt automatisch den Inhalt des Film-und Videomaterials und führt eine entsprechende Konvertierung durch. AUTO2: Wie AUTO1, erkennt jedoch automatisch Inhalte mit unterschiedlichen FrameRaten und konvertiert diese entsprechend. VIDEO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn AUTO1 und AUTO2 verwendet wird und der Inhalt verzerrt ist.

PICTURE MODE Standbilddrehung Ändern des Bildmodus Discs mit Bildern Drücken Sie [PICTURE MODE] zur Auswahl der Bildqualität. [JPEG] Zoom [DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX] 1 [JPEG] Drücken Sie [;]. 2 Press [ZOOM] zur Auswahl des Zoomverhältnisses. AUTO ≥ Sobald das Fach geöffnet wird, kehrt die Einstellung zu AUTO oder AUTO1 zurück. Drücken Sie während der Pause [ANGLE/PAGE], um das Standbild zu drehen. ZOOM Übertragungsmodus Discs mit Bildern Discs mit Untertiteln NORMAL NORMAL-) AUTO ([DVD-V] [VCD] ausschließlich)-) k2 -) k4 ^---------------------------------------------------------------------------------------------------------b NORMAL: Dargestellt in der für die Aufnahme verwendeten Größe. AUTO: Automatisches Einzoomen und Anpassung der Bildgröße bei oberen und unteren schwarzen Streifen. k2: 2-facher Zoom k4: 4-facher Zoom Praktische Funktionen SUBTITLE Page 11 NORMAL: CINEMA1: NORMAL Normale Bilder Bilder werden weicher produziert, und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. CINEMA2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. DYNAMIC: Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder. ANIMATION: Für Animation geeignet. SOFT SKIN: Die Haut von Personen wird weicher dargestellt. DNR Mildern von Blockrauschen Kinofilm Blockrauschen und Flecken, die bei kontrastierenden Bereichen des Bildes erscheinen, werden vermindert. Drücken Sie [DNR] zur Auswahl von „1“, „2“, „3“ oder „OFF“. 1: Leichter Effekt 2: Mittlerer Effekt 3: Starker Effekt OFF

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 12 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4) 1 Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video-(DivX/MPEG4) als auch einem anderen Format (WMA/MP3/JPEG) Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“ Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER]. AUDIO / PICTURE VIDEO So wählen Sie ein Bild in einer anderen Gruppe aus RQTC0116 Wiedergabe von Audio-(WMA/MP3), Bild-(JPEG) und Videodiscs (DivX/MPEG4) DivX/ MPEG4

2 Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie zur Auswahl eines Eintrags [3421] und dann [ENTER]. ≥ Wiederholen Sie diesen Schritt bei mehreren Layern. :Gruppe (Ordner)§ :DivX/MPEG4 Inhalt (Datei)§ :Gruppe (Ordner)§ :WMA/MP3 Inhalt (Datei)§ :JPEG Inhalt (Datei)§ 1 Drücken Sie während der Anzeige der Bilder [TOP MENU] zur Anzeige der Piktogramme. 2 So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus Drücken Sie zur Auswahl eines Bildes [3421], und drücken Sie dann [ENTER]. ≥ Drücken Sie [9], um seitenweise vorzuspringen. ≥ Drücken Sie [:], um seitenweise zurückzuspringen. PLAYBACK MENU WMA/ MP3/ JPEG ∫ Wählen Sie das Bild im Piktogramm-Menü aus [JPEG] DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others 08 DivX Soccer Baseball DATA-DISC ROOT 01 Classics 02 Jazz 03 Pops 04 Latin 05 Cinema 06 Sports 07 Others Formura one Starperson Baseball ROOT Lady Life Soccer Jupiter Formura one

Diese Anleitung behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen. ≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen. ≥ Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Bildschirm zurückzuspringen. ≥ Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU]. [DivX] Wegen der Aufnahmemethode auf den Discs ist der Videoinhalt verzerrt. Dieses Gerät kann diese Art von Discs nicht normal wiedergeben. 1 Drücken Sie zur Auswahl eines Gruppennamens [3]. 2 Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe [2 1], und drücken Sie dann [ENTER]. 3 Drücken Sie zur Auswahl eines Bildes [3421], und drücken Sie dann [ENTER]. Gruppenname NO.4 Gruppen-und Inhaltsnummer

