DVD-S49 - Dvd player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-S49 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu DVD-S49 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-S49 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-S49 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-S49 PANASONIC
Der Player kann DVD-Video discs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Wir danken Ihnen für den Kauf thesees Produkts.itte lessen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahme oder Einstellen这点es
Gerätes vollständig durch.itte bewahren Sie diese Anleitung fur späteres
Nachschlagen auf.
HOS
Zubehör

Nutzen Sie folgende Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen.
(Produktnummern Stand März 2005. Diese Nummern konnen sich
ändern.)

(EUR7631090)
1 Fernbedienung
1 Netzkabel
1 Audio/Videokabel
2 Batterien fur die Fernbedienung
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit dieser Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme
Zubehor 2
Abspielbare Discs 3
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät 4
Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound. 5
SCHRITT 2 Die Fernbedienung. 5
SCHRITT 3 QUICK SETUP. 5
Betrieb
Einfache Wiedergabe 6
Praktische Funktionen 7
Anzeige der gegenüber Wiedergabe-Betriebsart (Quick On Screen Display)/
Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review) 7
Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)/
Reduzierung des Rauschens im Hintergrund (Depth Enhancer)/
Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe/
Wiedergabe von natürlicherem Klang (Multi Re-master)/
Springt 30 Sekuden vorwärts/Wiedergabewiederholung 8
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/Zoom-Funktion/
Wahl des Betrachtungswinkels/Drehen von Standbildern/weiterschalten/
Tonspur wechseln/Wechseln der Untertitel/Sofortwiederholung. 9
Gebrauch der Navigationsmenus 10
Abspielen von Daten-Discs 10
Wiedergabe von CD/Abspielen von HighMAT™-Discs/
Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs 11
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs. 12
Änderung der Wiedergabesequenzen 12
Alle Gruppen/Programm/Zufallswiedergabe 12
Gebrauch der Bildschirmmenus 13
Hauptmenus/Andere Einstellungen (Other Settings) 13
Andern der Player-Grundeinstellungen 16
Anpassung der Laatsprechereinstellungen an ihre Laatsprecher. 18
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt 19
Referenz
Glossar 19
Fehlersuchanleitung 20
Technische Daten. 22
Sicherheitsmaßnahmen 23
Verzeichnis der Hauptfunktionen. Hinterer Einband
Abspielbare Discs
Die in dieser Anleitung aufgeführten Bedienungsvorgänge werden hauptsächlich formatspezifisch beschrieben. Symbole wie RAM zeigen die Formate.
| DVD RAM RAM 4.7 | DVD-RAM RAM JPEG MPEG4 DivX • RAM Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des Video-Aufzeinungsforms (eine vereinheitte Video-Aufzeinungsnorm) verwenden, wie beispiselsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videok cameras, PCs usw. • JPEG Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecorder nach der DCF-Norm (Design rule for Camera File system) Version 1.0. • MPEG4 Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecorder [entsprichend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Vudiosystem/G.726 Audiosystem]. • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. |
| DVD AUDIO | DVD-Audio DVD-A DVD-V • DVD-V Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt während Sie „Play as DVD-Video" aus (→ Seite 15, Other Menu). |
| DVD VIDEO VIDEO VIDEO | DVD-Video DVD-V — |
| DVD DVD DVD R R W | DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) DVD-V DivX • DVD-V Discs, die mit DVD-Videorecorder oder -kameras bespielt und finalisiert® wurden • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. Finalisieren® Sie die Disc nach der Aufnahme. |
| DVD-RW (DVD-VR) DVD-RW(VR) Discs wurden auf DVD-Videorecorder oder DVD-Videocameras aufgenommen und finalisiert*, die Version 1.1 des Video-Aufzeinungsforms (eine vereinheitchte Video-Aufzeinungsnorm) verwenden. | |
| — | +R (Video)/+RW (Video) DVD-V Discs, die mit DVD-Videorecorder oder -kameras bespielt und finalisiert* wurden |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO SUPERVIDEO | Video-CD VCD Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | CD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX VCD • Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren® Sie die Disc nach beendeter Aufzeinung. • WMA MP3 JPEG Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden. • WMA Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten). • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. • Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD (→ Seite 19, Glossar), unterstützt aber nicht die Funktion „Peak Extend" (eine Funktion, die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert). (Während der HDCD-Wiedergabe erscheint „HDCD" im Gerätedisplay.) |
- Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglich.
- Je nach Disc-Typ, Zusage der Aufzeinbung, Aufzeinungsverfahren und Erstellungsertrag der Daten kann es vorkommen, dass nicht alle offen aufgelisteten Disci mit demsem Gerais abgespielt werden konnen (→Seite 12, Tippers zur Herstellung von Daten-Discs).
Nicht mit diesen Gerät abspielbare Discs
Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge enternt werden konnen, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als Chaoji VCD" vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-cuts, die nicht der Norm IEC62107- entsprechen.
Hinweise zu DVD-Audio
Bei einigen DVD-Audios mit mehreren Kanalen wird das Heruntermischen (→ Seite 19, Glossar) des gesamtten oder eines Teils des Inhalts verhindert, wenn der Hersteller dies vorsicht. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt (z.B. fuhl ein Teil der Audiowiedergabe, Mehrkanalaudio kann nicht ausgewählten werden und der Ton wird auf zwei Kanalen wiedergeben), außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc. Informationen finden Sie auf der Hülle der Disc.
Vorsichtshinweise für die Handhabung
- Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
- Beschriften Sie die Etikettensee einer Schind nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensillen.
- Verwendten Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
- Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs: - Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abbezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.) - Stark verwelte oder gesprungene Discs. - Unregelmäßige geformte (z.B. herzormige, acheckige usw.) Discs.
Reinigen Sie diese Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
- Verwendten Sie auf keinigen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen desses Gerätes.
-itte lessen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. - Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
- Verwendten Sie keine der im Handel erhaltlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geschäfts führen kann.
■ Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Veränder oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.
- Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerat nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
- Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschlieben aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
- Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
MitVIDEOINoderSVIDEOIN

*Bei der Verwendung dieser Anschlüsse sollte auch das Audiokabel (roter und weißter Stecker) angeschlossen werden.
Für Stereoklang konnen Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio-Eingangsbuchsen eines Analogverträkers oder einer anderen Systemkomponente verbinden.
Fernsehgerät

Mit COMPONENTVIDEO IN
So geben Sie Videomaterial mit Progressivabstastung weiter
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der mit Progressivablastung kompatibel ist.
① Wahlen Sie „Video/YPbPr“ als Gerätebuchsen unter QUICK SETUP (→ Seite 5).
② Stellen Sie „Video Output Mode" auf „xxxp" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirmmenu (→ Seite 14, Picture Menu).
Panasonic-Fernsehgeräte mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p Eingangsbuchsen sind mit Progressivabstastung kompatibel.
Rückwand des Hauptgerätes
SCART (AV) IN

Mit SCART (AV) IN
- Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel, wahren Sie „S-Video/YPbPr“, ist Ihr Gerät RGB-kompatibel, wahren Sie „RGB/No Output" als AV-Buchsen unter QUICK SETUP (→ Seite 5).
SchlieBen Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an.

Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound
Mit COAXIAL IN oder OPTICAL IN

- Sie können keine DTS Digital Surround-Decoder verwenden, die nicht für DVD geeignet sind.
- Auch wenn Sie diesen Anschluss verwenden erfolgt die Ausgabe bei der Wiedergabe von DVD-Audio nur mit zwei Kanälen. Um Mehrkanal-Surround-Sound zuGENBe, stellen Sie die Verbindung über die 5.1-Kanal-AUDIO OUT-Buchsen her ( rechts).
Ändern Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ (→ Seite 17, „Audio“ Register).
Mit AUDIO IN 5.1ch
Um eine maximale Leistung des PCM-Mehrkanaltons von DVD-Audio zu erzielen, wird dieser Anschluss empfohlen.
Verträker

Rückwand des Hauptgerätes
-Ändern Sie „Speaker Settings“
( Seite 17, „Audio“ Register).
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterien

- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden. - Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
- alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
- Batterien starker Wärme oder offen Flammen auszusetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschlieben;
- zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Unsachgemäß Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elekrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterrien Heraus, wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dullek den Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssensor
(→Seite 6) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem
Ubertragungsweg zu vermeiden sind.
SCHRITT 3 QUICK SETUP

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wahlen Sie den richtigen Videogang aus.
1

Einschalten des Gerats.

