PSSPA 20Li A1 - Elektrosäge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSSPA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Stichsäge |
| Marke | Parkside |
| Modell | PSSPA 20Li A1 |
| Nennspannung | 20 V (Akku) |
| Leerlaufdrehzahl | 0 - 3800 min⁻¹ (7-stufig einstellbar) |
| Sägenhub | 26 mm |
| Schnitttiefe in Holz | max. 135 mm |
| Schnitttiefe in Nichteisenmetall | max. 20 mm |
| Schnitttiefe in Stahl (weich) | max. 10 mm |
| Gewicht (ohne Akku) | ca. 1,5 kg |
| Schalldruckpegel (LpA) | 74,3 dB(A), K=3 dB |
| Schallleistungspegel (LWA) | 85,3 dB(A), K=3 dB |
| Vibration (ah) | 4,02 m/s², K=1,5 m/s² |
| Gehrungswinkel | -45° bis 45° (5 Rasten: -45°, -22,5°, 0°, 22,5°, 45°) |
| Pendelhub | 4 Positionen (0: kein Pendelhub, 1: gering, 2: mittel, 3: stark) |
| Arbeitsleuchte | 2 LEDs (leuchten vor dem Start auf, bleiben 10 s nach Stopp an) |
| Staubblasfunktion | Ja, ein-/ausschaltbar per Schalter |
| Externe Staubabsaugung | Ja, Adapter und Reduzierstück inklusive |
| Splitter-geschütz | Ja, abnehmbar |
| Parallelanschlag | Ja, inklusive, beidseitig montierbar |
| Schutzabdeckung | Ja, abnehmbar (bis 90° öffnbar) |
| Sägeblatttyp | T-Schaft (einfache Aufnahme) |
| Kompatible Akkus | Parkside X 20V Team: PAP 20 A1, A2, A3 |
| Kompatible Ladegeräte | PLG 20 A1, A3, PDSLG 20 A1 |
| Akku-Ladezustandsanzeige | Ja, 3 LEDs (rot, orange, grün) |
| Betriebstemperatur | -20°C bis 50°C |
| Lagertemperatur | 0°C bis 45°C |
| Garantie | 5 Jahre (Belgien und Frankreich) |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Sägeblätter für Holz (T144DP), 1 Sägeblatt für Metall (T118AF), Absaugadapter, Reduzierstück, Parallelanschlag, Aufbewahrungskoffer, Bedienungsanleitung |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Gerade und Kurvenschnitte, Gehrungsschnitte bis 45° in Kunststoff, Holz und Leichtmetall, nur für den Hausgebrauch |
Häufig gestellte Fragen - PSSPA 20Li A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PSSPA 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSSPA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSSPA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSSPA 20Li A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung ....5
Lieferumfang....5
Funktionsbeschreibung 5
Übersicht 5
Technische Daten......6
Sicherheitshinweise......6
Symbole und Bildzeichen....6
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....7
Zusätzliche Sicherheitshinweise .....10
Weiterführende Sicherheitshinweise für Stichsägen 11
Restrisiken 11
Montage 12
Schutzhaube de-/montieren....12
Akku entnehmen/einsetzen 12
Ladezustand des Akkus prüfen .....12
Akku aufladen 12
Sägeblatt montieren/wechseln......13
Parallelführung de-/montieren......13
Spanreißschutz entnehmen/anbringen....13
Bedienung 14
Ein- und Ausschalten....14
Einstellen des Gehrungswinkels......14
Einstellen der Hubstärke....14
Externe Staubabsaugung anschließen . 15
Staubblasfunktion ein-/ausschalten.... 15
Tauchschnitte 15
Arbeitshinweise 15
Reinigung und Wartung ......16
Reinigung....16
Wartung 16
Lagerung 16
Entsorgung/Umweltschutz......16
Ersatzteile/Zubehör 17
Fehlersuche....18
Garantie 19
Reparatur-Service ......20
Konformitätserklärung......121
Explosionszeichnung 129
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist, bei fester Auflage, für gerade und kurvige Schnitte sowie Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Beachten Sie die Hinweise zu Sägeblatttypen.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen
wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
- Akku-Stichsäge
-
Zubehör:
-
2 Sägeblätter für Holz (T144DP)
- 1 Sägeblatt für Metall (T118AF)
- Adapter zur externen Staubabsaugung (bereits montiert)
- Reduzierstück
- Parallelführung
• Aufbewahrungskoffer
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Die Akku-Stichsäge verfügt über eine Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht und eine Parallelführung.
Die Rasten für Gehrungswinkel ermöglichen ein genaues Arbeiten.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht