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 13 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Anzeige von DivX-Untertiteltext Drücken Sie während der Wiedergabe [SUBTITLE] zur Auswahl von „TEXT ON“. TEXT ON ≥DivX-Videodateien, für die nicht „TEXT ON“ angezeigt wird, enthalten keinen Untertiteltext. Untertiteltext kann nicht angezeigt werden. ≥ Wenn der Untertiteltext nicht richtig angezeigt wird, versuchen Sie eine Änderung der Spracheneinstellung (➜ unten). ∫ Spracheinstellung für Untertiteltext 1 Drücken Sie [SETUP] während der Wiedergabe. 2 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „DISC“, und drücken Sie dann [ENTER]. 3 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „SUBTITLE TEXT“, und drücken Sie dann [ENTER]. 4 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ oder „LATIN5“. Drücken Sie dann [ENTER]. ≥ Die Grundeinstellung lautet „LATIN2“. Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [SETUP]. Untertiteltext, der folgende Bedingungen erfüllt, kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden. ≥ Dateiformat: MicroDVD, SubRip oder TMPlayer ≥ Dateierweiterung: “.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ oder „.txt“ ≥ Dateiname: Nicht länger als 44 Zeichen zzgl. Dateierweiterung ≥ Die DivX-Videodatei und die Untertitel-Textdatei befinden sich im gleichen Ordner, und die Dateinamen sind die gleichen bis auf die Dateierweiterung. ≥ Wenn sich mehr als eine Untertitel-Textdatei im Ordner befindet, so werden sie alle in folgender Reihenfolge abgespielt: “.srt”, “.sub”, “.txt”. ∫ Einschränkungen dieses Geräts ≥ Unter folgenden Umständen können Untertitel nicht wie aufgezeichnet angezeigt werden. Außerdem können je nach Erstellungsmethode der Datei und dem Zustand der Aufnahme die Untertitel nur teilweise oder gar nicht angezeigt werden. – Wenn Sonderzeichen im Untertiteltext enthalten sind. – Wenn die Dateigröße 256 KB überschreitet. – Wenn formatierte Zeichen in den Untertiteldaten enthalten sind. – Codes, die die Formatierung von Zeichen in Dateien angeben, werden als Untertitelzeichen angezeigt. – Wenn Daten in einem anderen Format in den Untertiteldaten enthalten sind. ≥ Wenn der Dateiname der DivX-Videodatei im Bildschirmmenü nicht richtig angezeigt wird (der Dateiname wird als „_“ angezeigt), kann der Untertiteltext u.U. nicht richtig ausgegeben werden. ≥ Der Untertiteltext kann bei Ausführung von Such- (➜ 8) und anderen Funktionen nicht angezeigt werden. ≥ Der Untertiteltext kann bei Anzeige von Such-Quick OSD (➜ 10) und anderen Menübildschirmen nicht angezeigt werden. Anzeige von DivX-Untertiteltext ∫ Anzeige von Untertiteltext ∫ Arten von Untertiteltext-Dateien, die angezeigt werden können RQTC0116 Der auf DivX-Videodiscs aufgezeichnete Untertiteltext kann mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Diese Funktion steht nicht in Beziehung zu den DivX-Standardangaben und verfügt über keine festgelegte Norm. Je nach Erstellungsmethode der Datei funktionieren die folgenden Funktionen u.U. nicht.

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 14 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Änderung der Wiedergabesequenzen PLAY MODE Programmwiedergabe PLAY MODE 1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video- (DivX/MPEG4) als auch einem anderen Format (WMA/MP3/JPEG) Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“ Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER]. Zufallswiedergabe

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (bis zu 30 Einträge)