Folgen Sie den angezeigten Anweisungen undnehmen Sie die Einstellungen vor.
4

Drucken Sie abschlieBend QUICK SETUP.
5

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Zur späteren Änderung dieser Einstellungen wahren Sie „QUICK SETUP" aus (→ Seite 17, „Others" Register).
Einfache Wiedergabe


Bereitschafts-/Ein-Schalter (I/I)
Drucken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einsatzen des Gerätes.
- Zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die RAM und ein anderes Format enthalten (z.B. JPEG), wahren Sie „Play as Data Disc" ( Seite 15, Other Menu).
D.MIX"im Display zeit an, dass eine Tonspur mit drei oder mehr Kanalen auf zwei Kanale heruntergemisch werden kann (→Seite 19, Glossar). - Die Disc rotiert weiter, während Menus angezeigt werden. Drücken See [■] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen.
- Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R / + RW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sieitte im Abschnitt,Fehlersuchanleitung" nach ( Seite 20,21).

Praktische Funktionen

QUICK OSD (Hauptgerat)
Anzeige der gegenüber Wiedergabe-Betriebsart (Quick On Screen Display)
Drucken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) Details
Aus
Basisinformationen (Basics)
Beispiel: DVD-V

Details

- MPEG4 DivX Video-und Audioinformationen werden während derSuche nicht angezeigt.

1 Drucken Sie [ADVANCED DISC REVIEW].
2 Drucken Sie auf [▶] (PLAY), wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.
- Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchsehen. Wahlen Sie „Interval Mode" ( Seite 16, „Advanced Disc Review" auf dem „Disc" Register).
- Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
- RAM DVD-RW (VR) Diese Funktion ist bei der Wiedergabe einer Abspielliste nicht möglich ( Seite 11).
Praktische Funktionen

Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ automatisch bestimmt und die optimalen Audio- und Video-Einstellungen ausgewählrt.
Drucken Sie [AV ENHANCER] zur Auswahl von „Auto“, „UserID“, „UserID“ oder „UserID“.
Off: Abbruch
Auto: Die besten Audio- und Video-Einstellungen werden eingestellt.
User1: Geeignet für Video (DVD-V) (werkseitige Voreinstellung).
User2: Geeignet für Musik (werkseitige Voreinstellung).
User3: Geeignet für Video (RAM DVD-RW (VR)) (werkseitige Voreinstellung).
Sie konden die Einstellungen für Über1-3 nach ihren Wünschen ändern (→ Seite 15, „AV Enhancer“ unter Other Menu).
Ist AV Enhancer (Auto) ausgewählt, können Sie die unter aufgeführten Einstellungen nicht einzeln durchführren.
Audio-Einstellungen:
Multi Re-master ( rechts), Advanced Surround, Dialogue Enhancer, Sound
Enhancement ( Site 14)
Video-Einstellungen:
Picture Mode ( Side 14), Depth Enhancer ( siehe unten).
- Je nach Aufzechnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.

Reduzieren Sie das Rauschen im Hintergrund, um ein größeres Gefühl der Tiefe zu erhalten. Drücken Sie [DEPTH ENHANCER] für die Auswahl von „0" bis „+4"
Depth Enhancer

- Wenn Sie diese Einstellung ändern,ändert sich „Picture Mode" ( Seite 14, Picture Menu) automatisch in „User".

Ein Ordner auf WMA/MP3, JPEG, MPEG4- und DivX-Video-Discs wird als „Gruppe“ behandelt.
1 Drücken Sie im Stoppzustand [GROUP].
2 Betätigen Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
DVD-A Abspielen aller Gruppen (→ Seite 12, Abspielen aller Gruppen)


Wiedergabe von natürlicherem Klang (Multi Re-master)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V (nur mit 48 kHz bespielte Discs)
DVD-A (nur mit 44,1 kHz und 48 kHz bespielte Discs) VCD CD
WMA MP3 (Aufnahme der Disc mit einer anderen Freqenz als 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz)
RAM DVD-RW (VR) DVD-A DVD-V VCD CD
Während der Mehrkanal-Ausgabe dieser Discs reproduziert diese Funktion die Frenzen, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang zu erzeugen, der bisher am Original ist.
- Wahlend der 2-Kanal-Ausgabe dieser Discks erzeugt diese Funktion einen natürlicher Klang durch die Ergänzung hochfrequenter Signale, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind, z.B. bei der Wiedergabe einer DVD-Video, die mit 48kHz aufgezeichnet wurde, mit 96kHz . ( Side 19, "Ablastfrequency" im Glossar)
WMA MP3
These Funktion reproduziert die hohenen Frenquenzen, die während der Aufnahme verloren gehen, um einen Klang zuprodukieren, der naher am Original ist.
Drücken Sie [MULTI RE-MASTER] zur Auswahl von „1“, „2“ oder „3“.
| Functions | Einstel-lung | DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) Art der Musik | Andere Discs Effektstufe | |
| Multi Re-master 1 | Off | 1 | Hohes Tempo (z.B. Pop und Rock) | Leicht |
| √1 | 2 | Unterschiedliche Tempi (z.B. Jazz) | Mittel | |
| 2 | 3 | Niedriges Tempo (z.B. Klassik) | Stark | |
| 3 | Off | Aus | Aus | |
- Diese Funktion kann nicht ausgeführten werden, wenn der Anschluss über die DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen hergestellt wurde.
- Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
- Dies ist nicht möglich, wenn „Advanced Surround“ aktiviert ist (→ Seite 14).

Springt 30 Sekunden vorwärts RAM DVD-RW (VR)
DVD-V (Außer iR/iRW)
These Funktion ist besonderss praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möhen.
Betätigten Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
- Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.

Drücken Sie [REPEAT], um einen zu wiederholenden Disc-Eintrag auszuwahlen.


Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit RAM DVD-RW (VR) DVD-V
Drücken Sie während der Wiedergabe [PLAY SPEED], um „Fast“, „Normal“ oder „Slow“ auszuwahlen.
Feinabstimmung
Drücken Sie [▶] während das Menu angezeigt wird.
-von × 0,6 bis × 1,4 (in Schritten von 0,1 Einheiten)

- Drucken Sie [▶] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zusückzukehren.
-
Nach Änderung der Geschwindigkeit
-
Multi Re-master ( Side 8), Advanced Surround ( Side 14) und Sound Enhancement ( Side 14) sind nicht möglich.
- Audio-Ausbabe wechselt zum 2-Kanal-Modus. (Die digitale Ausgabe wechselt zu PCM.)
Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt. - Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.

Zoom-Funktion RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX
These Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte Bildseitenverhältnis auszuwahlen oder auf „Auto". (Just Fit Zoom)

RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD
Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard Cinemascope2—Cinemascope1 ——American Vista
MPEG4 DivX
Standard Original
Feinabstimmung (Manual Zoom)
Drucken Sie [▶] während这份 Menu angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrück halten,ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)
-von × 1,00 bis × 1,60 (in 0,01 Einheiten), von × 1,60 bis × 2,00 (in 0,02 Einheiten)
MPEG4 DivX nur
-von × 2,00 bis × 4,00 (in 0,05 Einheiten)
- Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf × 4,00 zu zoomen.

Wahl des Betrachtungswinkels DVD-V (bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln) Drehen von Standbildern JPEG /weiterschalten DVD-A
Drucken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu drehen/weiter zu schalten.
Beispiel: DVD-V


Tonspur wechseln DVD-A DVD-V DivX (mit mehreren Tonspuren) RAM DVD-RW(VR) VCD
Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
RAM DVD-RW (VR) VCD
Sie konnen diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.
DivX
Drücken Sie [▲▶] zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“, während das Menu angezeigt wird.
DVD-V (Karaoke-Discs)
Drucken Sie [▶▶] zur Wahl von „On" oder „Off" für die Singstimme, während das Menu angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disci
SignaItyp/Daten
LPCM/PPCM/D Digital/DTS/MP3/MPEG: Signatyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3/2.1ch
- Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
0: Kein Surroundklang
1: Mono-Surroundklang
2: Stereo-Surroundklang (links/rechts)
1: Mittelkanal
2: Frontkanal links+Frontkanal rechts
3: Frontkanal links+Frontkanal rechts+Mittelkanal
- DivX Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.