1 Drehrad
2 Ein-/Ausschalter
3 Griff
4 Pendelhubschalter
5 Bodenplatte
6 Führungsrolle
7 Spannfutter
8 Einschuböffnung
9 Feststellschraube
10 Schutzbügel
11 Schutzhaube
12 Sägeblatt Metall
13 Sägeblätter Holz
14 Spanreißschutz
15 Adapter zur
externen Staubabsaugung
16 Entriegelungstaste Akku
17 Akku
18 Parallelführung
19 Ladezustandsanzeige
20 Ladegerät
21 Aufbewahrungskoffer
22 Reduzierstück

23 Hebel

24 Schalter
Technische Daten
Akku-Stichsäge ..... PSSPA 20-Li A1
Nenneingangsspannung U......20 V=
Leerlaufdrehzahl n_0 .....0 - 3800 min ^-1
Sägehub....26 mm
Schnitttiefe
in Holz ......max. 135 mm
in Nichteisenmetall ......max. 20 mm
in Stahl (weich)......max. 10 mm
Gewicht (ohne Akku) ...... ca. 1,5 kg
Schalldruckpegel
(L_pA) 74,3 dB(A), K_pA = 3 dB
Schällleistungspegel
(L_WA) 85,3 dB(A), K_WA = 3 dB
Vibration ( a_h ) ..... 4,02 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
Temperatur max. 50 °C
Ladevorgang 4 - 40 °C
Betrieb....-20 - 50 °C
Lagerung 0 - 45 °C

Achtung! Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku
Dieses Gerät kann ausschließlich mit folgenden Akkus betrieben werden:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
Dieses Akkus dürfen mit folgenden
Ladegeräten geladen werden:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektro werk zeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek trowerk zeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Betriebsanleitung lesen.

Warnung vor heißer Oberfläche Es besteht Verbrennungsgefahr!

Staubblasfunktion

Einstellung Pendelhub

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denendiesesElektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elek tro werk zeug“ bezieht sich aufnetzbetriebeneElektrowerkzeuge(mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge(ohneNetzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elek trowerk zeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung desElektrowerkzeugesfern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle überdasElektrowerkzeugverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenElektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerk zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeugzutragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung
DE AT CH
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit dem Elek trowerk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elek trowerk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die ArbeitmitdemElektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim GebrauchdesElektrowerkzeugskann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragenpersönlicher Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und EinsatzdesElektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeugausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor SiedasElektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auf-fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzubringen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staub-absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln fürElektrowerkzeugehinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elek tro werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Elek tro werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeugarbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeugweglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeugeaußerhalbder Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeugbenutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugsbeeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek trowerkzeugesreparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek tro werk zeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun-
DE AT CH
gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a)LassenSielhrElektrowerkzeug nurvonqualifiziertemFachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugserhaltenbleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
•HaltenSiedasElektrowerkzeug andenisoliertenGriffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, beidenendasElektrowerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und könnte zu einem elektrischen Schlag führen.
- Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit einer Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
- Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

Beachten Sie die Sicherheits- hinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Be-
triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
Weiterführende Sicherheitshinweise für Stichsägen
- Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
- Führen Sie das Elek tro werk zeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
- Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen sicher aufliegt. Ein verkan- tetes Sägeblatt kann brechen oder zum Rückschlag führen.
- Schalten Sie nach Beendigung des ArbeitsvorgangsdasElektrowerkzeugaus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeugsicherablegen.
- Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
- Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen.
- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
- Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
- Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elek tro werk zeug führen.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elek tro werkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
DE AT CH
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Montage

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist.

