PARKSIDE PKGA 12 A1 - Multifunktionales Gartengerät

PKGA 12 A1 - Multifunktionales Gartengerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKGA 12 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 194 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PKGA 12 A1 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PKGA 12 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionales Gartengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKGA 12 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKGA 12 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PKGA 12 A1 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

FR BE

OUTIL DE JARDIN MULTIFONCTION SANS FIL

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB IE

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite

Allgemeine Beschreibung 5

Lieferumfang. 5

Funktionsbeschreibung 5

Ubersicht 5

Technische Daten. 6

Sicherheitshinweise. 6

Symbole und Bildzeichen 6

Allgemeine Sicherheitschinweise

für Elektrowerkzeuge 7

Spezielle Sicherheitshinweise für

die Akku-Gras- und Strauchschere ... 10

Spezielle Sicherheitshinweise

furden Spruhaufsatz 10

Weiterfuhrende Sicherheitshinweise. 11

Restrisiken 12

Bedienung 12

Zubehor aufstecken/auswechseln.....12

Ein-undAusschalten 13

Allgemeine Arbeitschinweise ....13

Arbeitswinkel einstellen 13

Einsatz als Grasschere/

Strauchschere 13

Einsatz mit Spruhaufsatz 14

Reinigung/Wartung 14

Lagerung 15

Entsorgung/Umweltschutz.....15

Ersatzteile/Zubehör 16

Fehlersuche 16

Garantie 17

Reparatur-Service 18

Service-Center 18

Importeur 18

Original EG-Konformitäts

erklarung 106

Explosionszeichnung 113

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.

Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einleitung - 1

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerats. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitsinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemebe Verwendung

Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von dünnen Triuben an Hecken, Büschen und Ziersträuchern, zum Schneiden von Gras an Kanten und auf keinen Flächen und für das Besprühen von Pflanzen im hauslichen Bereich bestimmt.

Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.

Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrucklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerat führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

  • Gerät
  • Grasschenenmesser mit Messerschutz
  • Strauchscheren-Messer mit Messerschutz
  • Sprühaufsatz
  • Akku
  • Ladegerät
  • Betriebsanleitung für Akku und Ladegerät
  • Betriebsanleitung

Funktionsbeschreibung

Das 3-in-1 Akku-Kombigerat besitzt zwei austauschbare Schneideinrichtungen und einen Spruhaufsatz.

Beim Einsatz als Strauchschere (Heckenschere) wird als Schneideinrichtung ein doppelseitiger Messerbalken eingesetzt.

Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgründen seitlich gerundet und versetzt angeordnet, um Verletzungsgefahren zu verringn.

Beim Einsatz als Grasschere wird als Schneideinrichtung ein Schermesser mit mehreren Zähen eingesetzt.

Der Sprühaufsatz ist für das Sprühen einer Vielzahl von wasserlöslichen Pflanzenschutzmitteln oder Wasser bestimmt.

Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Übersicht

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Übersicht - 1

Gerät:

Gerätekopf

2 Ladeanzeige (LED)

3 Einschalsperre, Gerat

4 Gerategriff
5 Ein-/Ausschalter, Gerät

6 Entriegelung zum Neigen des Gerätegriffes
7 Entriegelung zum Drehendes Gerätekopfes
8 Entriegelungstaste

Zubehör:

9 Messerschutz Strauchschenen-Messer
10 Strauchscheren-Messer
11 Messerschutz Grasschenen-Messer
12 Grasschenen-Messer
13 Spruhaufsatz
14 Akku
15 Ladegerat

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Zubehör: - 1

16 Steckverbindung
17Tankdeckel, Spruhaufsatz
18 Duse, Spruhaufsatz

Technische Daten

Akku-Gartenkombigerat... PKGA 12 A1
Nennspannung U. 12 V =
Bemessungsdrehzahl n0 1200 min-1
Schutzart. IPX1
Schalleistungspegel (LwA)
garantiert. 86 dB(A)
Gewicht (inkl. Zubehor) ca. 1,7 kg
Vibration (ah) am Handgriff... 1,28 m/s²; K= 1,5 m/s²

Grasschen-Messer
Messerbreite. 100 mm
Schalldruckpegel (LpA).68,8dB(A);K pA=3 dB
Schalleistungspegel (LwA) gemessen..77,5dB(A);K wA=3 dB