Wechseln der Untertitel DVD-V Divx (mit Untertiteln) VCD (nur SVCD mit Untertiteln) RAM DVD-RW (VR) (Ein- und Ausschalten von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Informationen enthalten)
DVD-V VCD DivX
Betätigten Sie [SUBTITLE] zur Wahl der Untertitelsprache.
- Bei +R / + RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
So konnen Sie die Untertitel abschalten/anzeigen
Drücken Sie [▲▶] zur Wahl von „On“ oder „Off".

RAM DVD-RW(VR)
Drucken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
Informationen zum Abschlatten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden.

Drücken Sie [QUICK REPLAY], um eine eine einzige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen.
- Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
Gebrauch der Navigationsmenüs

TOP MENU

MENU
Abspielen von Daten-Discs
WMA
MP3
JPEG
MPEG4
DivX
Wahlen Sie „Play as Data Disc" (→ Section 15, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die RAM und ein anderes Format enthalten
(z.B. JPEG), oder um HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen.
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
Bei Anzeige des Menus
Drucken Sie [ ] zur
Auswahl von „All“,
"Audio", "Picture" oder
"Video" und bestätigten
Siedannmit[ENTER].
Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [TOP MENU].

Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [▲▼ ▲▶], um eine Gruppe auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].
3.3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge: Drücken Sie [ENTER].
- Abspielen ausgewählten Inhalts starten Drucken Sie [▲▼] zur Auswahl und dann [ENTER].


Nummern der laufenden Gruppe und ihres Inhalts
WMA/MP3
MPEG4 und DivX-Video
Momentan gewähte Nummer
Gruppe
Inhalt
ken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
- Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehagschirm
Wahlen Sie zunach某一 JPEG-Datei und dann die gewünschen WMA/MP3-Dateien aus. (Der umgekehred Bedienungsaablauf aufkenniert nicht.)
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].
Gebrauch von Untermenüs
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drucken Sie [FUNCTIONS].
3 Drücken Sie [▲▼], um einen Eintrag auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].

Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Name
1 Drucken Sie [MENU].
-ücken Die [▶▶] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimme Gruppe zuuchen, oder zum Markieren eines Inhaltansnem, um einen bestimmten Inhalt zuuchen.
2 Drucken Sie [FUNCTIONS].
3 Drucken Sie [▲▼] zur Auswahl von „Find" und drucken Sie dann [ENTER].
4 Drucken Sie [▲▼] zur Wahl des ersten Buchstabens und drucken Sie dann [ENTER].
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfals gesucht werden.
- Drücken Sie [▲▲▶], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drucken Sie [+, um ein Zeichen zu Löschen.
- Löschen Sie das Sternchen () , um alle Namenuchen zu setzen, die mit dem betreffenden Buchstaben beginnen.
5 Drücken Sie [▶] zur Auswahl von „Find" und drücken Sie dann [ENTER]. Die Beste mit den Suchergebnissen erscheidt.
6 Drucken Sie [ ] , um Inhalt oder Gruppe auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].


Wiedergabe von CD CD
Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drucken Sie [▲▼], um einen Titel auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].
Beispiel: CD-Text

Drucken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeuge der verstrichenen Spielzeit.

TOP MENU

MENU
Abspielen von HighMAT™-Discs
WMA MP3 JPEG
Bei Anzeige des Menus
Drucken Sie [▲▼▲▶] zur Auswahl und dann [ENTER].

Menü: Zum Aufrufen des nachsten Menüs für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs.

Abspielliste: Die Wiedergabe beginnt.
- Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie dann mehrmals auf [RETURN].
Zum Ändern des Menuhintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten. - Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [TOP MENU].
Auswahl aus einerliste
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe [MENU].
2 Drucken Sie zunachst [ ] und dann [▲▼], um zwischen „ Playlist“, „ Group“ und „Content“ hin- und herzuspringen.
3 Drucken Sie [▶], betätigten Sie dann [▲▼] zur Wahl eines Disc-Eintrags und drucken Sie dann [ENTER].
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seinenweise vorzuspringen.
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].

DIRECT NAVIGATOR
LAY LIST


Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs
RAM DVD-RW (VR)
- Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.
- Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Betätigen Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer Beispiel: 23: [≥10] → [2] → [3]
- Betätigen Sie [▶], um den Inhalt des Programms anzuzeigen.
3 Drucken Sie [ENTER].

Wiedergabe einer Abspielliste (nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthalt)
1 Drucken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer Beispiel: 23: [≥10] → [2] → [3]

3 Drucken Sie [ENTER].
Wiedergabe einer Szene
1 Folgen Sie den Schritten 1-2 (→ oben, Wiedergabe einer Abspielliste).
2 Drucken Sie [▶].
3 Drücken Sie [▲▼] zur Auswahl von „Scene List" und drücken Sie dann [ENTER].
Wahlen Sie "Contents", um den Inhalt des Programms anzuzeigen.
4 Drücken Sie [▲▼▲▶] zur Wahl der ersten Szene und drücken Sie dann [ENTER].
Gebrauch der Navigationsmenü
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
- Wurden Gruppen nicht im Stammverzehnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie beispieleweise die „.002 group" in der Abbildung unter, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achtsten Gruppe an in einer vertikalien Linie.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmens kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen. - Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „ Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
- Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
CD-R/RW
- Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).
- Dieses Gerät ist mit Multisession kompatibel, sind jeder weitere Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so Klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
DVD-R/RW
- Discs mösen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
- Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
Benennung von Ordnern und Dateien
(Dieses Gerät befindelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Pfäx-Nummern. Die Nummern sollen eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies Funktioniert hin und wieder nicht).
WMA (Erweiterung: „WMA“ oder „wma“)
- Kompatible Compressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
- Dieses Gerat ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
MP3 (Erweiterung: „MP3" oder „mp3")
- Kompatible Compressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
- Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
JPEG (Erweiterung: „JPG“, „jpg“, „JPEG“ oder „jpeg”)
- JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
- Möglicherweise werden Daten die, die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder gespeichert wurden, nicht angezeigt.
- Dieses Gerat ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefugtem Tonmaterial.
MPEG4 (Erweiterung: „ASF“ oder „asf“)
- Sie können mit thisem Gerät MPEG4-Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) VideoSystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
- Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterschieden.
DivX (Erweiterung: „DIVX“, „divx“, „AVI“ oder „avi“)
- Sie können DivX-Daten abspielten, die mit Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-VideoSystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] erstellt wurden.
- GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die größere als 2 GB sind und keinem Index haben, werden auf this Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
- Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
- Sie können bei diesen Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswahlen.
Änderung der Wiedergabesequenzen

Alle Gruppen/Programm/Zufallswiedergabe
DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Drucken Sie im Stoppzustand [PLAY MODE].
Alle Gruppen (DVD-A) Programm Zufall
Aus (normale Wiedergabe)
- Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wahlen Sie „Play as Data Disc" unter Other Menu aus ( Seite 15).
■ Abspielern aller Gruppen DVD-A
Drucken Sie [▶] (PLAY).
All Group Playback
Press PLAY to start
■ Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge möglich)
1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Disc-Einträge (→ Seite 7, Eingeben von Zahlen).
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
2 Drucken Sie [▶] (PLAY).
Alle Einträge auswahlen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)
Beispiel: DVD-V
![PANASONIC DVD-S49 - Drucken Sie [▶] (PLAY). - 1](/content/2019/10/56138/images/98be048a6794452b5571e804024ce096a2e74b3f3a2cda45aaa276021760e577.jpg)
Drücken Sie [ENTER] und [ ] , um „ALL“ auszuwahlen, und dann noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigten.
Andern des Programms
Betätigten Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags.
- Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
- Um einen Disc-Eintrag zulöschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wahren Sie „Clear" und drücken Sie dann [ENTER]).
- Drucken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
Löschen des ganzen Programms
Wahlen Sie „Clear all" und drücken Sie auf [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Offnen des Disc-FachsGIScht.
Zufallswiedergabe
1 DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Betätigten Sie die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe oder eines Titels ( Seite 7, Eingeben von Zahlen)
2 Drucken Sie [▶] (PLAY).
Beisiel: DVD-V
Random Playback
Choose a title.
Tit
le
1