Schutzhaube de-/montieren
Schutzhaube montieren
- Drücken Sie die beiden Halterungen der Schutzhaube (11) in die Aussparungen am Gerätegehäuse. Die Schutzhaube (11) rastet ein.

Sie können die montierte Schutzhaube (11) um 90° nach oben klappen.
Schutzhaube demontieren
-
Drücken Sie die beiden Halterungen der Schutzhaube (11) leicht auseinander.
-
Ziehen Sie die Schutzhaube (11) nach vorne ab.

Akku entnehmen/ einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus (17) aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstaste (16) am Akku und ziehen den Akku (17) heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus (17) schieben Sie den Akku (17) entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist.

Ladezustand des Akkus prüfen
Die Ladezustandsanzeige (19) signalisiert den Ladezustand des Akkus (17) durch Aufleuchten der entsprechenden LED(s). Drücken Sie hierfür die Softtaste neben der Ladezustandsanzeige (19).
3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen
2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden

Akku aufladen

Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
| Ladezeit(Min.) | PLG 20 A1 | PLG 20 A3PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1 6 | 0 30 | |
| PAP 20 A2 7 | 5 30 | |
| PAP 20 A3 9 | 0 60 |
- Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (17) aus dem Gerät.
- Schieben Sie den Akku (17) in den La- deschacht des Ladegerätes (20).
- Schließen Sie das Ladegerät (20) an eine Steckdose an.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (20) vom Netz.
- Ziehen Sie den Akku (17) aus dem La- degerät (20).

Sägeblatt montieren/ wechseln

Tragen Sie beim Anbringen des Sägeblatts Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr beim Berühren des Sägeblattes.

Es können nur Sägeblätter mit einer T-Schaft-Aufnahme (Einnockenschaft) wie die mitgelieferten Sägeblätter (12/13) verwendet werden.
Sägeblatt montieren
Achten Sie darauf, dass der Sägeblatthalter frei von Splittern oder anderen Materialrückständen ist.
- Drehen Sie das Spannfutter (7) so weit wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.
- Setzen Sie das Sägeblatt (12/13) in das Spannfutter (7) ein. Achten Sie beim Einsetzen des Sägeblattes (12/13) darauf, dass der Sägeblattrücken in der Rille der Führungsrolle (6) liegt. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt (12/13) korrekt befestigt ist und die Zähne in die Schnittrichtung zeigen.
- Lassen Sie das Spannfutter (7) los.

Achten Sie darauf, dass Sie immer das richtige Sägeblatt für das jeweilige Material verwenden.
Sägeblatt demontieren
-
Halten Sie das Sägeblatt (12/13) fest.
-
Drehen Sie das Spannfutter (7) so weit wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.
-
Nehmen Sie das Sägeblatt (12/13) aus dem Spannfutter (7).
- Lassen Sie das Spannfutter (7) los.

Parallelführung de-/montieren

Die Parallelführung kann an beiden Seiten des Gerätes montiert werden.
Verwenden Sie zum Ablesen der Skala, je nach Montage die Markierung rechts oder links an der Bodenplatte (siehe Detailbild).
Parallelführung montieren
- Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben (9).
- Schieben Sie die Parallelführung (18) durch die Einschuböffnungen (8).
- Ziehen Sie die Feststellschrauben (9) wieder fest.
Parallelführung demontieren
- Lockern Sie die Feststellschrauben (9).
- Ziehen Sie die Parallelführung (18) aus den Einschuböffnungen (8) heraus.

Spanreißschutz entnehmen/anbringen
Spanreißschutz entnehmen
- Drücken Sie den Spanreißschutz (14) aus der Aussparung in der Bodenplatte (5).
Spanreißschutz anbringen
- Drücken Sie den Spanreißschutz (14) in die Aussparung in der Bodenplatte (5).
Bedienung

Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur während dem Arbeiten 50 °C nicht überschreitet und -20 °C nicht unterschreitet.