Schnittlange 160 mm
Zahnabstand ca. 8 mm
Schalldruckpegel (LpA) 67,1 dB(A);K pA=3 dB
Schalleistungspegel (LwA) gemessen..78,6dB(A);K wA=3 dB

Spruhaufsatz
Volumen 1000 ml
Schalldruckpegel (LpA) .71,7dB(A);K pA=3 dB
Schalleistungspegel (LwA) gemessen..83,6dB(A);K wA=2,77 dB

Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning: Der Schwingungsemis-sionswert kann sich während der tat-sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werk-zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Phasen des Betriebs zyklus zu berücksichtigten (beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursuchen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten,lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise und machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut.

Symbole und Bildzeichen

Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Symbole in der Betriebsanleitung - 1

Hinweiszeichen mit Informationenzum besseren Umgang mit demGerat.

Bildzeichen auf dem Gerät

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 1

Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 2

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 3

Achtung!

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 4

Schneidwerkzeug lauft nach.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 5

Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassen Hecken oder Rasen.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 6

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile!

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 7

Umstehende Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 8

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Gerät - 9

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz:

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 1

Leeren Sie den Spruhaufsatz vor der Lagerung.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 2

Sprühen Sie nicht auf Menschen oder Tiere.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 3

Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 4

Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 5

Atmen Sie die Dämpfe nicht ein!

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 6

Tankdeckel öffnen/schlieben

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Sprühaufsatz: - 7

Regulierung der Duse des Spruhaufsatzes

MAX

Füllstandsanzeige

1/3

1

MIN

Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitsin-weise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro-werkzeug nicht in explosionsge-fahrtdeter Umgebung, in der sich

DE AT CH

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeberdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck-dose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Strom-

versorgung und/oder den Akku anschlieben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht, dies gilt besonderss für das Arbeitsen an Hangen. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangEinrichtungen montiert werden konnen, vergewisern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h) Gehen Sie, wenn Sie das Gerät in der Hand halten. Laufen Sie nicht.

i) Berühren Sie keine beweglichen, gefährlichen Teile, bevor alle Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Es besteht Verletzungsgefahr.

4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

DE AT CH

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Spezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere

1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN
a) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfern den Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltelem Gerät. Ein Moment der Unachsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewährung

der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerat verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

c) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflachen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
d) Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Objekten, z. B. Draht etc. So vermeiden Sie Geräteschäden.
e) Halten Sie die Heckenschere..., z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden sind. Der Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verletzungen führen.
f) Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneidmesser an oder haben es am Schneidmesser auf. Der Kontakt mit dem Schneidmesser kann zu Verletzungen führen.

Spezielle Sicherheitshinweise für den Sprühaufsatz

a) Halten Sie den Sprühaufssatz von Kindern fern.
b) Verwenden Sie den Sprühaufssatz nur in gut gelufteter Umgebung.
c) Sprühen Sie in Windrichtung, weg von Personen, Tieren und Nahrungsmitteln.
d) Essen und Trinken Sie während des Arbeitsens mit dem Sprühaufsatz nicht.

e) Richten Sie den Sprühaufssatz nicht auf offenes Feuer.

f) Halten Sie sich an örtliche Vorschriften.

g) Vermeiden Sie ein Leerlaufend des Sprühaufsatzes.

h) Beachten Sie alle Anweisungen zum Pfl anzenschutzmittel, das Sie im Spruhaufsatz verwenden. Tragen Sie falls erfolderlich eine Schutzbrille und Handschuhe oder eine andere empfohlene Schutzausrücktung.

i) Verwenden Sie im Sprühaufssatz keine warmen, atzenden, brennbaren, laugenartigen oder wärmeerzeugenden Flüssigkeiten.

i) Halten Sie Hände und Arme von der Duse fern, wenn der Spruhaufsatz lauft.

k) Wenn Sie mit Chemikalien in Kontakt kommt, handeln Sie entsprechend den Anweisungen auf dem verwendenten Produkt und suchen Sie umgehend arztlichen Rat.

