DVD-S295EG - Dvd player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-S295EG PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu DVD-S295EG PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-S295EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-S295EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-S295EG PANASONIC
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
DURCHFHRUUNG ANDERER VORGänge ALS DER HER ANGEGBENEN KANN ZU GEFÄHRlicher STRAHLUNG FÜRHEN.
REPARATUREN DURFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEGAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTFIG VOR NÄsse, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STEllen SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDED BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNING!
-UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICTH IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER OTDER AUNGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEGFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLUFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICT DURING GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHANGE.
- STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTORSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerat kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von thisem Gerat betriben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist.
These Bedingungen können das Gehäuse und andere Teile beschädigen und damit die Lebensdauer des Gerätes verkurzen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzten, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels konnen einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommt.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionstörung kommt. Solle ties geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und Kontaktieren Sie ihren Handlcer.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufliechten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie ihren Handler oder eine autorisierte Kundendienstelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommt, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlangern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es langere Zeit nicht benutzt werden soll.
Verehrter Kunde
Wir danken Ohnen für den Kauf these Products.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschlieben, Inbetriebnahmen oder Einstellen these Gerates vollständig durch.itte bewahren Sie diese Anleitung fur späteres Nachschlagen auf.
Zubehör

Nutzen Sie folgende Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen. (Produktnummern Stand April 2005. Diese Nummern konnen sich ändern.)

1 Fernbedierung
1 Netzkabel
1 Audio/Videokabel
2 Batterien fur die Fernbedienung
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit thisem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme
Sicherheitsmaßnahmen 2
Zubehör 3
Abspielbare Discs 4
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät 6
SCHRITT 2 Die Fernbedienung 7
SCHRITT 3 QUICK SETUP. 7
Betrieb
Einfache Wiedergabe 8
Praktische Funktionen 10
Anzeige der gegenwärigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick On Screen Display)/ Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review)/ Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)/ Klarer Klang (Sound Enhancement) 10
Virtual Surround (Advanced Surround)/Bildmodus (Picture Mode)/ Sprung um 30 Sekunden vorwärts/Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/ Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe/ Wahl des Betrachtungswinkels/Drehen von Standbildern 11
Tonspur wechseln/Wechseln der Untertitel/Zoom-Funktion/Sofortwiederholung 12
Änderung der Wiedergabesequenzen 13
Programm/Zufallswiedergabe 13
Gebrauch der Navigationsmenus 14
Abspielen von Daten-Discs 14
Wiedergabe von CD/Abspieten von HighMAT™-Discs/Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs 15
Gebrauch der Bildschirmmenus 16
Hauptmenus/Andere Einstellungen (Other Settings) 16
Ändern der Player-Grundeinstellungen 18
Referenz
Fehlersuchanleitung 20
Technische Daten 22
Verzeichnis der Hauptfunktionen. Hinterer Einband
Die in dieser Anleitung aufgeführten Bedienungsvorgänge werden hauptsächlich formatspezifisch beschrieben. Symbole wie RAM zeigen die Formate.
| DVD R AM RAM 4.7 | DVD-RAM RAM JPEG MPEG4 DivX • RAM Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des Video-Aufzeinungsformats (eine vereinheitliche Video-Aufzeinungsnorm) verwenden, wie beispiselsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videok cameras, PCs usw. • JPEG Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern nach der DCF-Norm (Design rule for Camera File system) Version 1.0. • MPEG4 Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern [entsprechend den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem]. • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. |
| DVD VIDEO VIDEO | DVD-Video DVD-V |
| DVD DVD DVD R R W | DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) DVD-DV DivX • DVD-D Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videok cameras bespielt und finalisiert* wurden • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Video system/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. Finalisieren* Sie die Disc nach der Aufnahme. |
| DVD-RW (DVD-VR) DVD-RW (VR) Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videok cameras aufgenommen und finalisiert*, die Version 1.1 des Video-Aufzeinungsformats (eine vereinheitliche Video-Aufzeinungsnorm) verwenden. | |
| — | +R (Video)/+RW (Video) DVD-D Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videok cameras bespielt und finalisiert* wurden |
| COMPACT DISC DIGITAL RADIO SUPER RADIO | Video-CD VCD Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT | CD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX VCD • Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren* Sie die Disc nach beendeter Aufzeinung. • WMA MP3 JPEG Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT-Discs verwendet werden. • WDA Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren entsprechenden Bit-Raten codiert enthalten). • DivX Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Video system/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. |
- Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten erhögt.
- Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeinung, Aufzeinungsverfahren und Erstellungsart der Datenien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discks mit demem Gerät abgespielt werden konnen (→ Seite 5, Tipps zur Herstellung von Daten-Discs).
Nicht mit diesen Gerät abspielbare Discs
DVD-Audio, Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfern wird werden konnen, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD" vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprehen.
Vorsichtshinweise für die Handhabung
- Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wurdurch sie unbrauchbar gemacht wird).
- Beschriften Si die Etikettensee einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensillen
- Verwendten Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
-
Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
-
Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.).
- Stark verwelle oder gesprungene Discs.
- Unregelmäßige geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
■ Reinigen Sie theses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdūnner oder Benzin zum Reinigen diesen Gerätes.
-itte lessen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. - Das Reinigen der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.
- Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da this zu Fehlfunktion des Geräts führen kann.
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
- Wurden Gruppen nicht im Stammverzechnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelecht, wie beispelseweise die „002 group" in der Abbildung unter, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmenu von der achtsten Gruppe an in einer vertikalien Linie.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmens kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen. - Das Gerat kann keine Daten abspiel, die im „Packet Writing"-Modus aufgenommen worden sind.
DVD-BAM
- Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
CD-B/RW
- Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen (mit Ausnahme erweiterter Formate).
- Dieses Gérat ist mit Multissession kompatitel, sind jedoch die Sessions vorhundert, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie davon die Zahl der Sessione so Klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
DVD-R/RW
- Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
- Dieses Gerät ist nicht mit Multisession kompatibel. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
Benennung von Ordnern und Datien (Dieses Gerätbehandelte Daten als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollenen eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies Funktioniert hin und wieder nicht).
WMA (Erweiterung: „WMA" oder „wma")
- Kompatible Compressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
- Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
- Dieses Gerat ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
MP3 (Erweiterung: „MP3“ oder „mp3")
- Kompatible Compressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
- Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
JPEG (Erweiterung: „JPG“, „jpg“, „JPEG“, oder „jpeg”)
- JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
- Möglicherweise werden Daten die unter Verwendung von Bildbearbeitungssoftware verändert, edtier oder gesichert wurden, nicht angezeigt.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefugtem Tonmaterial.
MPEG4 (Erweiterung: „ASF“ oder „asf”)
- Sie können mit thisem Gerat MPEG4-Daten [entsprechend den SDVIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
- Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum untersuchen.
DivX (Erweiterung: „DIVX“, „divx“, „AVI“ oder „avi”)
- Sie können DivX-Daten abspielen, die mit Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] erstellt wurden.
- GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
- DivX-Dateien, die länger als 2GB sind und kein den Index haben, werden auf this Germaner gewährleistete nicht richtig wiedergegeben.
- Dieses Gerat unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
- Sie können bei diesen Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswahlen.
■ Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlusselt. Um DivX VOD-Inhalt auf thisem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrierten.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerät-Registrarungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeige des Gerät-Registrarungscodes
(→Seite 19, „DivX Registration" im „Others" Register)

- Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, umihn nachschlagen zu konnen.
- Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „DivX Registration" ein anderer Registrierungsfode angezeigt. Verwenden Sie diesen Regierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit dieser Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf dieser Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
- Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungcode als dem des Gerats erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmer DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgeschlossen werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. ("Rented Movie Expired" wird angezeigt.)
Beim Abspielen these Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn - Sie [O] oder [SETUP] drucken.
- Sie [■] (STOP) drücken. [Drücken Sie [■]) (PAUSE) zum Anhalten der Wiedergabe.]
- Sie [▶▶▶] (SKIP) oder [▶▶▶] (SEARCH) usw. drücken und bei einem anderen Inhalt oder dem Beginn des wiederzugebenden Inhalts ankommen.
Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (→ Seite 8, Stopp) und Marker (→ Seite 16, Play Menu) funktionieren nicht.
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Veränder oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden.
- Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
- Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lessen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
- Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Fernsehgerät

MitVIDEO IN
Für Stereoklang können Sie das Audiokabel mit den 2-Kanal-Audio-Eingangsbuchsen eines Analogverständkers oder einer anderen Systemkomponente verbinden.
Audio/Video Kabel (mitgeliefert)

Mit COMPONENTVIDEO IN
So geben Sie Videomaterial mit Progressivabtastung weiter
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernseher, der mit Progressivabstusage kompatibel ist.
① Wahlen Sie „Video/YPbPr“ als Gerätebuchsen in QUICK SETUP (→ Seite 7).
② Stellen Sie „Video Output Mode" auf, xxxp" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirmmenü () Seite 17, Picture Menu).
Panasonic-Fernsegerate mit 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p Eingangsbuchsen sind mit Progressivabtastung kompatibel.
Rückwand des Hauptgerätes

Mit SCART (AV) IN
- Ist Ihr Fernseher mit S-Video kompatibel, wahren Sie „S-Video/YPbPr“, ist Ihr Gerät RGB-kompatitel, wahren Sie „RGB/No Output" als AV-Buchsen unter QUICK SETUP (→ Seite 7).
Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound

Ändern Sie „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ (→ Seite 19, „Audio“ Register).
Schlieben Sie das Netzkabel erst ganz zum Schluss an
an Netzsteckdose

SCHRITT 2 Die Fernbedienung
Batterien

- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden. - Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
- alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
- Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;
- Batterien starker Wärme oder offen Flammenauszusetzen;
- Batterien zu zerlegen oder kurzzuschlieben;
- zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Unsachgemäß Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elekrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien hereaus, wenn die Fernbedienung langere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssensor
(→ Section 8) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
SCHRITT 3 QUICK SETUP
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wahren Sie den richtigen Videeingang aus.

1

Einschalten des Gerats.
2

Folgen Sie den angezeigten Anweisungen undephenmen Sie die Einstellungen vor.
4

Drucken, um QUICK SETUP zu beenden.
5

Zum Verlassendes Menüsdrucken.
Einfache Wiedergabe

Überspringen
- RAM DVD-RW (VR) Kann auch zu den Marken springen.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „>“ auf dem Display erscheint.
- Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
- Drücken Sie [■], um die gespeicherte Position zu Löschen.
Auch wenn das Gerät ausgeschalten wird, wird die Position gespeichert (nur normale Wiedergabe).

Wiedergabewiederholung
- Wahlen Sie „Repeat“ oder „A-B Repeat“ (→Seite 16, Play Menu).
Suchlauf (während der Wiedergabe)
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
- Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen
- Drücken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
VCD Zeitlupenwiedergabe: nur in Vorwartsrichtung
MPEG4 DivX Zeitlupenwiedergabe: Ist nicht möglich.
Pause
- Drucken Sie [▶] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bereitschafts-/Ein-Schalter (O/I)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Bereitschafts-/Einschaltanzeige (O)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einsatzen des Gerätes.
- Zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die RAM und ein anderer Format enthalten (z.B. JPEG), **hahlen Sie „Play as Data Disc" ( Seite 17, Other Menu).
Die Disc rotiert weiter, während Menü angezeigt werden. Drücken Sie [■] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu halten. - Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R / + RW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sieitte im Abschnitt „Fehlersuchanleitung" nach ( Seite 20, 21).
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks, Inc. entwickelt wurde und Videodateien ohne bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußert effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate erfolglicht.

Praktische Funktionen


(Hauptgerät)
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick On Screen Display)
Drucken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) Details
Aus (Off)
Basisinformationen (Basics)

Details
Beispiel: DVD-V

- MPEG4 DivX Video-und Audioinformationen werden während deruche nicht angezeigt.

1 Drucken Sie [ADVANCED DISC REVIEW].
2 Drucken Sie auf [▶] (PLAY), wenn Sie einen Titel oder ein
Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.
- Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten durchseden. Wahlen Sie „Interval Mode" (→ Seite 18, „Advanced Disc Review" auf dem „Disc" Register).
- Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
- RAM DVD-RW (VR) These Funktion ist bei der Wiedergabe einer Abspiellmente nicht möglich ( Seite 15).

Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer)
Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ automatistchen bestimmt und die optimalen Audio- und Video-Einstellungen werden ausgewähl.