9
to
select
ct
P
AY
to:
Verlassen der Alle-Gruppen-, Programmwiedergabe- und Zufallswiedergabe-Betriebsart
Drucken Sie im Stoppzustand mehrmals auf [PLAY MODE].
Gebrauch der Bildschirmmenüs
1
FUNCTIONS

Taste betätigen.
2

Das Menu auswahlen.
3

Die Einstellungen vornehmen.
4
RETURN

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
Hauptmenü
| Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag | |
| Time | So Springen Sie stufenweise vor oder darüber* (Time Slip nur bei der Wiedergabe) | |
| 1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheint. | ||
| 2. Betätigten Sie [▲▼] zur Wahl des gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER]. | ||
| • Wenn Sie die Taste [▲▼] gedrück gehalten, ändert sich die Einstellung im Schnellauf. | ||
| Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an* (Time Search) | ||
| Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige | ||
| Video | Zur Anzeige der Pixelzahl DIVX fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt. | |
| Audio | (→ Seite 9, Tonspur wechseln) | |
| Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz | ||
| Still Picture | Wechseln des Standbildes | |
| Thumbail | Anzeigen von Piktogrammen | |
| Subtitle | (→ Seite 9, Wechseln der Untertitel) | |
| Marker (VR) | Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke | |
| Angle | (→ Seite 9, Wahl des Betrachtungswinkels) | |
| Rotate Picture | (→ Seite 9, Drehen von Standbildern) | |
| Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung Ändern des Zeitintervals für die Dia-Vorführung (0-30 sec) | |
| Other Settings | (→ siehe rechts) | |
- Auβer + R/+RW
Andere Einstellungen (Other Settings)
| Play Speed | (→ Seite 9, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) |
| ■ Play Menu (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann, JPEG Die Repeat- und Marker-Funktion kann verwendet werden.) | |
| Repeat | (→ Seite 8, Wiedergabewiederholung) |
| A-B Repeat Außer MPEG4 DivX | Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewürschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheiten. • RAM DVD-RW (VR) (Standbildteil): Nicht möglich. |
| Marker Außer RAM DVD-RW (VR) | Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit). Zum Setzen einer Marke: [ENTER] (an der gewürschten Stelle) Zum Setzen einer weiteren Marke: [▲▶] zur Auswähl von „*“ → [ENTER] Zum Aufrufen einer Marke: [▲▶] → [ENTER] Zum Löschen einer Marke: [▲▶] → [CANCEL] • Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. • Gesetzte Marken werden gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten. |
| Advanced Disc Review | (→ Seite 7, Überprüfen abzuspielender Titel/Programme) |
Gebrauch der Bildschirmmenü
Picture Menu
| Picture Mode | Normal: Normale Bilder Cinema1: Bilder werden weicher reproductuert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation: Für Animation geeignet Dynamic: Verbessert den Kontrast für besonderss gute Bilder. User (Dücken Sie [ENTER] zur Auswahl von „Picture Adjustment“) (→ siehe unter) |
| Picture Adjustment Contrast: Erhöht den Kontrast zwischen hellen und dunklen Teile des Bildes (-7 bis +7). Brightness: Erhalt das Bild (0 bis +15). Sharpness: Passt die Schäfe der Kanten der horizontalen Linien an. (-7 bis +7) Colour: Passt den Ton der Bildfarben an (-7 bis +7). Gamma: Passt die Helligkeit der dunklen Bereiche an (0 bis +5). Depth Enhancer (→ Seite 8, Reduzierung des Rauschens im Hintergrund) MPEG DNR: Glättet Blockauschen und reduziert die Flecken, die bei kontrastierenden Bereichen des Bildes erscheinen (0 bis +3). | |
| Video Output Mode | *480p/525p/576p/625p (Zeilensprungabtastung) *480i/525i/576i/625i (Zwischenzeilenabstung) Wenn nach Wahl von „xxx*p“ (Zeilensprungabtastung) eine Aufforderung zur Bestätigung ihrer Auswahl entscheidt, drücken Sieitte nur dann auf „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät besitzen, das mit Progressivsignausgabe kompatibel ist. *Die angezeigten Zahlen hangen vom Standort und der abgespielten Disc ab. Eine der oben angezeigten Zahlen wird angezeigt. |
| Transfer Mode | Bei Wahl der Einstellung „xxx*p“ (Zeilensprungabtastung) (→ siehe darüber), wahren Sie diejenige Umwandlungsmethode für die Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist. Wiedergabe von PAL-Discs Auto: Erkenn Filmformat als 25 Vollbilder pro Sekunde und wandelt es geeignet um. Video: Auszuwahlen, wenn bei Wahl von Auto der Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird. Wiedergabe von NTSC-Discs Auto1 (normal): Erkenn Filmformat als 24 Vollbilder pro Sekunde und wandelt es geeignet um. Auto2: Kompatibel mit Filmmethoden mit 30 Vollbildern pro Sekunde und 24 Vollbildern pro Sekunde. Video: Auszuwahlen, wenn bei Wahl von Auto1 und Auto2 der Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird. |
| Source Select | Wenn Sie „Auto“ auswahlen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wahren Sie „I (Interlage)" oder „P (Progressive)" aus, abhängig davon, welche Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto I (Interlace) P (Progressive) |
Audio Menu
| Advanced Surround | RAM DVD-RW(VR) DVD-V VCD (2 oder mehr Kanäle) Genießen Sie surround-ähnliche Effekte bei der Verwendung von zwei Front-Lautsprechen (SP) oder Kopföhrern (HP)(verbinden Sie das Gerät mit einem Gerät, das über eine Kopföhrerbuchse verfügt). SP (Lautsprecher) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Kopföhrer) 1 Natural HP 2 Enhanced Off •Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint der Klang von Lautsprechen rechts und links von Ihnen zukommen. •Wenn Sie einen Kopföhrer über andere angeschlossene Geräte benutzten, wahren Sie „HP 1" oder „HP 2". •Die optîmale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachten des Abstands zwischen den beiden vorderen Lautsprechn bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzten. •Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen. |
| Dialogue Enhancer | Anheiten des Dialogtons von Spielfilmen DVDV (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkananal aufgezeichnet) DWX (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkananal aufgezeichnet) On ←→ Off |
| Multi Re-master | (→ Seite 8, Wiedergabe von natürlicherem Klang) |
| Sound Enhancement | Ein besonder klarer Klang wird erreicht, indem höhere Frequenzsignale hinzugeführten werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind. Außer MPEG4 DWX On ←→ Off •Dies ist nicht möglich, wenn „Multi Re-master" (→ Seite 8) oder „Advanced Surround" (→ oben) aktiviert ist. •Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden. |
| Digital Filter | Mit 2 ch- oder 5.1ch AUDIO OUT-Anschlüsse (→ Seite 4, 5) Normal: Eine klare Klangfarbe. Slow: Verleih Musik Atmosphäre, mit Weichheit und einem Gefühl der Tiefe. |
| Attenuator | Mit 2 ch- oder 5.1ch AUDIO OUT-Anschlüsse (→ Seite 4, 5) Anzuschalten, wenn der Klang gestört ist. On ←→ Off |
| ■ Display Menu | |
| Information | On ←→ Off |
| Subtitle Position | 0 bis -60 (in 2er-Schritten) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Zur Wahl der Darstellungssweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 Normal: Streckt die Bilder seitlich. Auto: Die Grundeinstellung ist „Shrink“, Wechselt automatisch zu „Zoom" bei einem Letterbox-Bildformat. Shrink: Bilder erschreiben in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Vergrößert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3. |
| Just Fit Zoom (→ Seite 9, Zoom-Funktion) | |
| Manual Zoom (→ Seite 9, Zoom-Funktion) | |
| Bit Rate Display | RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX On ← → Off |
| GUI See-through | Off, On, Auto |
| GUI Brightness | -3 bis +3 |
| Quick OSD | (→ Seite 7, Anzeige der gegenüber Wiedergabe-Betriebsart) |
| ■ Other Menu | |
| AV Enhancer | Voreinstellung der Einstellungen Sie können ihre bevorzugten Video/Audio-Effekte auf „User1“, „User2“ und „User3“ einstellen. Vorbereitung Passen Sie die unter angegebenen Einstellungen an ihre Bedürfritte an. (Wenn „Auto“ ausgewähl ist, ist diese Funktion nicht verfügbar.) Audio-Einstellungen: Multi Re-master (→ Seite 8, Wiedergabe von natürlicherem Klang) Advanced Surround/Dialogue Enhancer/ Sound Enhancement (→ Seite 14, Audio Menu) Video-Einstellungen: Depth Enhancer (→ Seite 8, Reduzierung des Rauschens im Hintergrund) Picture Mode (→ Seite 14, Picture Menu) 1. Wahlen Sie „Save Settings“ und drücken Sie [ENTER]. 2. Drücken Sie [▲▼] zur Auswahl des Einstellungsortes (User1, User2 oder User3) und drücken Sie [ENTER]. 3. Folgen Sie den Anleitungen des Bildschirmmenüs und drücken Sie zuletzt [ENTER]. Wiederherstellung der Einstellungen (→ Seite 8, Luft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab) Bestätigung der Einstellungen 1. Drücken Sie [▲▼] zur Auswahl von „User1“, „User2“ oder „User3“ und drücken Sie [ENTER]. 2. Wahlen Sie „Save Settings“ und drücken Sie zweimal [ENTER]. Zum Verlassen der Bildschirmanzeige wahren Sie „No“ und drücken [ENTER]. |
| Setup | (→ Seite 16, Ändern der Player-Grundeinstellungen) |
| Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio | Wahlen Sie „Play as DVD-Video“, um DVD-Video-Inhalt auf DVD-Audio abzuspielen. |
| Play as DVD-VR Play as HighMAT oder Play as Data Disc | Wahlen Sie „Play as Data Disc“ zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die RAM und ein anderer Format enthalten (z.B. JPEG), oder um HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen. |
| In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. |
| „DTS" und „DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. |
| Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigenumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urhebersrechten geschlossen ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erweitert worden ist. Untersuchungen these Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt. |
| MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. |
| Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vorsieiten eines Benutzters lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video") zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren.Für andere Zwecke wird keine Lizenzen gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com |
| HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. |
| Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. |
| WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einerkleineren Dateigröbe als MP3. |
| Bei „HDCD®”, HDCD®, High Definition Compatible Digital® und Pacific Microsonics™handelt es sich um eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. |
| HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific Microsonics, Inc. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr. 5,479,168,5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531,Australien Patent Nr. 669114; weitere Patente angemeldet. |
| Offziell DivX Certified™ Produkt.Spielt DivX®5, DivX®4, DivX®3 und DivX®VOD-Videoinhalt ab (in Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen für DivX Certified™)DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. |
Ändern der Player-Grundeinstellungen
1
SETUP