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Nur Discs mit Inhalten sowohl im Video- (DivX/MPEG4) als auch einem anderen Format (WMA/MP3/JPEG) Bei Anzeige von „PLAYBACK MENU“ WMA/ MP3/ JPEG Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von „AUDIO/PICTURE“ oder „VIDEO“ und dann [ENTER]. PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE VIDEO WMA/ MP3/ JPEG PLAYBACK MENU AUDIO/PICTURE Änderung der Wiedergabesequenzen VIDEO DivX/ MPEG4 DivX/ MPEG4 2 Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals Beispiel: [DivX] [PLAY MODE] zur Auswahl von „¢¢¢ PROGRAM“. VIDEO PROGRAM ≥ Bei der Wiedergabe einer Disc mit sowohl WMA/ MP3- als auch JPEG-Daten wählen Sie „MUSIC PROGRAM“ für WMA/MP3 oder „PICTURE PROGRAM“ für JPEG-Bilder. Sie können nicht beides, „MUSIC PROGRAM“ und „PICTURE PROGRAM“, auswählen. SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 CONTENT NAME

3 Drücken Sie zur Auswahl eines Eintrags [3 4] und dann [ENTER]. ≥ Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere DiscEinträge zu programmieren. ≥ Zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc bzw. in einer Gruppe wählen Sie „ALL“ und drücken [ENTER]. ≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen. ≥ Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren, falls vorhanden. START: PLAY CONTENT NAME

Löschen des Programms Drücken Sie [1] und dann [3 4], um den Eintrag auszuwählen, und drücken Sie danach [CANCEL]. Löschen des ganzen Programms Drücken Sie mehrmals [1] zur Auswahl von „CLEAR ALL“, und drücken Sie dann [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht. So verlassen Sie die Bildschirmanzeige Drücken Sie [PLAY MODE] mehrmals. 3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Beispiel: [DivX] VIDEO RANDOM SELECT GROUP ALL ROOT

Nur wenn die Disc über Gruppen verfügt (Ordner) VIDEO PROGRAM SELECT CONTENT ALL a01_divx001 a02_divx002 a03_divx003 ≥ Bei der Wiedergabe einer Disc mit sowohl WMA/MP3als auch JPEG-Daten wählen Sie „MUSIC RANDOM“ für WMA/MP3 oder „PICTURE RANDOM“ für JPEG-Bilder. CLEAR ALL START: PLAY 2 Drücken Sie im Stoppzustand mehrmals [PLAY MODE] zur Auswahl von „¢¢¢RANDOM“. Drücken Sie zur Auswahl einer Gruppe [3 4], und drücken Sie dann [ENTER]. ≥ “¢“ wird neben den ausgewählten Gruppen angezeigt. Drücken Sie [ENTER] erneut, diese zu löschen. ≥ Um mehrere Gruppen auszuwählen, wiederholen Sie diesen Schritt. ≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen. ≥ Zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc wählen Sie „ALL“. [DVD-V] Nur wenn die Disc über mehrere Titel verfügt Drücken Sie [3 4] zur Auswahl eines Titels und dann [ENTER]. ≥ “¢“ wird neben dem ausgewählten Titel angezeigt. 4 Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten. So verlassen Sie den Zufallsbildschirm Drücken Sie [PLAY MODE] mehrmals. RQTC_0116_D_German_1.fm Page 15 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Gebrauch der Bildschirmmenüs Bei jedem Drücken der Taste: Bildschirmmenü 1 (Disc/Wiedergabe) Bildschirmmenü 2 (Video) Bildschirmmenü 3 (Audio) Verlassen Bildschirmmenü anzeigen.

RETURN ENTER ENTER Registrieren Eintrag auswählen. Registrieren Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken. Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich. Bildschirmmenü 1 (Disc/Wiedergabe) TITLE SEARCH Beispiel: CHAPTER SEARCH [DVD-V] TRACK SEARCH

T1 C2 CONTENT SEARCH

Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag Drücken Sie zur Auswahl [3 4], und drücken Sie dann [ENTER]. ≥ [VCD] Dies ist nicht möglich, wenn Wiedergabesteuerung (➜ 19, Glossar) verwendet wird. AUDIO ➜ 11, Wechsel der Tonspur PLAY SPEED ➜ 10, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit Bildschirmmenü 2 (Video) PICTURE MODE ➜ 11, Ändern des Bildmodus ZOOM ➜ 11, Zoom DNR ➜ 11, Mildern von Blockrauschen TRANSFER MODE ➜ 11, Übertragungsmodus ➜ 10, Wiedergabe wiederholen REPEAT MODE A-B Repeat 1 Drücken Sie [3 4] zur Auswahl von “A-B”. 2 Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts. ≥ Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben. SUBTITLE ➜ 11, Wechseln der Untertitel ANGLE ➜ 11, Wahl des Betrachtungswinkels DATE DISPLAY Wählen Sie „ON“ aus, um das Aufnahmedatum anzuzeigen ON()OFF SOURCE SELECT [DivX] Wenn Sie „AUTO” auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „INTERLACE“ oder „PROGRESSIVE“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Gebrauch der Bildschirmmenüs FUNCTIONS Bildschirmmenü 3 (Audio) [JPEG] ROTATION [JPEG] ➜ 11, Standbilddrehung DIALOGUE ➜ 10, Anheben des Dialogtons von Spielfilmen ENHANCER ADVANCED ➜ 10, Virtueller Surround-Klang SURROUND RQTC0116