Weiterfuhrende Sicherheitshinweise

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Weiterfuhrende Sicherheitshinweise - 1

Warning! Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden. Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen. Das Gerät darf nie betrieben werden, wenn Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Höhe sind.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Weiterfuhrende Sicherheitshinweise - 2

Zu ihrer personlichen Sicherheit:
en Sie geeignete Arbeitskleidung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Weiterfuhrende Sicherheitshinweise - 3

wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe und eine Schutzbrille.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Weiterfuhrende Sicherheitshinweise - 4

Tragen Sie bei längerem Einsatz des Gerätes einen Gehörschutz.

Tragen Sie keine lange Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden konnen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen(TRagen.

a) Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn Höhe, Fuß und alle anderen Körperteile in Sicherer Entfernung zum Gerät sind. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.

b) Geben Sie Acht, dass Sie sich nicht mit den Schneidelementen an Händen und Fußverletzen.

c) Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Verlangerungskabel. Das Netzteilarf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.Durch das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.

d) Verwenden Sie die Strauchsche re nicht in Kombination mit dem Teleskopstiel. Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.

e) Die Strauchschere ist für das Schneiden von Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät keine Zweige, hartes Holz oder andere schneiden. So vermeiden Sie Geräteschäden.

f) Versuchen Sie nicht, ein blockiertes/verklemmtes Blatt zu losen, bevor Sie das Gerät aus geschaltet haben. Es besteht Verletzungsgefahr.

g) Immer erst das Gerät ausschalten und den Akku entfernen

  • wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt halten,
  • bevor Sie Blockierungen entfernen,
  • vor Kontroll-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten,
  • wenn Sie einen Fremdkörper berührt haben,
  • wann immer das Gerät beginnt, ungewohnlich zu vibrieren.

So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen.

h) Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oderuchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
i) Vermeiden Sie den Betrieb der Maschine bei schlechtem Wetter, insbesondere bei Blitzgefahr. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch elektrischen Schlag.

Restrisiken

Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:

a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c] Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird.
d) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren

Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Restrisiken - 1

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug er-zeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeintrachtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tõdlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Restrisiken - 2

Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus der Serie Parkside X 12 V Team gegeben sind.

Bedienung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bedienung - 1

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bedienung - 2

Zubehör aufstecken/ auswechseln

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bedienung - 3

Achten Sie darauf vor dem Aufstecken oder Auswechseln des Zubehörds das Gerät auszuschalten und den Akku aus dem Gerät zu behmen, um Gefährdungen und Verletzungen zu vermeiden.

Zubehör aufstecken

  1. Setzen Sie das Grasschenen-Messer (12), das Strauchschemen-Messer (10) oder den Sprühaufssatz (13) auf die Steckverbindung (16) an der Unterseite des Gerätekopfes (1) auf.

  2. Drücken Sie das Zubehör in Richtung Gerätekopf (1). Es rastet hörbar ein.

Zubehör abnehmen:

  1. Drucken Sie die Entriegelungstaste (8) am Gerätekopf (1) und nehmen Sie das Zubehor (10/12/13) ab.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Zubehör abnehmen: - 1

Ein- und Ausschalten

  1. Nehmen Sie gegebenenfalls vor dem Einsatz den Messerschutz (9/11) ab.
  2. Zum Einsatzalten schieben Sie die Einsatzspierre (3) nach vorne und be-tatigen Sie den Ein-/Ausschalter (5). Lassen Sie dann die Einsatzspierre (3) los. Das Gerät lauft mit hochster Geschwindigkeit.
  3. Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) los.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Ein- und Ausschalten - 1

Nach dem Ausschalten des Gerätes bewegen sich die Messer noch eine Zeit weiter. Lassen Sie die Messer vollständig zur Ruhekommen. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht und bremsen Sie diese nicht ab. Verletzungsgefahr!

Allgemeine Arbeitschinweise

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
  • Beachten Sie die Hinweise zur Wartung und Reinigung des Gerätes.

Arbeitswinkel einstellen

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Arbeitswinkel einstellen - 1

Gerätegriff neigen:

Der Gerätegriff (4) besitzt 3 Neigungswinkel:

  1. Betätigen Sie die Entriegelung (6) und neigen Sie den Gerätegriff (4) in die gewündsten Winkel.
  2. Lassen Sie die Entriegelung (6) los, der Gerätegriff (4) rastet ein.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Gerätegriff neigen: - 1

Gerätekopfdrehen:

Der Gerätekopf (1) besitzt 7 Positionen:

  1. Ziehen Sie die Entriegelung (7) nach unten und drehen Sie den Gerätekopf (1) in die gewünschte Position.
  2. Lassen Sie die Entriegelung (7) los, der Gerätekopf (1) rastet ein.