Anzeigen des Setup-Menus.
2
Auswahlen






Nach rechts gehen
Das Register wahlen.
3
Auswahlen

Den Eintrag wahlen.
4
Aus
wahlen ①
② ③

④
5 6

⑦
8 9
0 10
Die Einstellungen vornehmen.
5
|


Zum Verlassen des Menü drücken.
- These Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszuwand erhalten.
Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schaffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
■,Disc“Register
| AudioDient zur Wahl der Tonspursprüche. | EnglishSpanishOriginal*1 | FrenchPolishOther** | GermanSwedish**2 | ItalianDutch |
| SubtitleDient zur Wahl der Untertitelsprüche. | Automatic*3ItalianDutch | EnglishSpanishOther** | FrenchPolish**2 | GermanSwedish |
| MenuSDient zur Wahl der Sprache der Disc-Menüs. | EnglishSpanishOther** | FrenchPolish | GermanSwedish | ItalianDutch |
| Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menuüeingestellten Menüspracheändert sich diese Einstellung ebenfalls. | ||||
| Advanced DiscReviewWahlen Sie aus, wie Sie die Disc durchschauenmöchen (→Seite 7). | Intro Mode: Überblick über alle Titel/ProgrammeInterval Mode: Prüft in 10-minütigen Intervallen. | |||
| RatingsStellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videoe einszuschranken.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)8 No Limit 1 bis 70 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheidiert eine Password-Eingabeaufforderung.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Merken Sie sich Ihr Password.Eine Meldung erscheidet auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | |||
Video"Register
| TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihr Fremsehergerät oder ihren Wünschen entsprechen. | 4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärlem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird am linken und rechten Bildbrand beschritten, so dass es den Bildschirm fulfert(sofern dies nicht von der Disc gesetzt).4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärlem Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Video material wird im Letterbox-Format dargestellt. | |||
| 16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9) | ||||
| TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fremsehergåteotyp. | Standard (Direct View TV) LCD TV/Projector Plasma TV | CRT Projector Projection TV | ||
| Time Delay Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines AV-Verständers und eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bidaausgabe festgestellt wird. | 0ms 20ms 40ms 60ms80ms 100ms | |||
| Video Out (AV/Component) Auswahl des Videosignal-Ausgabe formats aus SCART-und COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen (→ Seite 4). | Video/YPbPrS-Video/YPbPrRGB/No Output | |||
| Still Mode Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyp. | AutomaticField: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bilddualität ist schlechter.Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen. | |||
| NTSC Disc Output Wahlen Sie PAL 60-oder NTSC-Ausgabe beim Abspielen von NTSC-Discs. | PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehergerät angeschaut werden.NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC. | |||
| Picture/Video Output Wahlen Sie das Videosignalformat für die Ausgabe von JPEG, MPEG4 und DivX-Video. | AutomaticPALNTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output" ab (→ siehe oben).Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe während der Wiedergabe gestört ist. | |||
Audio“Register
| PCM Digital Output Dient der Überprüfung der digitalen Eingabebeschränkung en der Geräte, die über die Buchsen COAXIAL oder OPTICAL angeschlossen sind, sowie der Wahl der maximalen Abtastfrequenz des digitalen PCM- Ausgabesigns. | Off: | Beim Anschluss an die Buchse COAXIAL oder OPTICAL | |
| Up to 48 kHz: | Wann an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenzen von 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind | ||
| Up to 96 kHz: | Wann an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenzen von 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind | ||
| Up to 192 kHz: | Wann an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenzen von 176,4 oder 192 kHz kompatibel sind | ||
| •Signale von kopiergeschüttzen Disca werden umgewandelt in 48 oder 44,1 kHz-Signale. •Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedieten, konnen keine 88,2 kHz bedieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur ihrer Anschlussgeräte. | |||
| Dolby Digital Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüsse (→ Seite 5) | Bitstream | PCM | Wählen Sie „Bitstream“, wenn ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von Mehrkanal-Daten) decodieren küssen. Falls nicht, wahren Sie „PCM“. (Wird der Bitstream ohne Decoder an die Geräte weitergeleitet, kann es zu starker) Lärmbelastung kommt, durch die ihre Laufsprecher oder Ihr Gehör Schaden nehmen können.) |
| DTS Digital Surround Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüsse (→ Seite 5) | Bitstream | PCM | |
| MPEG Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüsse (→ Seite 5) | PCM | Bitstream | |
| Dynamic Range Compression | Off On: | Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leistenden und den laustesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist entsprechend praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital) | |
| Speaker Settings Wählen Sie die Einstellungen entspruchend Ihrem Audiosystem und der Hörumgebung (→ Seite 18, Anpassung der Laufsprecherein- stellungen an ihre Laufsprecher | Lautsprechotyp Multi-channel: | wenn 3 oder mehr Lautsprecher angeschlossen sind. wenn 2 Lautsprecher angeschlossen sind. | |
| 2-channel: | |||
| Mehrkanal-Einstellung (wenn Sie „Multi-channel" auswähen) Lautsprecherpräsenz und -große | |||
| Verzögerungszeit Kanalbalance | |||
■,Display“Register
| Menu Language | English Polski | François Svenska | Deutsch Nederlands | Italiano | Espanol |
| On-Screen Messages | On | Off | |||
| Background during Play Wahlen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4- und DivX- Videowiedergabe aus. | Black | Grey | |||
| „Others“ Register | |||||
| FL Dimmer Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplay. | Bright | Dim Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführrt werden. | |||
| Auto Power Off | On: Das Gerät wechseln nach 30 Minuten im Stop-Modus in den Standby-Modus. | ||||
| Off | |||||
| DivX Registration Zeigt den Registrierungscode des Geräts an. | Sie benötigten diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (→ Seite 19, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt) | ||||
| QUICK SETUP | Yes | No | |||
| Re-initialise Setting Dienzur Rückstellung aller Einträge der Setup-Menü auf ihre werksheitigen Voreinstellungen. | Yes: Die Password-Anzeige erscheidt, wenn „Ratings“ (→ Seite 16) eingestellt wurde.itte geben Sie das registrierte Password ein. Nachdem die Anzeige ,INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. No | ||||
1 Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
^2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein (→ Seite 19).
*3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewährte Sprache nicht zur Verfügung stehen, erschinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Ändern der Player-Grundeinstellungen
Anpassung der Lautsprechereinstellungen an ihre Lautsprecher
Wenn Sie „Multi-channel“ (→Seite 17, „Speaker Settings“ im Register „Audio“)
auswahlen, ist die folgende Einstellung (a) erforderlich. (Wahlen Sie die Einstellungen
包 entsprechend ihren Wünschen.)