Auswählen Auswählen Auswählen SETUP ENTER ENTER RQTC0116 Ändern der Player-Einstellungen Anzeigen des SetupMenüs.

Eintrag auswählen. Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken. ≥ Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten. ≥ Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet. ≥ Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen. ∫ „VIDEO“-Menü ∫ „DISC“-Menü SETTING STATE AUDIO Dient zur Wahl der Tonspursprache. SUBTITLE Dient zur Wahl der Untertitelsprache. MENUS Dient zur Wahl der Sprache der Disc-Menüs. RATINGS Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken. PASSWORD Passwort für „RATINGS“ ändern (➜ oben). Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH

ORIGINAL OTHER---AUTO§3 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH OTHER----§2 POLISH ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER----§2 Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8) 0 LOCK ALL: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe. 1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Video, für das eine entsprechende Kindersicherungsstufe aufgezeichnet wurde. 8 NO LIMIT: Zur Wiedergabe aller Discs. Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Merken Sie sich Ihr Passwort. Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 1 Wählen Sie „CHANGE“, und drücken Sie auf [ENTER]. 2 Geben Sie das aktuelle Passwort mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann [ENTER]. 3 Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann [ENTER]. 4 Wenn „VERIFY“ angezeigt wird, prüfen Sie das Passwort und geben es erneut ein. SETTING STATE TV ASPECT Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät und Ihren Wünschen entsprechen. TV TYPE Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp.

Wählen Sie PAL60- oder NTSCAusgabe beim Abspielen von NTSC-Discs. STILL MODE Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps. VIDEO OUT-SCART Auswahl des VideosignalAusgabeformats aus SCARTund COMPONENT VIDEO OUTBuchsen (➜ 6) VIDEO OUT (I/P) Wählen Sie „PROGRESSIVE“ nur aus, wenn Sie das Gerät mit einem Fernseher verbinden, der mit Progressivabtastung kompatibel ist. Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen 4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM 16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM STANDARD LCD PLASMA NTSC: PAL60: CRT PROJECTION Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC. NTSC-Discs können mit einem PALFernsehgerät angeschaut werden. AUTO FIELD: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter. Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen. VIDEO/YPbPr S-VIDEO/YPbPr

FRAME: INTERLACE PROGRESSIVE Bei Auswahl von „PROGRESSIVE“ wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. ≥ Für Progressivabtastung drücken Sie [3] und dann [ENTER]. ≥ Drücken Sie [RETURN], um den Vorgang abzubrechen. RQTC_0116_D_German_1.fm Page 17 Monday, December 25, 2006 4:23 PM ∫ „OTHERS“-Menü SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen PCM OUTPUT Dient der Überprüfung der digitalen Eingabebeschränkungen der Geräte, die über die COAXIAL-Buchse angeschlossen sind, sowie der Wahl der maximalen Abtastfrequenz des digitalen PCMAusgabesignals. UP TO 48 kHz: Beim Anschluss an Geräte, die mit 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind UP TO 96 kHz: Beim Anschluss an Geräte, die mit 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind ≥ Signale von kopiergeschützten Discs werden umgewandelt in Signale des Typs 48 oder 44,1 kHz. ≥ Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedienen, können keine 88,2 kHz bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Anschlussgeräte. REGISTRATION Zeigt den Registrierungscode des Geräts an. Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-onDemand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. Wählen Sie „SHOW CODE“, und drücken Sie auf [ENTER]. (➜ 18, DivX VOD-Inhalt) JPEG TIME Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung 1 SEC bis 15 SEC (in Schritten von 1) 15 SEC bis 60 SEC (in Schritten von 5) 60 SEC bis 180 SEC (in Schritten von 30) ≥ “3 SEC“ ist die werkseitige Voreinstellung. DOLBY DIGITAL Bei COAXIALAnschlüssen (➜ 7) BITSTREAM FL DIMMER Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays. BRIGHT DIM AUTO: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.