Einsatz als Grasschere/ Strauchschere

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz als Grasschere/ Strauchschere - 1

Achten Sie beim Schneiden darüber, dass keine Gegenstände wie Draht, Metallteile, Steine usw. in das Messer gelangen. Dies kann zu Schaden an der Schneideinrich tung führen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus.

  • Prufen Sie den festen Sitz der Schrauben im Messerbalken.
  • Verwenden Sie nur scharfe Messer, um eine gute Schnittleistung zu erzielen und das Gerät und den Akku zu schonen.
  • Belasten Sie das Gerät während der Arbeit nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt.

Arbeiten mit der Grasschere

  • Gras lassst sich am besten schneiden, wenn es trocken und nicht zu hoch ist.

Arbeiten mit der Strauchschere

Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig vorwärts oder bogenförmig auf und ab.
- Der doppelseitige Messerbalken ermöglich den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Arbeiten mit der Strauchschere - 1

Einsatz mit Sprühaufsatz

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz mit Sprühaufsatz - 1

Der Tank kann mit Wasser oder wasserlöslichen Pfl anzenschutzmitteln besteht werden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz mit Sprühaufsatz - 2

Beachten Sie die Sicherheitshinweis und Hinweise des Herstellers des Pfl anzenschutzmittels. Tragen Sie vom Hersteller empfohlene Schutzausrüstung.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz mit Sprühaufsatz - 3

Befüllen Sie den Tank bevor Sie den Sprühaufsatz (13) auf den Gerätekopf (1) aufstecken.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz mit Sprühaufsatz - 4

Vermeiden Sie ein Leerlaufen des Spruhaufsatzes (13).

  1. Offnen Sie den Tankdeckel (17) und befullen Sie den Sprühaufsatz (13).
  2. Schlieben Sie den Tankdeckel (17).
  3. Stecken Sie den Sprühaufsatz auf den Gerätekopf (1) auf. (Siehe „Zubehör aufstecken/auswechseln")
  4. Regulieren Sie den Spruhkopf durch Drehen an der Duse (18).

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einsatz mit Sprühaufsatz - 5

Füllstand prüfen: Halten Sie den am Gerätekopf montierten Sprühaufsatz senkrecht. So konnen Sie die Aufschriften (MAX, ½, ½ und MIN) lessen und den Füllstand ablesen.

Reinigung/Wartung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Reinigung/Wartung - 1

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführren. Verwenden Sie nur Original-teile. Es besteht Verletzungsgefahr.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Reinigung/Wartung - 2

Entfernen Sie den Akku vor allen Arbeiten. Es besteht Verletzungsgefahr.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Reinigung/Wartung - 3

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunst stoffteile des Gerätes angreifen.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Reinigung/Wartung - 4

Tragen Sie beim Umgang mit den Messern (A 10/12) Handschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen!

Führer Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlüssige Nutzung gewährleistet:

  • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Betreiben Sie die Maschine niemals mit fehlerhaften Schutzeinrichtungen oder abdeckungen oder ohne Schutzeinrichtung oder mit beschädigtem oder abgenutztem Kabel.

  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.

  • Halten Sie das Messer stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie

das Messer reinigen (mit üligem Lappen); den Messerbalken einolen mit Ölkannchen oder Spray.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Reinigung/Wartung - 5

Leichte Scharten an den Schneiden konnen Sie selbst glatten. Ziehen Sie dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Messer bringen eine gute Schnittleistung.
- Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messer müssen ausgewechselt werden.
Reinigen Sie den Spruhaufsatz (A 13) mit klarem Wasser unter Verwendung personlicher Schutzausrüstung (z. B. Handschuhe, Schutzbrille). Entsorgen Sie Flüssigkeiten nach Anweisungen des Herstellers des verwendenten wasserlöslichen Pflanzenmittels.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Sprühaufsatzes (A 13) keine aggressiven Mittel.
- Bei Verstopfung reinigen Sie die Düse (A 18) mit einer)dünnen Nadel.

Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.

Lagerung

Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Leeren Sie den Spruhaufsatz (A 13) vor der Lagerung aus und reinigen Sie jhn.