Lautsprecherprüsenz und -große (a)
- Drücken Sie [▲▼◁▶] zur Auswahl eines Elements und dann [ENTER].
- Drucken Sie [ ] zur Änderung des Inhalts und dann [ENTER].
Symbolbeispiele:
Surround-Laatsprecher (LS)

GroB

Klein

Nein
GroB: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Lautsprecher Niederfrequenzreproduktion (unter 100Hz ) understutzt
- Klein: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Laufsprecher keine Niederfrequenzreproduktion besteht.
Wenn der Subwoofer auf „Nein" gestellt ist, werden die Front-Lautsprecher automatisch auf „Groß" gestellt. (In dieser Fall empfehlen wir den Anschluss eines Lautsprechers, der Basse unter 100 Hz reproduzieren kann.)
Verzogerungszeit (b)
(Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
Wenn die Distan ④ oder ① geringer als ⑥ ist, schlagen Sie die Differenz in der entsprechenden Tabelle nach und wahlen Sie die empfohlene Eisstellung.
- Drücken Sie [▲▼▲▶] zur Auswahl eines Elements und dann [ENTER].
- Drücken Sie [ ] zur Änderung des Inhalts und dann [ENTER].

Empfohlene Aufstellung

④ Mittellautsprecher
| Differenz | Einstellung |
| ca. 34 cm | 1.0 ms |
| ca. 68 cm | 2.0 ms |
| ca. 102 cm | 3.0 ms |
| ca. 136 cm | 4.0 ms |
| ca. 170 cm | 5.0 ms |
① Surround-Lautsprecher
| Differenz | Einstellung |
| ca. 170 cm | 5.0 ms |
| ca. 340 cm | 10.0 ms |
| ca. 510 cm | 15.0 ms |
Kanalbalance (O)
- Wahlen Sie, "Test" und drucken Sie auf [ENTER].
Es wird ein Testsignal ausgegeben.
Frontkanal (L) Mittelkanal Frontkanal (R)
- Drücken Sie, während Sie auf das Testsignal horen, [▲▼], um die Lautstärke der Mittel- und Surround-Lautsprecher anzupassen, damit sie der scheinbaren Lautstärke der Front-Lautsprecher entsprichen (-6 bis +6 dB).
(Die Front-Lautsprecher konnen hier nicht angepasst werden.)
- Drucken Sie [ENTER].
Das Testsignal endet.
- Aus dem Subwoofer wird kein Signal ausgegeben. Um seine Lautstärke anzupassen, spielten Sie etwas ab und kehren dann zu dieser Bildschirm zurück, um sie nach Ihr Geschmack anzupassen.
Abschluss der Laufsprechereinstellung
Drucken Sie [▲▼▲▶] zur Auswahl von „Exit" und dann [ENTER].
LiTe der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Litalausch: 7684
Afar: 6565 Malagassi: 7771
Afrikaans: 6570 Malaiisch: 7783
Albanisch: 8381 Malayalam: 7776
Amharisch: 6577 Maltesisch: 7784
Arabisch: 6582 Maori: 7773
Armenisch: 7289 Marathi: 7782
Aserbeidschanisch: 6590 Mazedonisch: 7775
Assamesisch: 6583 Moldausich: 7779
Aymara: 6589 Mongolisch: 7778
Baschkir: 6665 Nauru: 7865
Baskisch: 6985 Nepalesisch: 7869
Belorussich/WeiBrussisch: 6669 Niederlandisch: 7876
Bengali; Bangla: 6678 Norwegisch: 7879
Bhutani: 6890 Orija: 7982
Bretonisch: 6682 Persisch: 7065
Bulgarsch: 6671 Polnisch: 8076
Burmesisch: 7789 Portugaliesisch: 8084
Chinesich: 9072 Punjabi: 8065
Dänisch: 6865 Rhäto-Romanisch: 8277
Deutsch: 6869 Rumänisch: 8279
Korsisch: 6779 Russisch: 8285
Kroatisch: 7282 Samoanisch: 8377
English: 6978 Sanskrit: 8365
Esperanto: 6979 Schottisches Gälisch: 7168
Estnisch: 6984 Serbisch: 8382
Faröisch: 7079 Serbo-Kroatisch: 8372
Fidschi/Fidschianisch: 7074 Shona: 8378
Finnisch: 7073 Sindhi: 8368
Französsch: 7082 Singhalesisch: 8373
Frisisch: 7089 Slowakisch: 8375
Galizisch: 7176 Slowenisch: 8376
Georgisch: 7565 Somali: 8379
Griechisch: 6976 Spanish: 6983
Gronländisch: 7576 Suaheli: 8387
Guarani: 7178 Schwedisch: 8386
Gujarati: 7185 Sundanesisch: 8385
Haussa: 7265 Tadschikisch: 8471
Hebräisch: 7387 Tagalog: 8476
Hindi: 7273 Tamil: 8465
Islandisch: 7383 Tatarisch: 8484
Indonesisch: 7378 Telugu: 8469
Interlingua: 7365 Thailandisch: 8472
Irisch: 7165 Tibetisch: 6679
Italianisch: 7384 Tigrinya: 8473
Japanisch: 7465 Tongalesisch/Tongaisch: 8479
Javanisch: 7487 Tschechisch: 6783
Jiddisch: 7473 Turkisch: 8482
Kambodschanisch: 7577 Turkmenisch: 8475
Kannada: 7578 Twi: 8487
Kasachisch: 7575 Ukrainisch: 8575
Kashmiri: 7583 Ungarisch: 7285
Katalanisch: 6765 Urdu: 8582
Ketschua: 8185 Uzbekisch: 8590
Kirgisisch: 7589 Vietnamesisch: 8673
Koreanisch: 7579 Volapuk: 8679
Kurdisch: 7585 Walisisch: 6789
Laotisch: 7679 Wolof: 8779
Lateinisch: 7665 Xhosa: 8872
Lettisch: 7686 Yoruba: 8979
Lingala: 7678 Zulu: 9085
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum
Urheberrechtschutz verwischlungsfr. Um Div VOD-Inhalt auf\ desem Gerat abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrierten.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerat-Registrarungsfunde einzugeben und das Gerat zu registriieren. Weitere Informationen zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeige des Gerät-Registrarungscodes
(→Seite 17, „DivX Registration" im Register „Others“)