Functions
AV Enhancer On
Drucken Sie [AV ENHANCER] zur Auswahl von „On".
- Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
Ist AV Enhancer ausgewählt, können Sie die unter aufgeführten Einstellungen nicht einzeln durchführren.
Audio-Einstellungen:
Advanced Surround ( Side 11),Sound Enhancement ( unten),
Dialogue Enhancer ( Site 17)
Video-Einstellungen:
Picture Mode (→Seite 11)
SOUND ENHANCEMENT
Klarer Klang (Sound Enhancement)
RAM DVD-RW(VR) DVD-V VCD CD WMA MP3
Ein entsprechenden klarer Klang wird erreicht, indem*höhere Frequenzsignale hinzugeführten werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind.
Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On".
- Dies ist nicht möglich, wenn Advanced Surround aktiviert ist (→ Seite 11).
- Je nach Aufzeinungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführter werden.
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On". - 1](/content/2019/10/56126/images/5f1c4078cd57c55ca84d5ee1b30a1bfea865bfdeb256204205ae805d9d28b833.jpg)
Functions
Sound Enhancement On
| ADVANCED SURROUND | Virtual Surround (Advanced Surround) |
| RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD (2 oder mehr Kanäle) |
Drucken Sie [ADVANCED SURROUND], um „SP 1“, „SP 2“, „HP 1“ oder „HP 2“ auszuwahlen.
SP (Lautsprecher) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Kopflorer) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On". - 2](/content/2019/10/56126/images/223da4b18c7b321fe81c04e7f619fedabc0479c399917f024210d003c7b97eda.jpg)
- Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen wurden, scheint der Klang von Laatsprechern rechts und links von Ihnen zu kommt.
- Wenn Sie einen Kopfhörer der angeschlossenen Geräte benutzen, wahren Sie „ HP 1" oder „ HP 2".
Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands zwischen den beiden vorderen Laufsprechern bzw. der Breite des Fernsehgeräts, falls Sie dessen Laufsprecher benutzen. - Nicht in Kombination mit Surround-Effecteken anderer Geräte einsetzen.
| PICTURE MODE | Bildmodus (Picture Mode) |
| ○ | RAM DVD-RW(VR) DVD-V VCD JPEG MPEG4 DivX |
Drucken Sie [PICTURE MODE], um die Bildqualität für Filme auszuwahlen.
Normal: Normale Bilder
Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben.
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
Animation: Für Animation geeignet
Dynamic: Verbesserdet Kontrast fur besonderss gute Bilder.
| MANUAL SKIP | Sprung um 30 Sekunden vorwärts RAM DVD-RW (VR)DVD-V (Außer +R/+RW) (nur normale Wiedergabe) |
These Funktion ist entsprechend praktisch, wenn Sie beispieleweise Werbung überspringen möchten.
Betätigten Sie [MANUAL SKIP] während der Wiedergabe.
- Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
| PLAY SPEED | Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit RAM DVD-RW (VR) DVD-V |
Drucken Sie während der Wiedergabe [PLAY SPEED], um „Fast“, „Normal“ oder „Slow“ auszuwahlen.
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On". - 3](/content/2019/10/56126/images/69c6d85ca43dbfb035882997c359e3716b98acf512a31b854c68936afbd1f6fc.jpg)
Feinabstimmung
Bei Anzeige des Menus
Drücken Sie [▶], um die Wiedergabegeschwindigkeit von × 0,6 bis × 1,4 (in Schritten von 0,1 Einheiten) zu erhöhen.
- Drücken Sie [▶] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
-
Nach Änderung der Geschwindigkeit
-
Advanced Surround ( links) und Sound Enhancement ( Site 10) Funktionieren nicht.
- Digitalausgangsschalter an PCM-2ch.
Die Abtastfrequenz wird von 96 kHz in 48 kHz umgewandelt. - Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführrt werden.
| GROUP | Starten der Wiedergabe mit einer ausgewählten Gruppe |
| WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX |
Ein Ordner auf WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video-Discs wird als „Gruppe“ behandelt.
1 Drucken Sie [GROUP].
2 Drücken Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe und drücken Sie dann auf [ENTER].
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [SOUND ENHANCEMENT] zur Auswahl von „On". - 4](/content/2019/10/56126/images/27a31cbc6670c1d823c86f4c8322c54b809eee05716586b57672264bd948013a.jpg)
| ANGLE/PAGE | Wahl des Betrachtungswinkels DVD-V (bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln) Drehen von Standbildern JPEG |
| Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Wahl des Betrachtungswinkels oder um das Standbild zu drehen. | Beisiel: DVD-V Functions Angle 1/4 |
| AUDIO | Tonspur wechseln DVD-V DivX (mit mehreren Tonspuren) RAM DVD-RW (VR) VCD |
Drucken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur.
RAM DVD-RW (VR) VCD
Sie konnen diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigten.
DivX
Bei Anzeige des Menus
Drucken Sie [▲▶] zur Auswahl von „L“, „R“ oder „LR“.
DVD-V (Karaoke-Discs)
Bei Anzeige des Menus
Drücken Sie [▲▶] zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für die Singstimme. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signatyp/Daten
LPCM/D Digital/DTS/MP3/MPEG: Signatyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3/2 1ch
1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) 0:Kein Surroundklang
- DivX Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
| SUBTITLE | Wechseln der Untertitel DVD-V DivX (mit Untertiteln)VCD (nur SVCD mit Untertiteln) RAM DVD-RW (VR) (Ein- und Ausschalten von Untertiteln nur möglich bei Discs, die diese Informationen enthalten) |
DVD-V VCD DivX
Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl der
Untertitelsprache.
- Bei +R / + RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erschieren.
So konnen Sie die Untertitel abschalten/anzeigen
Drucken Sie [▲▶] zur Wahl von „On“ oder „Off".
RAM DVD-RW (VR)
Drücken Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
- Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können nicht mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
| Functions | |
| Subtitle | <Off> |
| ZOOM | Zoom-Funktion RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD MPEG4 DivX |
These Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, so dass es den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte Bildseitenverhältnis auszuwahlen oder auf „Auto“. (Just Fit Zoom)
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie auf [ZOOM], um das voreingestellte Bildseitenverhältnis auszuwahlen oder auf „Auto“. (Just Fit Zoom) - 1](/content/2019/10/56126/images/09fca71f553dc8f44af9a41d05c489818650bce04d542114fc574de209808b8d.jpg)
RAM DVD-RW (VR) DVD-V VCD
Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard Cinemascope2 Cincemascope1 American Vista
MPEG4 DivX
Standard Original

Feinabstimmung (Manual Zoom)
Drücken Sie [▲▶] während das Menu angezeigt wird. (Wenn Sie die Taste gedrück halten,ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)
-von × 1,00 bis × 1,60 (in 0,01 Einheiten), von × 1,60 bis × 2,00 (in 0,02 Einheiten)
MPEG4 DivX nur
-von × 2,00 bis × 4,00 (in 0,05 Einheiten)
- Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgeber und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf × 4,00 zu zoomen.

Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einzige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen.
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einzige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen. - 1](/content/2019/10/56126/images/30d0cbacedb2b3acde8f08d2ee8fc2d1e8d5d314a2999b6869238bf3336ff95d.jpg)
- Je nach Aufzeichnungssart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführten werden.
PLAY MODE
![PANASONIC DVD-S295EG - Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine einzige Sekunden zurückliegende Stelle zurückzuspringen. - 2](/content/2019/10/56126/images/5e23b98d295e41d49d0147c9fa16c775ad7957ba13090d58bce284653dfdb882.jpg)
Programm/Zufallswiedergabe
DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Drucken Sie im Stoppzustand [PLAY MODE].
Programmwiedergabe Zufallswiedergabe Aus (Normale Wiedergabe)
- Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT -Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wahlen Sie „Play as Data Disc" in Other Menu ( Seite 17).
■ Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge möglich)
1 Drücken Sie zur Auswahl der Elemente die Zifferntasten ( Side 9, Eingeben von Zahlen).
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
2 Drucken Sie [▶] (PLAY).
Alle Einträge auswahlen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)
Drücken Sie [ENTER] und [ ] , um „ALL“ auszuwahlen, und dann noch einmal auf [ENTER], um die Auswahl zu bestätigten.
Ändern des Programms
Betätigten Sie [ ] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags.
- Um einen Disc-Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
- Um einen Disc-Eintrag zulöschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wahlen Sie „Clear" und drücken Sie dann [ENTER]).
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
Löschen des ganzen Programms
Wahlen Sie „Clear all" und drucken Sie auf [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.
Zufallswiedergabe
1 DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Drucken Sie zur Auswahl einer Gruppe oder eines Titels die Zifferntasten (→ Seite 9, Eingeben von Zahlen).
2 Drucken Sie [▶] (PLAY).

Beispiel: DVD-V
Beispiel: DVD-V
Abspielen von Daten-Discs WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
Wahlen Sie, Play as Data Disc" ( Seite 17, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX Videoinhalten auf DVD-RAM, die RAM und ein anderes Format enthalten
(z.B. JPEG) oder zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne die Funktion HighMAT.
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
Bei Anzeige des Menus
Drucken Sie [▲▼] zur
Auswahl von „All“,
„Audio“, „Picture“ oder
„Video“ und bestätigten
Siedannmit[ENTER].
Zum Anzeigen/Verlassen der
Bildschirmanzeige drucken
Sie [TOP MENU].

Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drücken Sie [▲▼ ▲▶], um eine Gruppe auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].
3 - Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge: Drucken Sie [ENTER].
- Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drücken Sie [ ] zur Auswahl und dann [ENTER].

- Drucken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
- Wiedergabe von WMA/MP3 bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wahlen Sie zunachst eine JPEG-Datei und dann die gewünschten WMA/MP3-Dateien aus.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf Funktioniert nicht.)
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].
Gebrauch von Untermenüs
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drucken Sie [FUNCTIONS].
3 Drucken Sie [▲▼], um einen Eintrag auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].

Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Name
1 Drucken Sie [MENU].
- Drücken Sie [▶] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimme Gruppe zu suchen, oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmen Inhalt zuuchen.
2 Drucken Sie [FUNCTIONS].
3 Drucken Sie [▲▼] zur Auswahl von „Find" und drucken Sie dann [ENTER].
4 Drucken Sie [▲▼] zur Wahl des ersten Buchstabens und drucken Sie dann [ENTER].
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
- Kleinbuchstaben können ebenfals gesucht werden.
- Drücken Sie [▲▲▶], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
- Drucken Sie [←], um ein Zeichen zu Löschen.
- Löschen Sie das Sternchen (+), um alle Namen suchen zu laessen, die mit dem betreffenden Buchstaben beginnen.
5 Drücken Sie [▶] zur Auswah von „Find" und drücken Sie dann [ENTER]. Die Seite mit den Suchergebnissen erscheidt.
6 Drucken Sie [ ] , um Inhalt oder Gruppe auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].
| MENU | Wiedergabe von CD CD |
Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.
1 Drucken Sie [MENU].
2 Drucken Sie [▲▼], um einen Titel auszuwahlen und bestätigten Sie mit [ENTER].
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].

Beispiel: CD-Text
Drucken Sie [FUNCTIONS] zum Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit.
| TOP MENU | MENU | Abspielen von HighMAT™-Discs WMA MP3 JPEG |
Bei Anzeige des Menus
Drucken Sie [▲▼▲▶] zur Auswahl und dann [ENTER].

Menu:
Zum Aufrufer des nachsten Menüs für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs.

Abspielliste:
Die Wiedergabe beginnt.
- Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie dann mehrmals auf [RETURN].
Zum Andern des Menuhintergrunds drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten. - Zum Anzeigen/Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [TOP MENU].
Auswahl aus einerliste
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe [MENU].
2 Drucken Sie zunachst [▲] und dann [▲▼], um zwischen „ Playlist“, „ Group“ und „Content“ hin- und herzuspringen.
3 Drucken Sie [▶], betätigten Sie dann [▲▼] zur Wahl eines Disc-Eintrags und drucken Sie dann [ENTER].
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
- Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drucken Sie [MENU].

DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST


Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs
RAM DVD-RW (VR)
- Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben.
- Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drucken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Betätigen Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
- Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seinenweise vorzuspringen.
- So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer z.B. 23: [≥10] → [2] → [3]
- Betätigen Sie [▶], um den Inhalt des Programms anzuzeigen.
3 Drucken Sie [ENTER].

Wiedergabe einer Abspielliste (nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthalt)
1 Drucken Sie [PLAY LIST].
2 Betätigen Sie [▲▼] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
- Drucken Sie [ANGLE/PAGE], um Seitenweise vorzuspringen.
So wahlen Sie eine 2-stellige Nummer z.B.23: [≥ 10] [2] [3]
3 Drucken Sie [ENTER].

Wiedergabe einer Szene
1 Folgen Sie den Schritten 1-2 (→ oben, Wiedergabe einer Abspielliste).
2 Drucken Sie [▶].
3 Drücken Sie [▲▼] zur Auswahl von „Scene List" und drücken Sie dann [ENTER].
Wahlen Sie „Contents“, um den Inhalt des Programms anzuzeigen.
4 Drücken Sie [▲▼▲▶] zur Wahl der ersten Szene und drücken Sie dann [ENTER].
1
FUNCTIONS

Taste betätigen.
2
Auswahlen Zum nachsten Menu Registrieren Zum vorherigen Menu Das Menu auswahlen.
Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
Hauptmenü
| Program, Group, Title Chapter, Track Playlist, Content | Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag | |
| Time | So Springen Sie stufenweise vor oder darüber* (Time Slip nur bei der Wiedergabe) 1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheid. 2. Betätigkeiten Sie [▲▼] zur Wahl des gewürschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER]. ♦Wenn Sie die Taste [▲▼] gedrückt halten, änder sich die Einstellung im Schnelllauf. Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an* (Time Search) Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige | |
| Video | Zur Anzeige der Pixelzahl DXI fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt. | |
| Audio | (→ Seite 12, Tonspur wechseln) | |
| Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz | ||
| Thumbnail | Anzeigen von Piktogrammen | |
| Subtitle | (→ Seite 12, Wechseln der Untertitel) | |
| Marker (VR) | Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke | |
| Angle | (→ Seite 11, Wahl des Betrachtungswinkels) | |
| Rotate Picture | (→ Seite 11, Drehren von Standbildern) | |
| Slideshow | Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0-30 sec) | |
| Other Settings | (→ siehe rechts) | |
* AuBer + / +
3