ON: PCM Wählen Sie „BITSTREAM“, wenn Ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von Mehrkanal-Daten) decodieren können. Falls nicht, wählen Sie „PCM“. (Wird der Bitstream ohne Decoder an die Geräte weitergeleitet, kann es zu starker Lärmbelastung kommen, durch die Ihre Lautsprecher oder Ihr Gehör Schaden nehmen könnten.) DTS Bei COAXIALAnschlüssen (➜ 7) BITSTREAM MPEG Bei COAXIALAnschlüssen (➜ 7) BITSTREAM DYNAMIC RANGE ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit DOLBY DIGITAL) OFF PCM ∫ „DISPLAY“-Menü SETTING STATE Aktuelle Einstellungen der folgenden Einträge anzeigen LANGUAGE ENGLISH ITALIANO OFF QUICK SETUP Wählen Sie „SET“, und drücken Sie [ENTER]. DEFAULTS Wählen Sie „RESET“, und drücken Sie [ENTER]. Dient zur Die Passwort-Anzeige wird eingeblendet, wenn „RATINGS“ Rückstellung aller (➜ 16) eingestellt ist. Geben Sie das gleiche Passwort mit Einträge der Setupden Zifferntasten ein, drücken Sie [ENTER], und schalten Sie Menüs auf ihre dann das Gerät aus und wieder ein. werkseitigen Voreinstellungen. §1 Die Originalsprache der Disc wird gewählt. §2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein (➜ 18). §3 Falls die im Eintrag „AUDIO“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).

RQTC0116 PCM Das Gerät wechselt nach 30 Minuten im StoppModus in den Bereitschaftsmodus. Ändern der Player-Einstellungen ∫ „AUDIO“-Menü

Abchasisch: Afar: Afrikaans: Albanisch: Amharisch: Arabisch: Armenisch: Aserbeidschanisch: Assamesisch: Aymara: Baschkir: Baskisch: Belorussisch/Weißrussisch: Bengali; Bangla: Bhutani: Bihari: Bretonisch: Bulgarisch: Burmesisch: Chinesisch: Dänisch: Deutsch: Korsisch: Kroatisch: Englisch: Esperanto: Estnisch: Faröisch: Fidschi/Fidschianisch: 7074 Finnisch: Französisch: Frisisch: Galizisch: Georgisch: Griechisch: Grönländisch: Guarani: Gujarati: Haussa: Hebräisch: Hindi: Isländisch: Indonesisch: Interlingua: Irisch: Italienisch: Japanisch:

Javanisch: Jiddisch: Kambodschanisch: Kannada: Kasachisch: Kashmiri: Katalanisch: Ketschua: Kirgisisch: Koreanisch: Kurdisch: Laotisch: Lateinisch: Lettisch: Lingala: Litauisch: Malagassi: Malaiisch: Malayalam: Maltesisch: Maori: Marathi: Mazedonisch: Moldauisch: Mongolisch: Nauru: Nepalesisch: Niederländisch: Norwegisch: Orija: Paschtu: Persisch: Polnisch: Portugiesisch: Punjabi: Rhäto-Romanisch: Rumänisch: Russisch: Samoanisch: Sanskrit: Schottisches Gälisch: Serbisch: Serbo-Kroatisch: Shona: Sindhi: Singhalesisch: Slowakisch: Slowenisch:

Somali: Spanisch: Suaheli: Schwedisch: Sundanesisch: Tadschikisch: Tagalog: Tamil: Tatarisch: Telugu: Thailändisch: Tibetisch: Tigrinya: Tongalesisch/Tongaisch: Tschechisch: Türkisch: Turkmenisch: Twi: Ukrainisch: Ungarisch: Urdu: Uzbekisch: Vietnamesisch: Volapük: Walisisch: Wolof: Xhosa: Yoruba: Zulu:

DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist aus urheberrechtlichen Gründen verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abspielen zu können, muss es zuerst registriert werden. Befolgen Sie die Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Registrierungscode des Geräts einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie auf der Website www.divx.com/vod. Anzeige des Registrierungscodes des Geräts (➜ 17, REGISTRATION im Menü „OTHERS“) OTHERS-REGISTRATION (DIVX) 8 alphanumerische Zeichen

≥ Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu können. ≥ Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „REGISTRATION“ ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben. ≥ Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen als dem des Gerätecodes erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („AUTHORIZATION ERROR“ wird angezeigt.) Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. („RENTAL EXPIRED“ wird angezeigt.) Beim Abspielen dieses Inhalts ≥ Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn – Sie [Í] oder [SETUP] drücken. – Sie [∫] drücken. (Drücken Sie [;] zum Anhalten der Wiedergabe.) – Sie [: 9] oder [6 5] usw. drücken und zu anderem Inhalt übergehen oder den Start des aktuellen Inhalts erreichen. ≥ Die Fortsetzungsfunktion (➜ 8, Stopp) funktioniert nicht. Monday, December 25, 2006 4:23 PM Glossar DivX DivX ist eine beliebte Medientechnologie, die von DivX, Inc. entwickelt wurde. DivX Media-Dateien enthalten hoch komprimierte Videos mit einer hohen Bildqualität und relativ geringen Dateigröße. Film und Video Die Aufnahme von DVD-Videos erfolgt entweder über Film oder Video. Dieses Gerät kann feststellen, welcher Typ verwendet wurde. Es nutzt dann die Methode der Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die sich am besten eignet. Film: Aufgenommen mit 25 Frames pro Sekunde (PAL-Discs) oder 24 Frames pro Sekunde (NTSC-Discs). (Auch NTSC-Discs, die mit 30 Frames pro Sekunde aufgenommen wurden). Im Allgemeinen eignet sich dieser Typ für Kinofilme. Video: Aufgenommen mit 25 Frames/50 Feldern pro Sekunde (PAL-Discs) oder 30 Frames/60 Feldern pro Sekunde (NTSC-Discs). Diese Methode eignet sich im Allgemeinen für Fernsehdramen oder Animationen. Finalisierung Ein Verfahren, das eine Wiedergabe von CD-R, CD-RW, DVD-R usw. auf Geräten ermöglicht, die diese Medien wiedergeben können. Nach der Finalisierung kann die Disc nur noch abgespielt, aber nicht mehr bespielt oder bearbeitet werden. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Dieses System dient zur Komprimierung und Decodierung von Farb-Standbildern. Wenn Sie bei Digitalkameras usw. JPEG als Speichersystem auswählen, werden die Daten auf 1/10–1/100 ihrer Originalgröße komprimiert. Der Vorteil von JPEG liegt in den geringen Qualitätsverlusten im Vergleich zur Komprimierungsrate. MPEG4 Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Eine Audio-Komprimierungsmethode, die Audiodaten ohne nennenswerte Qualitätsverluste auf etwa ein Zehntel ihrer eigentlichen Größe komprimiert. Wiedergabesteuerung (PBC) Wenn eine Video CD über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen über Menüs auswählen. (Dieses Gerät ist kompatibel mit Version 2.0 und

Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und somit die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Spannung Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird. Schutz des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen. Fremdkörper Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können. Glossar/Sicherheitsmaßnahmen Page 19 Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird. Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. RQTC0116 RQTC_0116_D_German_1.fm

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 20 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Fehlerbehebung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.) Stromversorgung ≥ Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (7) ≥ Wenn „AUTO POWER OFF“ auf „ON“ gestellt ist, wechselt das Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Bereitschaftsmodus. (17) Kein Strom. Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodu s geschaltet. Fehlerbehebung Gerät arbeitet nicht Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstasten an. Das Gerät spricht nicht auf Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an. Kein Bild oder Ton. Sie haben das KindersicherungsPasswort vergessen. Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. ≥ Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4) ≥ Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an. ≥ Kondensationsbildung: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um die Kondensation verdampfen zu lassen. ≥ Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (7) ≥ Die Batterien sind leer: Ersetzen Sie diese durch neue. (7) ≥ Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. (8) ≥ Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (6, 7) ≥ Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes. ≥ Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist. ≥ Entnehmen Sie im Stoppzustand die Disc, halten Sie die am Gerät befindlichen Tasten [1] (PLAY) und [∫] gedrückt, und drücken Sie zusätzlich [Í/I] am Gerät so lange, bis „INITIALIZED“ vom Fernsehbildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch RQTC0116 Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit.