Entsorgung/Umweltschutz

Führer Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Entsorgung/Umweltschutz - 1

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.

  • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt wird. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllent sorger oder unser Service-Center.
    Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Führer Sie geschnittene Åste und Gras der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne.
  • Entsorgen Sie Flüssigkeiten nach Anweisungen des Herstellers.

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu

Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 18). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.

PositionBezeichnungAntikel-Nr.
A9Messerschutz Strauchscheren-Messer 91105281
A10Strauchscheren-Messer13700055
A11Messerschutz Grasschenen-Messer 91105282
A12Grasschenen-Messer13699996
A13Sprühaufsatz91105280

Fehlersuche

Problem MöglicheUrsache Fehlerbehebung
Gerät startet nichtGerät ist entladenGerät laden (separate Bedienungs-anleitung für Akku und Ladegerät beachten)
Einschalsperre (A 3) nicht richtig betätigEinschalten (siehe „Bedienung")
Ein-/Ausschalter (A 5) defektReparatur durch Service-Center
Schlechetes SchneidergebnisZu viel Reibung wegen fehlen- der SchmierungMesser (A 10/12) ölen (siehe „Reinigung/Wartung")
Verschmutztes Messer (A 10/12)Messer (A 10/12) reinigen (siehe „Reinigung/Wartung")
Messer (A 10/12) ist stumpf oder hat SchartenMesser (A 10/12) schärfen (siehe „Reinigung/Wartung") oder auswechseln (siehe „Ersatzteile/Zubehör")
Messer (A 10/12) ist be-schädigtMesser (A 10/12) auswechseln (siehe „Ersatzteile/Zubehör")
Sprühaufssatz (A 13) spreht nichtDüse (A 18) verstoptfDüse (A 18) reinigen (siehe „Reini-gung/Wartung")

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Im Falle von Mangeln theses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkauf der Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Originalkassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibeile angesehen werden können (z. B. Messer und Getrieberad) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).

These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 312199) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.

  • Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per

E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.

  • Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführtenessen. Sie erstellt Ihnen kein einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.

Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DF Service Deutschland

Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzly@lidl.de

IAN 312199

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzlyy@lidl.at

IAN 312199

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.)

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 312199

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

www.grizzly-service.eu

Contents

Introduction 19

Intended use 19

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Germany

www.grizzly-service.eu

Table des matieres

Introduction 33

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Allemagne

www.grizzly-service.eu

Inhoud

Inleiding 48

Technische gegevens 49

Beschermingsklasse IPX1

Gewicht (incl. accessoires) ca. 1,7 kg

Adem de dampen nicht in!

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Inhoud - 1

Reservoirdeksel openen/sluiten

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Inhoud - 2

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Duitsland

www.grizzly-service.eu

Spis tresci

Wstep 63

Przeznaczenia 63

Opis ogolny 64

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
Niemcy
www.grizzly-service.eu

Obsah

Uvod. 78

Ucel pouziti.78

Obecný popis. 79

Rozsahdodávky 79

Popis funkce 79

Preehled 79

Technické udaje. 79

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Nemecko

www.grizzly-service.eu

Obsah

Uvod. 92

Ucel pouzitia. 92

Všeobecný popis. 93

Objem dodávky. 93

Popis funkcie 93

Prehlad 93

Technické udaje. 93

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Nemecko

www.grizzly-service.eu

DE AT CH Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigten wir, dass die Akku-Gartenkombigerat Modell PKGA 12 A1 Seriennummer 201901000001 - 201902085774 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 50636-2-94:2014 • EN 62321:2009 • EN 62233:2008 EN 50580:2012/A1:2013
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätig: Schalleistungspegel:
Grasschen-MesserStrauchschemen-MesserSprühaufsatz
gemessen 77,5 dB(A)78,6 dB(A)83,6 dB(A)
garantiert 86 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang III / 2000/14/EG
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY 10.02.2019
  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

GERMANY

Stand der Informationen - Last Information

Update · Version des informations

Stand van de informatie · Stan informaci ·

Stay informaci · Stay informaci:

12/2018·Ident.-No.:72036540122018-8

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 1

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 2

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 3

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 4

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 5

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 6

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 7

AKKU / BATTERY / ACCU 12 V PAPK 12 A1 LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR 12 V PLGK 12 A1