Die Einstellungen vornehmen.
4
RETURN

Zum Verlassen des Menüs drücken.
Andere Einstellungen (Other Settings)
| Play Speed | (→ Seite 11, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) |
| AV Enhancer | (→ Seite 10, Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab) |
| ■ Play Menu (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann, JPEG Die Repeat- und Marker-Funktion kann verwendet werden.) | |
| Repeat | Wahlen Sie den zu wiederholenden Eintrag aus. |
| A-B Repeat | Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewürschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheiten. • RAM DVD-RW (VR) (Standbildteil): Ist nicht möglich. |
| Marker Außer RAM DVD-RW (VR) | Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit.) Zum Setzen einer Marke: [ENTER] (an der gewürschten Stelle) Zum Setzen einer weiteren Marke: [▲▶] zur Auswahl von „*“ → [ENTER] Zum Aufrufen einer Marke: [▲▶] → [ENTER] Zum Löschen einer Marke: [▲▶] → [CANCEL] • Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. • Gesetzte Marken werden gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten. |
| Advanced Disc Review | (→ Seite 10, Überprüfen abzuspielender Titel/Programme) |
Picture Menu
| Picture Mode | (→ Seite 11, Bildmodus) |
| Video Output Mode | *480p/525p/576p/625p (Zeilensprungablastung) *480i/525i/576i/625i (Zwischenzeilenablastung) Wenn nach Wahl von „xxx*p" (Zeilensprungablastung) eine Aufforderung zur Bestätigung ihrer Auswahl erscheint, drücken Sieitte nur dann auf „Yes“, wenn Sie ein Fernsehgerät besitzen, das mit Progressivsignalausgabe kompatibel ist. *Die angezeigten Zahlen hangen vom Standort und der abgesplten Disc ab. Eine der oben angezeigten Zahlen wird angezeigt. |
| Transfer Mode | Bei Wahl der Einstellung „xxx*p" (Zeilensprungablastung) (→ siehe darüber), wahren Sie diejenige Umwandlungsmethode für die Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungablastung, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist. Wiedergabe von PAL-Discs Auto: Erkennt Filmformat als 25 Vollbilder pro Sekunde und wandelt es auf geeignete Weise um. Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto der Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird. Wiedergabe von NTSC-Discs Auto1 (normal): Erkennt Filmformat als 24 Vollbilder pro Sekunde und wandelt es auf geeignete Weise um. Auto2: Kompatibel mit Filmformaten mit 30 Vollbildern pro Sekunde und 24 Vollbildern pro Sekunde. Video: Auszuwählen, wenn bei Wahl von Auto1 und Auto2 der Videoinhalt verzerrt wiedergegeben wird. |
| Source Select | Wenn Sie „Auto" auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wahren Sie „I (Interlace)" oder „P (Progressive)" aus, abhängig davon, welche Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto I (Interlace) P (Progressive) |
Audio Menu
| Advanced Surround | (→Seite 11, Virtual Surround) |
| Dialogue Enhancer | Anheiten des Dialogtons von Spielfilmen DVDY (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) DUX (Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) On ←→ Off |
| Sound Enhancement | (→Seite 10, Klarer Klang) |
| Attenuator | Mit AUDIO OUT-Verbindungen (→Seite 6) Anzuschalten, wenn der Klang gestört ist. On ←→ Off |
Display Menu
| Information | On←→Off |
| Subtitle Position | 0 bis -60 (in 2er-Schritten) |
| Subtitle Brightness | Auto, 0 bis -7 |
| 4:3 Aspect | Zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgeber mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9Normal: Streckt die Bilder seitlich.Auto: Die Grundeinstellung ist „Shrink". Wechselautomatisch zu „Zoom" bei einem Letterbox-Bildformat.Shrink: Bilder erschieren in der Mitte des Bildschirms.Zoom: Vergroßert zu einem Bildseitenverhältnis von 4:3. |
| Just Fit Zoom | (→ Seite 12, Zoom-Funktion) |
| Manual Zoom | (→ Seite 12, Zoom-Funktion) |
| GUI See-through | Off, On, Auto |
| GUI Brightness | -3 bis +3 |
| Quick OSD | (→ Seite 10, Anzeige der gegenüberigen Wiedergabe-Betriebsart) |
Other Menu
| Setup | (→Seite 18, Ändern der Player-Grundeinstellungen) |
| Play as DVD-VR | Wahlen Sie „Play as Data Disc“ zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX Videoinhalt auf DVD-RAM, die RAM und ein anderes Format enthalten (z.B. JPEG), oder um HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen. |
| Play as HighMAT oder | |
| Play as Data Disc |
Ändern der Player-Grundeinstellungen
1