8 alphanumeric Zeichen
- Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu konnen.
- Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgeschickt haben, wird unter „DivX Registration" ein anderer Registrierungskode angezeigt. Verwendten Sie diesen Registrierungskode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit thisem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf dieser Gerät abspielen, können Sie keininen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
- Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registerrungskode als dem des Gerats erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielten. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmer DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgeschweit werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. (Rented Movie Expired) wird angezeigt.)
Beim Abspielen these Inhalts
- Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn Sie [-] oder [SETUP] drücken.
-Sie [■] (STOP) drucken. [Drucken Sie [■] (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.]
-Sie [▶▶-] (SKIP) oder [▶▶-] (SEARCH) etc. drücken und zu anderen Inhalt übergeben oder den Start des aktuellen Inhalts erreichen.
Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen ( Side 6, Stop) und Marker ( Side 13, Play Menu) sind nicht möglich.
Glossar
Abtastfrequenz
Die Abtastung ist der Prozess der Umwandlung der Höhen von Schallwellenmustern (analoge Signale) aus einem bestimmten Zeitraum in Ziffern (digitale Verschlusselung). Die Abtastfrequenz ist die Anzahl der Muster pro Sekunde, die abgenommen wird, so dass eine höhere Zahl eine genaue Reproduktion des Originaltions bedeutet.
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks, Inc. entwickelt wurde und Videodateien ohne bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
HDCD-codierte CDs klingen better, da sie mit 20 Bits codiert sind, im Vergleich zu 16 Bits bei allen anderen CDs.
Heruntermischen
Dies ist ein Prozess, bei dem Mehrkanal-Audio (Surround-Sound) bei einigen Discs auf zwei Kanalen neu gemischt wird. Wenn Sie den Ton auf einer DVD mit einer digitalen 5.1-Kanal-Surroundspur auf Ihr Fremsehgerat abspielen möchten, wird das heruntergemischte Audiosignal ausgegeben. Einige DVD-Audio verhindern ein Heruntermischen des gesamten oder eines Teils des Inhalts. Wenn solche Discs oder Teile solcher Discs wiedergegeben werden, erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleiche wie in den Kanalangaben der Disc.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußert effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate möglich.
Fehlersuchanleitung
Fuhren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lsst, behnmen Sieitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.(Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
| Kein Strom. | Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (4) |
| Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschellt. | Wenn „Auto Power Off" auf „On" gestellt ist, wechselt das Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Standby-Modus. (17) |
| Gerätarbeitet nicht | |
| Das Gerät spricht nicht auf die Betätigung von Funktionstaten an. | Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (3)Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursache Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einzel aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schreiben him dann wieder an. Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. |
| Das Gerät spricht nicht auf Betätigung von Funktionstaten an der Fernbedienung an. | Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (5)Die Batterien sind leer: Ersatzen Sie die Batterien durch neue. (5)Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. (6) |
| Kein Bild oder Ton. | Überprüften Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (4, 5)Überprüften Sie die Stromzuführ oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes. Prüfen Sie, ob Material auf der disc aufgezeichnet ist. |
| Sie haben das Kindersicherungs- Password vergessen. Führten Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. | Halten Sie im Stopzustand die am Gerät befindlichen Tasten [QUICK OSD] und [II] gedrückt und dann [▲OPEN/ CLOSE], bis die Meldung „Initialised" vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. |
| Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch | |
| Vor Beginn der Wiedergabe verstreich langere Zeit. | Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthalt, verstreicht u. U. langere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selfb nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; damit handelt es sich nicht um eine Funktionstörung. MP3Dies ist bei DivX-Video so üblich. DivX |
| Die Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet nicht. DVD-V | Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. |
| Das Menuürscheint nicht.VCD mit Wiedergabekontrolle | Drücken Sie zweimal auf [■] und dann auf [▶] (PLAY). |
| Das Bildschirmmenü zeit „,2" als Tonspuroption an, wenn [AUDIO] gedrück wird, aber das Audiosignal ändert sich nicht. DVD-A | ·Auch wenn keine zweite Tonspur aufgenommen ist, werden normalerweise zwei Nummern angezeigt. |
| Die Wiedergabe startet nicht. | ·Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA- und MPEG4 - Discs ab, die Standbilddaten enthalten. WMA MPEG4 · Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) DivX · Wenn eine Disc CD-DA (CD) und andere Formate enthalt, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. |
| Die Wiedergabe beginnnt wieder mit dem Anfang des Titels, wenn die Tonspur geändert wird. DVD-A | ·Dies ist bei einer DVD-Audio so üblich. |
| Die Position der Untertitel ist falsch. Keine Untertitel. | ·Stellen Sie die Position ein. (Subtitle Position" im Display Menu) (14) · Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (9) |
| Bei A-B Repeat wird Punkt B automatisch festgelegt. | ·Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. |
| Wiedergabewiederholung wird automatisch abgeschaltet. | ·A-B Repeat wird abgeschaltet, wenn Sie auf [QUICK REPLAY] drucken. · Die Wiedergabewiederholung kann unter Umständen abgebrochen werden, wenn Sie auf [MANUAL SKIP] oder [ADVANCED DISC REVIEW] drucken. |
Störungen des Bildes
| Das Bild ist verzerrt. | ·Vergewissem Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einenzwischengeschaltenen Videorecorder angeschlossen ist. (4)·Stellen Sie richer, dass bei einem angeschlossenen Fernsehergat, das keineZeilensprungablastung untersätzt, diese auch nicht ausgewährt wurde. HaltenSie die Taste [CANCEL] solange gestrück, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungen kehen zu „xxx" (Zwischenzeilenabstattung) zureck.·Ändern Sie „Source Select" im Picture Menu. (14)DivX |
| Das Bild passnicht auf denBildschirm. | ·Andern Sie „TV Aspect" im Register „Video". (16)·Ändern Sie die Einstellung des Bildseiteverhältnisses amFernsehergat. Wenn Ihr Fernsehergat nicht über eine derartigefunktion verfügt, ändern Sie, 4:3 Aspect" im Display Menu. (14)·Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (9) |
| Das Bild stoppt. | ·Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größ als 2 GB sind. DivX |
| Das Bild wirdnicht korrekt auf demFernsehschirmangezeit, oderdie Farben wirkenblass. | ·Player und Fernsehergat arbeiten mit entsprechlichenVideosystemen.Verwenden Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehergat.·Das Fernsehsystem des Fernsehergates stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein.-PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehergat nichtkorrekt wiedergegeben werden.-Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe miteinem PAL-Fernsehergat in das Format PAL 60 umwandeln(„NTSC Disc Output" im Register „Video"). (16) |
| Menüs werden nicht korrekt angezeigt. | • Setzen Sie das Zoomverhältnis auf ×1,00 bzw. (√). • Setzen Sie „Subtitle Position" im Display Menu auf „0". • Setzen Sie „4:3 Aspect" im Display Menu auf „Normal". (14) |
| Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei. | • Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus. • Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. (9) • Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen stehen die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. |
Videosignal mit Zeilensprungabstusage
| Bei aktivierter Progressivsignalausgabe sind Geisterbilder vorhanden. | Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „Video Output Mode" im Picture Menu auf „xxxi" (Zwischenzeilenabstastung). (14) |
| Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Progressivsignausgabe. | Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT oder SVIDEO OUT an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabstastung. |
Störung des Tons
| Der Klang ist verzerrt. | • Setzen Sie „Advanced Surround“ im Audio Menu auf „Off“. (14) • Setzen Sie „Attenuator“ im Audio Menu auf „On“, wenn es zu Verzerrungen mit 2 ch- oder 5.1ch AUDIO OUT-Anschlüssen kommt. (14) • Auf der Disc gibt es möglicherweise Beschrankungen für die Methode der Audioausgabe. Bei einigen Mehrkanal-Discs erfolgt die Audiowiedergabe möglicherweise nicht korrekt, außer die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ist die gleich wie in den Kanalangaben der Disc. Informationenfinden Sie auf der Höhe der Disc. DVD-A •Passen Sie die Lautsprechereinstellungen an das angeschlossene Gerard an. (18) |
| Die Lautsprechergeben einen schrillen Ton ab. | • Falls Sie einen digitalen Verstärker ohne eingebauten Decoder angeschlossen haben, stellen Sie safer, dass “PCM” unter „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ oder „MPEG“ im Register „ Audio“ausgewähl ist. (17) |
| Die Effekte sind unwirksam. | • Audiöffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerätbitsream-Signale über die DIGITAL AUDIO OUT-Buchseausgaben. (5) • Bei bestimmten Discs stehen manche Audiöffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprügt. • Multi Re-master, Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben. |
| Kein Ton | • Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. • Je nach Erstellungsjart wird der Ton möglicherweise nicht wiedergegeben. Divx (12) |
Aufnahme
| Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.) | ·Sie können keine WMA/MP3 aufnehmen. ·DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt werden. ·DVDs können nicht bespielt werden, wenn die Aufnahmegeräte Signale mit einer Abstafrequency von 48 kHz nicht verarbeiteten können. ·Folgende Einstellungen vornehmen. - Advanced Surround: Off (14) - PCM Digital Output: Up to 48 kHz (17) - Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (17) |
Anzeigen am Player
| „NOPLAY“ | · Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgeschleit werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (3) · Sie haben eine leere Disc einlege!. · Sie haben eine Disc einlege!. die nicht finalisiert wurde. (3) |
| „U11“ | · Die Disc ist eventuell verschmutzt. (3) |
| „H☐☐“ (□□ steht für eine Nummer.) | · Mölicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „H" hangt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schlieben他们在 dann wieder an. · Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. |
| „NODISC“ | · Sie haben keine Disc einlege!. Legen Sie eine ein. · Sie haben die Disc nicht korrekt einlege!. Legen Sie sie korrekt ein. (6) |
Anzeigen am Fernsehgerät
| „Q“ | ·Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gespert. |
| „Cannot play group xx, content xx“ | ·Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind. (12) |
| „Cannot display group xx, content xx“ | |
| „Group xx, content xx is protected“ | ·Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Sie können ihn nicht abspielen. |
| „Cannot play audio“ | ·Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (12) |
| „No audio“ | |
| „Check the disc“ | ·Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (3) |
| „This disc may not be played in your region“ | ·Der Player kann DVD-Video-Discs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind. (Einband) |
| Keine Bildschirmmenüs. | ·Wahlen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im Register „Display“. (17) |
| „Authorization Error“ | ·Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungsfcode erworben wurde. Sie konnen den Inhalt nicht auf thisem Gerät abspielen. DivX (19) |
| „Rented Movie Expired“ | ·Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Sie konnen ihn nicht abspielen. DivX (19) |
Technische Daten
Fernsehsignalsystem: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Betriebstemperaturbereich: +5 bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich: 5 bis 90% relative Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX6,7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG4,7, MPEG45,7, DivX6,7)
(3) DVD-R (DVD-Video, DivX*6,7) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX*6,7)
(5) +R / + RW (Video)
(6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG, MPEG4, DivX, HighMAT Level 2 (Audio und Bild)]
Videoausgabe:
Ausgangspiegel: 1 Vss (75 Ω)
Ausgabebuchse: Cinchbuchse (1 System)/AV
S-Videoausgang:
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω)
C-Ausgangspegel: NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)
PAL; 0,300 Vss (75 Ω)
Ausgangsbuchse: S-Buchse (1 System)/AV
Koponenten-Videoausgang:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)ij]
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 Ω)
P_B -Ausgangspegel: 0,7 Vss (75
P_R Ausgangspiegel: 0,7 Vss (75
Ausgabebuchse: Cinchbuchse (Y: grun, P: blau, P: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang:
R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
G-Ausgangsgepel: 0,7 Vss (75 Ω)
B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 Ω)
Ausgabebuchse: AV
Tonausgabe:
Ausgangspiegel: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Ausgangsbuchse: Cinchbuchse/AV
Anzahl der Buchsen: 2-Kanäle: 1 System
5.1-Kanal diskrete Ausgabe (5.1-Kanal): 1 System
Audioleistung:
(1) Frequenzbereich:
DVD (Linear-Audio): 4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
DVD Audio: 4 Hz bis 88 kHz (Abtastfrequenz 192 kHz)
CD Audio: 4 Hz bis 20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamikbereich:
(4) Gesamtklirffaktor:
-CD-Audio: 0,0025%
Digitale Tonausgabe:
Optische Digitalausgabe: Optische Buchse
Coaxial-Digitalausgabe: Cinchbuchse
Tonabnehmer:
Wellenlange: 662 nm/785 nm
Laserleistung: CLASS 2/CLASS 3A
Stromversorgung: 230 V Wechselsspannung, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 11 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: ca. 1 W
Abmessungen (B×T×H): 430 mm ×248 mm×43 mm
Gewicht: 2,2 kg
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichts- und
Abmessungsangaben sind Näherungswerte.
*1Konform mit IEC62107
^**2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
*4Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflosung: zwischen 160× 120 und 6144× 4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:2
oder 4:2:0)
*5MPEG4-Daten aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-
Videorecordern entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4
(Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem.
*6DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
*7Maximale Gesamtzahl erkennbarer Einträge des Audio-, Bild- und Videohalts und
Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoeinträge und 400 Gruppen.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und damit die Lebensdauer des Gerätes verkurzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzten, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommt.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt. Sollethis geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und Kontaktieren Sie ihren Handler.
Spruhen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Spruhen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufluchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie ihren Handler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Geräteskommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlangern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es langere Zeit nicht benutzt werden soll.
WARNING!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG ANDERER VORGänge ALS DER HIER ANGEGBENEN KANN ZU GEFÄHRlicher STRAHLUNG FühREN. REPARATUREN DÜRGEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGING IST DIESES GERÄT SORGFÄTTIG VOR NÄsse, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STEllen SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTenden BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNING!
-UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GRAT NICTH IN EINEM BUCHERRREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER OTER AUFGESETLT WERDEN. SORGEN SIE DAFUR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURING VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEGAHR DURING UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICTD DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNE.
- STEllen SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHETEN SE BIER DER ENTORSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLAGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendenteten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von thisem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Höhe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Caro CLIENTE
DVD-V (Dischi karaoke)
Gujarati: 7185 Thai: 8472
Hausa: 7265 Tibetano: 6679
Hindi: 7273 Tigrinya: 8473
(Sauf MPEG4 DivX, +R/+RW)
Fidjien: 7074 Shona: 8378
Finnois: 7073 Sindhi: 8368
Francais: 7082 Slovaque: 8375
Frison: 7089 Slovène: 8376
Ferroien: 7079 Somali: 8379
Galicien: 7176 Souaheli: 8387
Gallois: 6789 Soudanais: 8385
Hindi: 7273 Thai: 8472
Verzeichnis der Hauptfunktionen Indice delle caratteristiche principali Récapitulatif des fonctions principales

Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.
Le pagne di riferimento sono indicate fra parentesi.
Les pages de reference sont indiquées entre parentesses.
Anzeige der gegenwartigen Wiedergabe-Betriebssart (7) Visualiza lo stato attuale della riproduzione (7) Affiche I'etat de la lecture en cours (7)
Überblick abzuspielender Titel/Programme (7)
Rivende titoli/programmi da riproduire (7)
Fait defilier les titres/programmes pour la lecture (7)
Riipstina le impostazioni audio/video consigillate (8) Accede au réglage audio/video optimal (8)
Anzeigen des Hauptmens einer Disc (7) oder einer Programmlieste (11) Visualizza il menu principale di un disco (7) o l'élencio del programmi (11) Affiche le menu supérieur d'un disque (7) ou la liste d'un programme (11)
Anzeigen der Bildschirmenus (13)
Mostra i menu su schermo (13)
Affiche les menus au écran (13)
6 Wechsel die Untertitel (9) Modifica i sottotilii (9) Sellectionne les sous-titres (9)
Wechselt die Tonspuren (9) Modifica le trace audio (9) Sélectionne les pistes son (9)
Alle Gruppen/Programm/Zufallswiedergabe (12) Riproduzione di tutti i gruppi/calprogramma/casuale (12) Lecture tout le groupe/programme/aléatoire (12)
Ändert die Wiedergabegeschwindigkeit (9) Modifica la velocita di riproduzione (9) Modifie la vitesse de lecture (9)
Andert das Gerätedisplay (7) Modifica la visualizzazione dell'unità (7) Modifie l'affiche de l'appareil (7)
Wiedergabewiederholung (8) Ripete la coproduzione (8) Lecture repeteze (8)
Wiedergabe von natürlicherem Klang (8)
Consente di riproduzione audio più naturale (8)
Reproduction d'un signal audio plus naturel (8)
1 Rauschreduzierung im Bild (8)
1 Reduce il disturbo nell'imagine (8)
1 Reduit le bruit dans une image (8)
Springt 30 Sekunden vorwarts (8) Salta di 30 secondi in avanti (8) Saute vers l'avant de 30 secondes (8)
Spingt einige Sekunden zureck (9) Salta di quale secco indietro (9) Saute vers la rriere de quali secondes (9)
Anzeigen des Menu einer Disc (7, 10, 11) oder einer Abspiellmente (11) Visualizza il menu di un disco (7, 10, 11) o l'elenco di coproduzione (11) Affiche le menu d'un disque (7, 10, 11) ou la table de lecture (11)
1 Ändert den Betrachungswinkel oder dreht Standbildner/schaltet sie weiter (9) Modifica gli angoli o fu rotatore/avanzare le immagini fisse (9) Modifie l'angle de visionnement ou de pivotement d'images fixes (9)
1 Wahlt abzuspielende Gruppen (8) Seleziona i gruppo da riproduire (8) Slectione les groupes pour la lecture (8)
Andert das Zoomverhältnis (9) Modifica il fattore di zoom (9) Modifie le rapport de zoom (9)