DE AT CH

AKKU / LADEGERÄT 12 V

Originalbetriebsanleitung

FR BE

ACCU / CHARGEUR 12 V

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB IE

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite

Allgemeine Beschreibung 5

Ubersicht 5

Technische Daten. 5

Sicherheitshinweise. 5

Bildzeichen in der Anleitung. 5

Allgemeine Sicherheitschinweise ....6

Richtiger Umgang mit dem

Akkuladegerat 7

Ladevorgang 8

Akku entnehmen/einsetzen 9

Ladezustand des Akkus prufen. 9

Akku aufladen 9

Verbrauchte Akkus 10

Lagerung 10

Wandmontage Ladegerat 10

Reinigung 10

Wartung 11

Entsorgung/Umweltschutz.....11

Ersatzteile/Zubehör 11

Garantie 12

Reparatur-Service 13

Service-Center 13

Importeur 13

Original EG-Konformitäserklarung 71

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Einleitung - 1

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkte mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkte an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäbe Verwendung

Der Akku und das Ladegerät ist in Verbindung mit einem Gerät der Serie Parkside X 12 V Team zu nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerbblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

Übersicht

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Übersicht - 1

1 Akku

2 Entriebelungstaste

3 Ladegerat

4 Rote LED
5 Grune LED

Technische Daten

Akku (Li-Ion) .PAPK 12 A1

Anzahl der Zellen 3

Nennspannung 12 V=

Kapazitat 2,0 Ah

Energie. 24 Wh

Ladezeit ca. 1 h

Ladegerät PLGK 12 A1

Nennaufnahme 50 W

Eingangsspannung/

Input. 220-240 V\~, 50-60 Hz

Ausgangsspannung/

Output. 12V=;2,4A

Schutzklasse. 11

Sicherheitschinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-

lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Bildzeichen in der Anleitung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen in der Anleitung - 1

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen in der Anleitung - 2

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen in der Anleitung - 3

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen in der Anleitung - 4

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Bildzeichen auf dem Akku:

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 1

Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 2

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 3

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 4

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 5

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50^

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 6

Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Akku: - 7

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Bildzeichen auf dem Ladegerät:

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 1

Achtung!

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 2

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 3

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 4

Gerätesicherung

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 5

Schutzklasse II (Doppelisolierung)

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 6

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 7

Ladegerat an Steckdose angeschlossen/Akku geladen

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 8

Akkulädt

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Bildzeichen auf dem Ladegerät: - 9

LED-Anzeige während des Ladevorgans.

Allgemeine Sicherheitshinweise

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsatzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:

Sorgfälliger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen:

  • Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

  • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

  • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen.

Wenn die Flüssigkeit in die Au-gen kommt, behmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperatur aus. Feuer oder Temperatur über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

Service

Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümptliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen.

Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte:

  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie

den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.

  • Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.
    Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose heraus,bevor Sie es reinigen.
  • Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitzsche schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
  • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Offnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mekanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und behmen Sie bei Beschwerden zusammen.
  • Ärztfliche Hilfe in Anspruch.
  • Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden.

Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät

  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.

DE AT CH

  • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nasse und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
    Das Ladegerätarf nur mit den zugehörigen Original-Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerates. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
    Das Ladegerät darf nicht auf brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betriebenen werden. Es besteht Brandgefahr

wegen der beim Laden auftfenden Erwärung.

  • Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
  • Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teilweise vorgeladen geleifert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.
  • Ziehen Sie den Netzstecker wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
  • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf.

Ladevorgang

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Ladevorgang - 1

Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen- oder Hautkontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Ladevorgang - 2

Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf.
Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladege-

rat anschreiben. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - rat anschreiben. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. - 1

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - rat anschreiben. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. - 2

Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle Kapazitat.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - rat anschreiben. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. - 3

Laden Sie nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf.

  • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals hintereinander kurz aufladen.
  • Laden Sie nur mit beiliegendem Original-Ladegerät auf.
  • Eine wesentlich verkürzte BetriebszeitTOTz Aufladung zeigt an, dass der Akkuverbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gultigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz.
    Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.

Akku entnehmen/einsetzen

  1. Zum Herausnehmen des Akkus (1) aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstasten (2) am Akku und ziehen den Akku heraus.
  2. Zum Einsetzen des Akkus (1) schieben Sie den Akku entlang der Führungs-schiene in das Gerat. Er rastet hörbar ein.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Akku entnehmen/einsetzen - 1

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr!