Ein- und Ausschalten
Die gewünschte Geschwindigkeit kann über das Drehrad (1) am Gerätekopf in 7 Stufen geregelt werden.
1: niedrigste Geschwindigkeit
6: höchste Geschwindigkeit
A: automatisch ansteigende Geschwindigkeit, je nach Belastung.
Kurz bevor das Gerät anläuft beginnen die beiden LED-Arbeitslichter zu leuchten. Die LED-Arbeitslichter leuchten noch 10 Sekunden nachdem Sie den Ein-/Ausschalter (2) losgelassen haben.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku (17) eingesetzt ist.
Einschalten:
-
Drücken Sie auf die 0 auf dem Ein-/Ausschalter (2).
-
Schieben Sie Ein-/Ausschalter (2) mit gedrückter 0 nach vorne.
-
Rasten Sie den Ein-/Ausschalter (2) ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter mit der I Richtung Gerät kippen.
Ausschalten:
- Um das Gerät auszuschalten, tippen Sie auf die 0 des Ein-/Ausschalters (2).

Einstellen des Gehrungswinkels
- Öffnen Sie den Hebel (23).
- Drücken Sie die Bodenplatte (5) leicht nach vorne.
- Stellen Sie die Bodenplatte auf die gewünschte Position ein (-45° bis 45°). Es sind insgesamt 5 Stufen einstellbar (-45°, -22,5°, 0°, 22,5° und 45°). Die Bodenplatte muss leicht nach hinten gezogen werden und dabei in eine Raststufe greifen.
- Schließen Sie den Hebel (23) wieder, um die Position zu fixieren.

Der maximale Gehrungswinkel lässt sich beidseitig nur einstellen, wenn die Schutzhaube (A 11) demon- tiert ist (siehe „Schutzhaube de-/ montieren“.

Einstellen der Hubstärke
Mit dem Pendelhubschalter (4) können Sie die Pendelbewegung des Sägeblattes einstellen. Für den Pendelhubschalter (4) gibt es 4 Positionen:
O - Kein Hub: z. B. für Nichteisenmetall
1 - Geringer Hub: für weiches Material, z. B. für Kunststoffrohre
2 - Mittlerer Hub: z. B. für Kurvenschnitte in dünnem Holz
3 - Starker Hub: z. B. für dickes Holz
Die optimale Hubstärke kann durch praktischen Versuch ermittelt werden, wobei folgende Empfehlungen gelten:
- Feine und saubere Schnittkanten erzie- len Sie mit geringer oder keiner Pendel- bewegung (Stufe 1 oder 0).
- Für dünnes Material, hartes Material (z. B. Aluminium) und für den Kurvenschnitt ebenfalls Stufe 0 verwenden.

Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt.

Externe Staubabsaugung anschließen
Externe Staubabsaugung anschließen:
- Schieben Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (15) bis zum Anschlag in die Schiene zwischen Gerät und Bodenplatte (5).
- Schließen Sie eine zugelassene Staubabsaugung (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Adapter zur externen Staubabsaugung an.
- Passt die externe Staubabsaugung nicht, verwenden Sie gegebenenfalls zusätzlich das Reduzierstück (22).
Externe Staubabsaugung abnehmen:
- Ziehen Sie den Saugschlauch vom Adapter zur externen Staubabsaugung (15) ab.
- Ziehen Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (15) ab.

Staubblasfunktion ein-/ausschalten
- Zum Einschalten der Staubblasfunktion schieben Sie den Schalter (24) für die Staubblasfunktion auf Position 📄.
- Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter für Staubblasfunktion (24) nach vorne.