Die Programmwiederg abe-Funktion funktioniert nicht. Das Menü wird nicht angezeigt. [VCD] mit Wiedergabesteuerung ≥ Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u. U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. ≥ Dies ist bei DivX-Video so üblich. ≥ Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. ≥ Drücken Sie zweimal [∫] und dann [1] (PLAY). Die Wiedergabe startet nicht. Keine Untertitel. Bei A-B-Wiederholung wird Punkt B automatisch festgelegt. WiedergabeWiederholung wird automatisch abgeschaltet. ≥ Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. ≥ Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA-und MPEG4-Discs ab, die Standbilddaten enthalten. ≥ Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalten auf der Website nach, über die Sie den Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) ≥ Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (11) ≥ Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. ≥ Die Wiedergabewiederholung kann unter Umständen abgebrochen werden, wenn Sie [QUICK REPLAY] oder [MANUAL SKIP] drücken. Störungen des Bildes Das Bild ist verzerrt. Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Beim Abspielen von PAL-Discs ist das Bild verzerrt. Das Bild stoppt. Das Bild wird nicht korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt, oder die Farben wirken blass. Menüs werden nicht korrekt angezeigt. ≥ Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einen zwischengeschalteten Videorecorder angeschlossen ist. (6) ≥ Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen Fernsehgerät, das keine Zeilensprungabtastung unterstützt, diese auch nicht ausgewählt wurde. Halten Sie die Taste [RETURN] solange gedrückt, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen kehren zu „INTERLACE“ zurück. ≥ [DivX] Ändern Sie „SOURCE SELECT“ in „Bildschirmmenü 2 (Video)“. (15) ≥ Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (16) ≥ Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie „TV ASPECT“. (16) ≥ Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (11) ≥ Stellen Sie „TRANSFER MODE“ auf „AUTO“. (11) ≥ Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2GB sind. ≥ Player und Fernsehgerät arbeiten mit unterschiedlichen Videosystemen. Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät. ≥ Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein. –PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden. –Dieses Gerät kann NTSC-Signale in das Format PAL60 umwandeln, damit diese mit einem PAL-Fernsehgerät abgespielt werden können („NTSC DISC OUT“ im Menü „VIDEO“). (16) ≥ Stellen Sie das Zoomverhältnis auf „NORMAL“ zurück. (11) ≥ Ändern Sie „TV ASPECT“ im Menü „VIDEO“. (16) RQTC_0116_D_German_1.fm Page 21 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Videosignal mit Zeilensprungabtastung Die Nummer nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab. Störung des Tons Der Klang ist verzerrt. Die Lautsprecher geben einen schrillen Ton ab. Die Effekte sind unwirksam. Kein Ton ≥ Stellen Sie ADVANCED SURROUND auf „OFF“. (10) ≥ Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass „PCM“ unter „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ oder „MPEG“ im Menü „AUDIO“ ausgewählt ist. (17) ≥ Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (7) ≥ Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt. ≥ ADVANCED SURROUND steht nicht zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben. (10) ≥ Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. ≥ [DivX] Je nach Erstellungsart wird der Ton möglicherweise nicht wiedergegeben. (5) Anzeigen am Fernsehgerät “ERR H∑∑” (∑∑ steht für eine Nummer.) “ERR U11”

“NO DISC” Aufnahme Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.) ≥ Die Aufnahme von WMA oder MP3 ist nicht möglich. ≥ DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt werden. ≥ DVDs können nicht bespielt werden, wenn die Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz nicht verarbeiten können. ≥ Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: – ADVANCED SURROUND: OFF (10) – PCM OUTPUT: UP TO 48 kHz (17) PCM (17) – DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG: Anzeigen am Player ≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4) ≥ Sie haben eine leere Disc eingelegt. ≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4) ≥ Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22) ≥ Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie korrekt ein. (8) ≥ Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an. ≥ Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. ≥ Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein. ≥ Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie korrekt ein. (8) “CANNOT PLAY AUDIO” “NO AUDIO”