Anzeigen des Setup-Menus.
2
Auswahlen

Nac
Das Register wahlen.
3
Auswahlen

Den Eintrag wahlen.
4
Auswahlen




Registrieren






Die Einstellungen vornehmen.
5

Zum Verlassen des Menü drücken.
- These Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
- Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Das QUICK SETUP erfolgt es, alle Einträge innerhalb des schaffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
■,Disc“Register
| Audio Dient zur Wahl der Tonspursprüche. | English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Original*1 Other****2 |
| Subtitle Dient zur Wahl der Untertitelsprüche. | Automatic*3 English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other****2 |
| Menu Dient zur Wahl der Sprache der Disc-Menus. | English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other****2 • Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menuüeingestellt den Menuprüche ändert sich diese Einstellung ebenfalls. |
| Advanced Disc Review Wahlen Sie aus, wie Sie die Disc durchschaufen möchten (→Seite 10). | Intro Mode: Überblick über alle Titel/Programme. Interval Mode: Prüft in 10-minütigen Intervallen. |
| Ratings Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videoe einschranken. • Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. | Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8) 8 No Limit 1 bis 7 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Disca ohne Kindersicherungsstufe. Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheidiert eine Password-Eingebaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Merken Sie sich Ihr Password. Eine Meldung erscheidiert auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. |
Video"Register
| TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihr Fremn Fernsehergät oder ihren Wünschen entsprechen. | 4:3 Pan&Scan: Fernsehergät mit reguläre Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildand beschritten, so dass es den Bildschirm fulfert(sofern dies nicht von der Disc gesPERT ist).4:3 Letterbox: Fernsehergät mit reguläre Bildseitenverhältnis (4:3) Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt. | |||
| 16:9: Breitformat-Fernsehergät (Bildseitenverhältnis 16:9) | ||||
| TV Type Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehergätätyp. | Standard (Direct View TV)CRT Projector LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV | |||
| Time Delay Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines AV-Verständers und eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonaugabe gegenüber der Bildaugabe festgestellt wird. | 0ms 20ms 40ms 60ms80ms 100ms | |||
| Video Out (AV/Component) Auswahl des Videosignal-Ausgabeformats aus SCART - und COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen (+ Seite 6). | Video/YPbPrS-Video/YPbPrRGB/No Output | |||
| Still Mode Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyp.s. | AutomaticField: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.Frame: Die Gesamtdualität ist hoch, aber das Bild erscheidt u. U. verschwommen. | |||
| NTSC Disc Output Wahlen Sie PAL 60- oder NTSC-Ausgabe beim Abspielen von NTSC-Discs. | PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehergät angeschaut werden.NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs bleibt NTSC. | |||
| Picture/Video Output Wahlen Sie das Videosignalformat für die Ausgabe von JPEG, MPEG4 und DivX Video. | AutomaticPALNTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output" ab (+ oben).Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe während der Wiedergabe gestört ist. | |||
Audio"Register
| PCM Digital Output Dient der Überprüfung der digitalen Eingabebeschrankungen der Geräte, die über die Buchse COAXIAL angeschlossen sind, sowie der Wahl der maximalen Abstreffrequency des digitalen PCM- Ausgabesigns. | Up to 48 kHz: | Wenn an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenzen von 44,1 oder 48 kHz kompatibel sind | |
| Up to 96 kHz: | Wann an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenzen von 88,2 oder 96 kHz kompatibel sind | ||
| ·Signale von kopiergeschützten Discks werden umgewandelt in 48 oder 44,1 kHz-Signale. ·Einige Geräte, die Abtastfrequenzen von 96 kHz bedieren, konnen keine 88,2 kHz bedieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur ihrer Anschlussgeräte. | |||
| Dolby Digital Mit COAXIAL- Anschlüsen (→Seite 7) | Bitstream PCM | Wählen Sie „Bitstream“, wenn ihre Geräte den Bitstream (digitale Form von Mehrkanal-Daten) decodieren küssen. Falls nicht, wahren Sie „PCM“. (Wird der Bitstream ohne Decoder an die Geräte weitergeleitet, kann es zu starker Lärmbelastungkommen, durch die ihre Lausprecher oder Ihr Gehör Schaden nehmen können.) | |
| DTS Digital Surround Mit COAXIAL- Anschlüsen (→Seite 7) | Bitstream PCM | ||
| MPEG Mit COAXIAL- Anschlüsen (→Seite 7) | PCM Bitstream | ||
| Dynamic Range Compression | Off On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lauststärkekepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leistenden und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders practisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital) | ||
■,Display“Register
| Menu Language | English Polski | François Svenska | Deutsch Nederlands | Italiano | Espanol |
| On-Screen Messages | On | Off | |||
| Background during Play Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4- und DivX- Videowiedergabe aus. | Black | Grey |
Others"Register
| FL Dimmer Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays. | Bright Dim Auto: Das Display wird abgedunkelt, noch wird die ursprüngliche Helligkeit wiederhergestellt, sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführrt werden. |
| Auto Power Off | On: Das Gerät wechseln nach 30 Minuten im Stop- Modus in den Standby-Modus. Off |
| DivX Registration Zeigt den Registrierungskode des Geräts an. | Sie benöhtigen diesen Registierungskode, um DivX Video- on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (→ Seite 5, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt) |
| QUICK SETUP | Yes No |
| Re-initialise Setting Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup- Menü auf ihre werkseitigten Voreinstellungen. | Yes: Die Password-Anzeige erscheint, wenn „Ratings" (→ Seite 18) eingestellt wurde.itte geben Sie das registrierte Password ein. Nachdem die Anzeige „INI" vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einal mal aus und wieder ein. No |
1 Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
2 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle eine Code-Nummer ein (→ Seite 23).
*3 Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung stehen, erschinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
Fehlersuchanleitung
Fuhren Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lsst, behnmen Sieitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.(Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Stromversorgung
| Kein Strom. | Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (7) |
| Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschalte. | Wenn „Auto Power Off" auf „On" gestellt ist, wechselt das Gerät nach 30 Minuten im Stopp-Modus automatisch in den Standby-Modus. (19) |
| Gerät/arbeitet nicht | |
| Das Gerät sprecht nicht auf die Betätigung von Funktionstaten an. | Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4)Unter Umständen liegt eine durch Blitz, staticische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen他们在 dann wieder an.Es hat sich Kondenwasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um es verdampfen zu lassen. |
| Das Gerät sprecht nicht auf Betätigung von Funktionstaten an der Fernbedienung an. | Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (7)Die Batterien sind zu schwach: Ersetzen Sie durch neue. (7)Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. (8) |
| Kein Bild oder Ton. | Überprüften Sie die Video- oder Audioanschlüsse. (6, 7)Überprüften Sie die Stromzuführ oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes.Prüfen Sie, ob Material auf der disc aufgezeichnet ist. |
| Sie haben das Kindersicherungs-Password vergessen. Führten Sie eine Rückstellung auf die workseitigen Voreinstellungen aus. | Halten Sie im Stopzustand die am Gerät befindlichen Tasten [QUICK OSD] und [II] gedrück und dann [▲OPEN/CLOSE], bis die Meldung „Initialised" vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt. |
Vorgang ist nicht ausfuhrbar oder falsch
| Vor Beginn der Wiedergabe verstrecht langere Zeit. | ·Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthalt, verstreicht u. U. langere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selfest nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt; damit handelt es sich nicht um eine Funktionstörung. MP3 ·Dies ist bei DivX-Video so üblich. DivX ·These Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung. |
| Die Programm- und Zufällswiedergabe arbeitet nicht. DVD-V | |
| Das Menu entscheidiert nicht. VCD mit Wiedergabekontrolle | ·Drücken Sie zweiimal auf [■] und dann auf [▶] (PLAY). |
| Die Wiedergabe startet nicht. | ·Dieses Gerät spiel möglicherweise keine WMA- und MPEG4 -Discs ab, die Standbilddaten enthalten. WMA MPEG4 ·Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod) Divx ·Wenne eine Disc CD-DA (CD) und andere Formate enthalt, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich. |
| Die Position der Untertitel ist falsch. | ·Stellen Sie die Position ein. „Subtitle Position" im Display Menu) (17) |
| Keine Untertitel. | ·Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (12) |
| Bei A-B Repeat wird Punkt B automatisch festgelegt. | ·Das Ende einer Einheit wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. |
| Wiedergabewiederholung wird automatisch abgeschelt. | ·A-B Repeat wird abgeschaltet, wenn Sie auf [QUICK REPLAY] drücken. ·Die Wiedergabewiederholung kann unter Umständen abgebrochen werden, wenn Sie auf [MANUAL SKIP] oder [ADVANCED DISC REVIEW] drucken. |
Störungen des Bildes
| Das Bild ist verzerrt. | • Vergewissem Sie sich, dass der Player direkt und nicht über einenzwischengeschaltenen Videorecorder angeschlossen ist. (6)• Stellen Sie sicher, dass bei einem angeschlossenen Fernsehgerät,das keine Zeilensprungabstattung unterstützt, diese auch nichtausgewählwturdene. Halten Sie die Taste [CANCEL] solangegedrück, bis das Bild korrekt wiedergegeben wird. Die Einstellungenkehren zu „xxx“ (Zwischenzeilenabstattung) darüber. • Ändern Sie „Source Select“ im Picture Menu. Divx (17) |
| Das Bild passnicht auf denBildschirm. | • Ändern Sie „TV Aspect“ im „Video“ Register. (18)• Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses amFernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über derartige Funktion verfügbar, ändern Sie „4:3 Aspect“ imDisplay Menu. (17)• Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (12) |
| Das Bild stoppt. | • Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größter als 2GB sind. Divx |
| Das Bild wirdnicht korrekt auf demFernsehschirmangezeigt, oderdie Farben wirkenblass. | • Player und Fernsehogerät arbeiten mit entsprechendenVideosystemen.Verwendten Sie ein Mehrnormen- oder PAL-Fernsehgerät.• Das Fernsehsystem des Fernsehergätes stimmt nicht mitdem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein.-PAL-Discs konnen auf einem NTSC-Fernsehgerät nichtkorrekt wiedergegeben werden.-Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe miteinem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60umwandeln („NTSC Disc Output“ im „Video“ Register). (18) |