Ladezustand des Akkus prufen

Die Ladezustandsanzeige am Gerat signalisiert den Ladezustand des Akkus (1).

  • Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuche angezeigt, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie dazu den Einschalter gedrückt.

rot-gelb-grun Akku vollgeladen rot-gelb Akku ca. zur Halfte geladen rot Akku muss geladen werden

Akku aufladen

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Akku aufladen - 1

Lassen Sie einen erwärnten Akku vor dem Laden abkühlen.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Akku aufladen - 2

Laden Sie den Akku (1) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige leuchtet.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Akku aufladen - 3

Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunden.

  1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (1) aus dem Gerät.
  2. Schlieben Sie das Ladegerät (3) an eine Steckdose an.
  3. Schieber den Akku (1) in den Ladeschacht des Ladegerates (3).
  4. Ziehen Sie den Akku (1) aus dem Ladegerät (3).
  5. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (3) vom Netz.

Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (3):

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (3): - 1

Grüne LED (5) leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (3): - 2

Grüne LED (5) leuchtet: aden.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (3): - 3

Rote LED (4) leuchtet:

AKku Iadr.

Verbrauchte Akkus

  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit betrz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").

Lagerung

Lagern Sie das Gerät zwischen 10 °C bis 40 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät und laden Sieihn vollständig auf.
- Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.

Wandmontage Ladegerät (optional)

Sie konnen das Ladegerät (3) auch an der Wand montieren.

  • Bringen Sie zwei Schrauben im Abstand von 54 mm mit Hilfe von Dubeln an der Wunschposition einer Wand an.
  • Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 6 - 10 mm haben.
  • Lassen Sie die Schraubenköpfes mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.
  • Sie können das Ladegerät (3) mit den Öffnungen der Wandhalterung an die beiden Schrauben ansetzen und das Ladegerät auf Anschlag nach unterziehen.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Wandmontage Ladegerät (optional) - 1

Achten Sie beim Bohren daraufauf, keine Versorgungsleitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspären odernehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen.

Reinigung

Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel.

Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Gegenstände.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Entsorgung/ Umweltschutz

Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 1

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 2

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giffige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.

  • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.

  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.

  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.

Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu

Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center"Seite 13).Halten Sie die unter genannten Bestellnummern bereit.

Akku. 80001260

Ladegerat EU. 80001326

Ladegerat UK 80001327

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku betragt 6 Monate ab Kaufdatum.

Im Falle von Mangeln theses Produkts stehen. Ihnen gegen den Verkaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und dazu als Verschleibe angegeben werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.

These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 312199) als Nachweis für den Kauf bereit.
    Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.

  • Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.

  • Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unseren Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An-gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Gerate. Die Entsorgung ihrer defekten eingesende ten Gerate führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzlyy@lidl.de

IAN 312199

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzlyy@lidl.at

IAN 312199

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.)

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 312199

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

www.grizzly-service.eu

Contents

Introduction 14

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

Germany

www.grizzlyy-service.eu

Sommaire

Introduction 23

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu

Inhoud

nleiding 33

Gebruiksdoel 33

Technische gegevens 34

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Duitsland

www.grizzly-service.eu

Spis tresci

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Niemcy
www.grizzly-service.eu

Obsah

Uvod. 53

Učel použití. 53

Obecný popis. 53

Rozsahdodávky 54

Technické udaje. 54

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Nemecko

www.grizzly-service.eu

Obsah

Uvod. 62

Použitie. 62

Vseobecny popis. 62 Prehlad 63

Technické udaje. 63

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Nemecko

www.grizzly-service.eu

DE AT CHOriginal EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigten wir, dass das Ladegerät Baureihe PLGK 12 A1 IAN 312199 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • 2009/125/EG
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (19)**trägt der Hersteller:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 10.02.2019Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter
  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
    ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.

Stockstädter Straße 20

DE-63762 GroBostheim

GERMANY

Stand der Informationen - Last Information

Update · Version des informations

Stand van de informatie · Stan informaci ·

Stay informaci · Stay informaci:

12/2018-Ident.-No.:72036540122018-8

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 1

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 2

PARKSIDE PKGA 12 A1 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 3

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PKGA 12 A1

Kategorie : Multifunktionales Gartengerät