IN YOUR REGION.” “AUTHORIZATION ERROR” “RENTAL EXPIRED” ≥ Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „ERR H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an. ≥ Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. ≥ Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22) ≥ Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie korrekt ein. (8) ≥ Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt. ≥ Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein. ≥ Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie sie korrekt ein. (8) ≥ Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (5) ≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4) ≥ Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4) ≥ Sie haben eine leere Disc eingelegt. Fehlerbehebung ≥ Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „VIDEO OUT (I/P)“ im Menü „VIDEO“ zu „INTERLACE“. (16) ≥ Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT oder AV an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung. ≥ Der Player kann nur DVD-Video-Videodiscs wiedergeben, deren Regionalcode „2“ oder „ALL“ ist oder „2“ enthält. (Umschlag) ≥ Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. (18) ≥ Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Es ist keine Wiedergabe möglich. (18) RQTC0116 Bei aktivierter ProgressivsignalAusgabe sind Geisterbilder vorhanden. Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Progressivsignala usgabe.

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 22 Monday, December 25, 2006 4:23 PM Instandhaltung ∫ Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ≥ Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes. ≥ Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. ≥ Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist. ≥ Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann. ∫ Reinigen von Discs RQTC0116 Instandhaltung Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

Komponenten-Videoausgang: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] RGB-Videoausgang: R-Ausgangspegel: G -Ausgangspegel: B-Ausgangspegel: Ausgangsbuchse: Tonausgabe: Ausgangspegel: Ausgangsbuchse: Anzahl der Buchsen: Audioleistung: (1) Frequenzbereich: ≥ DVD (Linear-Audio): ≥ CD-Audio: (2) Signal-Rauschabstand: ≥ CD-Audio: (3) Dynamikbereich: ≥ DVD (Linear-Audio): ≥ CD-Audio: 1 Vss (75 ≠) 0,7 Vss (75 ≠) 0,7 Vss (75 ≠) Cinchbuchse (Y: grün, PB: blau, PR: rot) (1 System) 0,7 Vss (75 ≠) 0,7 Vss (75 ≠) 0,7 Vss (75 ≠)

0,003 % Cinchbuchse 653 nm/790 nm

230 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 1 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: Abmessungen (BkTkH): 430 mm k231 mmk43 mm (ohne vorstehende Teile) 430 mm k263 mmk43 mm (mit vorstehenden Teilen) Gewicht: ca. 2,0 kg Konform mit IEC62107 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 §3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR) §4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-Dateien Bildauflösung: zwischen 320k240 und 6144k4096 Pixel (Sub-Sampling ist 4:2:2 oder 4:2:0) §5 MPEG4-Daten, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden, entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/ MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem §6 DivX 3.11, 4.x, 5.x GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt. §7 Gesamtanzahl der kombinierten, erkennbaren Audio-, Bild- und Videoinhalte und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte sowie 256 Gruppen. 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Cinchbuchse/AV 2 Kanäle: 1 System 4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz ) 4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz) 4 Hz bis 20 kHz 115 dB 92 dB 90 dB RQTC0116 Y-Ausgangspegel: PB-Ausgangspegel: PR-Ausgangspegel: Ausgangsbuchse: (4) Gesamtklirrfaktor: ≥ CD-Audio: Digitale Tonausgabe: Koaxial-Digitalausgabe: Tonabnehmer: Wellenlänge: Laserleistung: Stromversorgung: Technische Daten Signalsystem:

PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC

Betriebstemperaturbereich: i5 bis i35 oC Betriebsluftfeuchtigskeitsbereich: 5 bis 90 % relative Feuchte (ohne Kondensatbildung) Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm): (1)DVD (DVD-Video, DivX§6, 7) (2)DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7,MP3§2, 7, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7) (3)DVD-R DL (DVD-Video) (4)DVD-RW (DVD-Video, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, MP3§2, 7, JPEG§4, 7) (5)iR/iRW (Video) (6)iR DL (Video) (7)CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7, §5, §6, MPEG4 , DivX Videoausgabe: Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠) Ausgangsbuchse: Cinchbuchse (1 System)/AV

RQTC_0116_D_German_1.fm Page 24 Monday, December 25, 2006 4:23 PM In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc., und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc. Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt. Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen.Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3. Offiziell DivX® Certified Produkt. Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im Standardwiedergabemodus für DivX® Media-Dateien ab. DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union RQTC0116 Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.