| Menüss werden nicht korrekt angezeigt. Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei. | • Setzen Sie das Zoomverhältnis auf ×1,00 zurück. (12) • Setzen Sie „Subtile Position" im Display Menu auf „0". (17) • Setzen Sie „4:3 Aspect" im Display Menu auf „Normal". (17) • Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus. • Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. (12) • Die Zoom-Funktion arbeitet u. U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmen Disc-Typen stehen die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. |
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
| Bei aktivierter Progressivsignalausgabe sind Geisterbildervorhanden. | Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „Video Output Mode" im Picture Menu auf „xxxi" (Zwischenzeilenabtastung). (17) |
| Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Progressivsignalausgabe. | Wenn das Gerät über die Buchse VIDEO OUT an das Fernsehgerät angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe des Videosignals mit Zwischenzeilenabtastung. |
Störung des Tons
| Der Klang ist verzerrt. | · Wahlen Sie „Off" in „Advanced Surround“. (11) · Wahren Sie „On" unter „Attenuator" im Audio Menu, wenn AUDIO OUT-Verbindungen zu Störungen führen. (17) |
| Die Lautspricher geben einen schriften Ton ab. | · Falls Sie einen digitalen Veränder oder eingebauten Decoder angeschlossen haben, stellen Sie sichere, dass „PCM" unter „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround" oder „MPEG" im „Audio" Register ausgewählt ist. (19) |
| Die Effekte sind unwirksam. | · Audioeffekte stehen nicht zur Verfügung, wenn das Gerät Bitstream-Signale über die COAXIAL-Buchse ausgibt. (7) · Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprügt. · Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht zur Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben. |
| Kein Ton | · Die Tonausgabe wird möglicherweise unterbrochen, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit verändern. · Je nach Erstätigungsart wird der Ton möglicherweise nicht wiedergegeben. DivX (5) |
Aufnahme
| Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.) | ·Sie können keine WMA/MP3 aufnehmen. ·DVDs mit digitaler Aufnahmesicherung können nicht bespielt werden. ·DVDs können nicht bespielt werden, wenn die Aufnahmegeräte Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz nicht verarbeiteten können. ·Folgende Einstellungen vormehen: - Advanced Surround: Off (11) - PCM Digital Output: Up to 48 kHz (19) - Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (19) |
Anzeigen am Player
| „noPLAy“ | · Sie haben eine Disc eingelegt, die vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4) · Sie haben eine leere Disc eingelegt. · Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4) |
| „U11“ | · Die Disc ist eventuell verschmutzt. (4) |
| „H☐☐“ (☐☐ steht für eine Nummer.) | · Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer nach „H“ hängt vom Zustand des Players ab. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen den Netzstecker von der Netzsteckdose und schreiben him dann wieder an. · Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualifizierten Wartungstechniker. |
| „nodISC“ | · Sie haben keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein. · Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie korrekt ein. (8) |
Anzeigen am Fernsehgerat
| „S“ | ● Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gespert. |
| „Cannot play group xx, content xx“ | ● Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die nicht kompatibel sind. (5) |
| „Cannot display group xx, content xx“ | |
| „Group xx, content xx is protected“ | ● Sie versuchen Gruppen oder Inhalte abzuspielen, die geschützt sind. Sie können他们在 nicht abspielen. |
| „Cannot play audio“ | ● Es wurde kein Audiosignal aufgezeichnet oder in einem Format aufgezeichnet, das das Gerät nicht abspielen kann. Es ist nur eine Video-Wiedergabe möglich. (5) |
| „No audio“ | |
| „Check the disc“ | ● Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (4) |
| „This disc may not be played in your region“ | ● Der Player kann DVD-Video discs wiedergegeben, die mit den Regionsummern „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind. (Abdeckung) |
| Keine Bildschirmmenüs. | ● Wahlen Sie „On“ unter „On-Screen Messages“ im „Display“ Register. (19) |
| „Authorization Error“ | ● Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf thisem Gerät abspielen. DivX (5) |
| „Rented Movie Expired“ | ● Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr. Sie können他们在 nicht abspielen. DivX (5) |
Technische Daten
Fernsehsignalssystem:
PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Betriebstemperaturbereich:
+5 bis +35°C
Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
5 bis 90% relative Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*6,7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG4,7, MPEG45,7, DivX6,7)
(3) DVD-R (DVD-Video, DivX*6,7) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX*6,7)
(5) +R / + RW (Video)
(6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD1, MP32,7, WMA3,7, JPEG4,7, MPEG45,7, DivX*6,7, HighMAT Level 2 (Audio und Bild)]
Videoausgabe:
Ausgangspiegel:
1 Vss (75 Ω)
Ausgabebuchse:
Cinchbuchse (1 System)/AV
S-Videoausgang:
Y-Ausgangspegel:
1 Vss (75 Ω)
C-Ausgangspegel:
NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)
PAL; 0,300 Vss (75 Ω)
Ausgabebuchse:
AV
Koponenten-Videoausgang:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
1 Vss (75 Ω)
Y-Ausgangspegel:
0,7 Vss (75 Ω)
P_B -Ausgangspegel:
0,7 Vss (75 Ω)
Ausgangsbuchse:
Cinchbuchse (Y: grün, Pₐ: blau, Pₚ: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang:
0,7 Vss (75 Ω)
R-Ausgangspegel:
0,7 Vss (75 Ω)
G-Ausgangspegel:
0,7 Vss (75 Ω)
B-Ausgangspegel:
AV
Ausgabebuchse:
Tonausgabe:
Ausgangspegel:
(1) Frequenzbereich:
DVD (Linear-Audio):
4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
CD Audio:
4 Hz bis 20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand:
-CD-Audio:
115 dB
(3) Dynamikbereich:
DVD (Linear-Audio):
100 dB
- CD-Audio:
98 dB
(4) Gesamtklirffaktor:
-CD-Audio:
0,0025 %
Digitale Tonausgabe:
Coaxial-Digitalausgabe:
Cinchbuchse
Tonabnehmer:
Wellenlange
662 nm/785 nm
Laserleistung:
CLASS 2/CLASS 3A
Stromversorgung:
AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
10W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand:
ca.1 W
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Gewichts- und Abmessungsangaben sind Naherungswerte.
*1Konform mit IEC62107
*2MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
*4Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildaufösung: zwischen 160× 120 und 6144× 4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:2:2 oder 4:2:0)
*8MPEG4-Daten aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern
Den SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/ G.726 Audiosystem entsprechend.
*6DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht Unterstützung.
*Maximale Gesamtzahl erkenbärer Einträge des Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und Videoinhalte und 400 Gruppen.
| Liste der Sprachencodes | ||||
| Abchasisch: | 6566 | Kambodschanisch: | 7577 | Schwedisch: 8386 |
| Afar: | 6565 | Kannada: | 7578 | Sundanesisch: 8385 |
| Afrikaans: | 6570 | Kasachisch: | 7575 | Tadschikisch: 8471 |
| Albanisch: | 8381 | Kashmiri: | 7583 | Tagalog: 8476 |
| Amharisch: | 6577 | Katalanisch: | 6765 | Tamil: 8465 |
| Arabisch: | 6582 | Ketschua: | 8185 | Tatarisch: 8484 |
| Armenisch: | 7289 | Kirgisisch: | 7589 | Telugu: 8469 |
| Aserbeidschanisch: | 6590 | Koreanisch: | 7579 | Thailändisch: 8472 |
| Assamesisch: | 6583 | Kurdisch: | 7585 | Tibetisch: 6679 |
| Aymara: | 6589 | Laotisch: | 7679 | Tigrinya: 8473 |
| Baskisch: | 6665 | Lateinisch: | 7665 | Tongalesisch/Tongaisch: 8479 |
| Baskisch: | 6985 | Lettisch: | 7686 | Tschechisch: 6783 |
| Belorussisch/WeißRussisch: | 6669 | Lingala: | 7678 | Turkisch: 8482 |
| Bengali; Bangla: | 6678 | Litäusisch: | 7684 | Turkmenisch: 8475 |
| Bhutani: | 6890 | Malagassi: | 7771 | Twi: 8487 |
| Bihari: | 6672 | Malaiisch: | 7783 | Ukrainisch: 8575 |
| Bretonisch: | 6682 | Malayalam: | 7776 | Ungarisch: 7285 |
| Bulgarian: | 6671 | Maltesisch: | 7784 | Urdu: 8582 |
| Burmeseisch: | 7789 | Maori: | 7773 | Uzbekisch: 8590 |
| Chinesisch: | 9072 | Marathi: | 7782 | Vietnamesisch: 8673 |
| Dänisch: | 6865 | Mazedonisch: | 7775 | Volapík: 8679 |
| Deutsch: | 6869 | Moldaisch: | 7779 | Walisisch: 6789 |
| Korsisch: | 6779 | Mongolisch: | 7778 | Wolof: 8779 |
| Kroatisch: | 7282 | Nauru: | 7865 | Xhosa: 8872 |
| Englisch: | 6978 | Nepalessisch: | 7869 | Yoruba: 8979 |
| Esperanto: | 6979 | Niederlandisch: | 7876 | Zulu: 9085 |
| Esnisch: | 6984 | Norwegisch: | 7879 | |
| Faröisch: | 7079 | Orija: | 7982 | |
| Fidschi/Fildschianisch: | 7074 | Paschtu: | 8083 | |
| Finnisch: | 7073 | Persisch: | 7065 | |
| Franzöischech: | 7082 | Polnisch: | 8076 | |
| Frissisch: | 7089 | Portugiesisch: | 8084 | |
| Galizisch: | 7176 | Punjabi: | 8065 | |
| Georgisch: | 7565 | Rhāto-Romanisch: | 8277 | |
| Griechisch: | 6976 | Rumänisch: | 8279 | |
| Grönländisch: | 7576 | Russisch: | 8285 | |
| Guarani: | 7178 | Samoanisch: | 8377 | |
| Gujarati: | 7185 | Sanskrit: | 8365 | |
| Haussa: | 7265 | Schottisches Gälisch: | 7168 | |
| Hebräisch: | 7387 | Serbisch: | 8382 | |
| Hindi: | 7273 | Serbo-Kroatsisch: | 8372 | |
| Islandisch: | 7383 | Shona: | 8378 | |
| Indonesisch: | 7378 | Sindhi: | 8368 | |
| Interlingua: | 7365 | Singhalesisch: | 8373 | |
| Irish: | 7165 | Slowakisch: | 8375 | |
| Italienisch: | 7384 | Slownisich: | 8376 | |
| Japanisch: | 7465 | Somali: | 8379 | |
| Javanisch: | 7487 | Spanisch: | 6983 | |
| Jiddisch: | 7473 | Suheli: | 8387 | |
| In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. |
| “DTS" und „DTS 2.0 + Digital Out" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems,Inc. |
| Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen these Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind entsprech. |
| MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. |
| Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video") zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren.Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen undCOMMBERIenden Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http://www.mpegla.com |
| HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. |
| Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. |
| WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einerkleineren Dateigröße als MP3. |
| Offfi Ziell DivX Certified™ Produkt. Spiel DivX®5, DivX®4, DivX®3 und DivX®VOD-Videoinhalt ab (in Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen für DivX Certified™) DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. |
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITA IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
(Sauf MPEG4 DivX, +R/+RW)
Verzeichnis der Hauptfunktionen Indice delle caratteristiche principali Récapitulatif des fonctions principales

Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.
Le pagne di riferimento sono mostrate fra parentesi.
Les pages de reference sont indiquées entre parentheses.
Anzeige der gegenwärftigen Wiedergabe-Betriebsart (10) Visualizza le conditioni di riproduzione attuali (10) Affiche l'etat de la lecture en cours (10)
2 Überblick abzuspielender Titel/Programme (10) Ripassaba toli/proprogrammi da riproduire (10) Fait defilier les titres/proprogrammes pour la lecture (10)
3 Ruft die empfohlenen Audio- und Video-Einstellungen ab (10) Ripristina le impostazioni audio/video consiglate (10) Accede au réglage audio/video optimal (10)
4 Anzeigen des Hauptmenü einer Disc (9) oder einer Programmlieste (15) Visualiza il menu principale di un disco (9) o la lista di un programma (15) Affiche le menu supérieur d'un disque (9) ou la lista d'un programme (15)
Anzeigen der Bildschirmmenus (16)
Mostra i menu su schermo (16)
Affiche les menus à l'écran (16)
6 Wechsel die Untertitel (12) Modifica i sottotitoli (12) Sellectionne les sous-titres (12)
7 Wechselt die Tonspur (12) Modifica le colonne sonore (12) Sélectionne les pistes son (12)
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe (13)
Riproduzione programmata/casuale (13)
Lecture programmee/aléatoire (13)
Ändert die Wiedergabegeschwindigkeit (11) Modifica la velocità di riproduzione (11) Modifie la vitesse de lecture (11)
10 Åndert das Gerätespiel (9) Modifica la visualizzazione dell'unità (9) Modifie l'affichage de l'appareil (9)
1 Fur die Wiedergabe von Virtual-Surround mit den Laustsprechenern des Fernsehgerats (11) Per ascoliare I'effetto virtual surround dagli altoparanti del tevisore (11) Pour profilter du son surround virtuel via les haut-parleurs de suaive televiseur (11)
12 Einstellen einer hoheren Audio-Qualität (10) Per una qualità audio più elevata (10) Pour profiter d'une meilleure qualité acoustique (10)
Auswah der voreingestalten Bildqualität (11) Per selezionare la qualita audio predefinita (11) Pour selectionner la qualite d'image predefinié (11)
1 Springt 30 Sekunden vorwärts (11) Salta di 30 secondi in avanti (11) Saute vers l'avant de 30 secondes (11)
Spingt einige Sekunden zusück (12)
Salta di quale secondo indietro (12)
Saute vers l'arrête de quelques secondes (12)
16 Anzeigen des Menus einer Disc (9, 14, 15) oder einer Abspielliste (15) Visualizza il menu di un disco (9, 14, 15) o una lista di coproduzione (15) Affiche le menu d'un disque (9, 14, 15) ou liste de lecture (15)
17 Ändert den Betrachtungswinkel oder dreht Standbilder (11) Modifica gli angoli o fa ruotare le immagini fisie (11) Modifie f'angle de vensionne ou de pivotement d'images fixes (11)
Wählt abzuspielende Gruppen (11)
SeLECTIONI gruppi da riproduire (11)
SLECTIONNE les groupes pour la lecture (11)
10 Ändert das Zoomverhältnis (12) Modifica il rapporto dello zoom (12) Modifie le rapporte de zoom (12)
| CAUTION | -LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT STARE INTO BEAM. | FDA 21 CFR / Class II |
| CAUTION | -VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN,AVIOD EXPOSURE TO BEAM. | IEC68082-1 / Class 3b |
| ATTENTION | -RAVONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE,EXPOSITION DANGEREJUSEA AU FASEEAU. | |
| ADVVERSE | -SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRAlingen VED ABBING,UNDGDA UDS/ATTETELE FOR STRALING. | |
| VARIO | -AVATTAESA OLET ALTITINA NAKYVAJA JA NAKYMATORLASERSTELYL, ALA KATSO SATESEEN. | |
| VARING | -SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRAlingen NAR DENNADELAR OPPNAD, BETRAKTA EJ STRALEN. | |
| ADVVERSE | -SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRAlingen NAR DEKSEL APNES.UNNGA ESKPONDERING FOR STRALEN. | |
| VORSICH | -SIGHTBARE UNSIGHTBARE LASERSTRAHUNG, WENB ADECKUNGEGEOFNET, NORTD SEM STRAHL AUSSETZEN. | |
| 注意 | -打开时有可见及不可见激光辐射,避免激光束照射。 | |
| 注意 | -二元色瓶下可视及不可视视一亮一亮出是亦。 |