Tauchschnitte
Tauchschnitte dürfen nur in weiche Materialien wie Holz, Porenbeton, Gipskarton usw. gemacht werden. Dies erfordert jedoch eine gewisse Übung und ist nur mit kurzen Sägeblättern möglich. Tauchschnitte sind nur erlaubt, wenn der Gehrungswinkel 0° beträgt.
- Setzen Sie die Vorderkante der Bodenplatte auf die Werkstückoberfläche.
- Schalten Sie die Säge ein.
- Sägen Sie langsam in einem Winkel in das Werkstück hinein, bringen Sie die Säge dann in eine vertikale Position.
- Sägen Sie weiter entlang der Schnittlinie.
- Schalten Sie die Säge aus und heben Sie sie nach Abschluss der Arbeit vom Werkstück ab.
Arbeitshinweise
- Spannen Sie das Werkstück ein. Verwenden Sie für kleine Werkstücke eine Spannvorrichtung.
- Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung vorzugeben, in der das Sägeblatt geführt wird.
- Halten Sie das Gerät sicher am Griff fest.
- Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein.
- Stellen Sie den Gehrungswinkel ein.
- Stellen Sie die Pendelhubposition ein.
• Schalten Sie das Gerät ein. - Warten Sie, bis das Gerät seine volle Geschwindigkeit erreicht hat.
- Setzen Sie die Bodenplatte (5) auf das Werkstück.
- Bewegen Sie das Gerät langsam die vorgezeichnete Linie entlang, wobei Sie die Bodenplatte fest gegen das Werkstück drücken.
DE AT CH
- Üben Sie nicht zu viel Druck auf das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät die Arbeit verrichten.
- Bevor Sie das Gerät ablegen, schalten Sie es aus und warten Sie, bis es vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Reinigung und Wartung

Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.
Reinigung

Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
- Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile stets:
- trocken.
- sauber.
- staubgeschützt,
-
außerhalb der Reichweite von Kindern.
-
Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten).
• Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zu Ihrem Akku finden Sie in der Anleitung Ihres Akkus.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
• Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 20).
Position Bezeichnung Bestell-Nr.
| 11 | Schutzhaube | 91105890 | |
| 12 | Metall-Sägeblatt | 13800408 | |
| 13 | Holz-Sägeblatt | 13800407 | |
| 14 | Spanreißschutz | ||
| 15 | Adapter | ||
| 22 | + Reduzierstück | 91105887 | |
| 18 | Parallelführung | 91105888 | |

Fehlersuche

Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag!
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht. | Akku (17) nicht eingesetzt | Akku (17) einsetzen (siehe „Akku entnehmen/einsetzen“) |
| Akku (17) entladen | Akku (17) laden (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Ein-/Ausschalter (2) ist defekt. | Reparatur muss vom Kunden-dienst ausgeführt werden. | |
| Der Motor ist defekt. | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen. | Interner Wackelkontakt | Reparatur muss vom Kunden-dienst ausgeführt werden. |
| Ein-/Ausschalter (2) ist defekt. | ||
| Geringe Sägeleistung | Sägeblatt (12/13) für das zu bearbeitende Werkstück unge-eignet | Geeignetes Sägeblatt (12/13) einsetzen |
| Sägeblatt (12/13) stumpf | Neues Sägeblatt (12/13) ein-setzen | |
| Falsche Sägegeschwindigkeit Sägegeschwindigkeit anpassen | ||
| Geringe Akkuleistung | Akku (17) aufladen (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Sägeblatt wird schnell stumpf. | Sägeblatt (12/13) für das zu bearbeitende Werkstück unge-eignet | Geeignetes Sägeblatt (12/13) einsetzen |
| Zu viel Druck angewandt Druck | verringern | |
| Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit verringern | ||
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Fünf-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Sägeblätter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter, Spanreißschutz).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 329790_2001) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
DE AT CH
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 329790_2001
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 329790_2001
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 329790_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
Content
Introduction ......21
Proper use 21
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Sommaire
Introduction ......36
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
ALLEMAGNE
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 55
Reglementair gebruik ....55
Beschermkap de-/monteren
Beschermkap monteren
Beschermkap demonteren
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
DUITSLAND
Spis tresci
Wstep 72
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzly-service.eu
Obsah
Úvod....89
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NĚMECKO
www.grizzly-service.eu
Obsah
Úvod....105
Použivanie podla určenia...... 105
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzly-service.eu
| DEATCH Original-EG-Konformitätserklärung | |
| Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-StichsägeModell: PSSPA 20-Li A1Seriennummer202009000001 - 202009063200folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 • EN 62471:2008EN 55014-1: 2017 • EN 55014-2: 2015 • EN IEC 63000:2018 | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY01.11.2020 | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY01.11.2020
Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter