WILFA Classic CM6S100 - Kaffeemaschine

Classic CM6S100 - Kaffeemaschine WILFA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic CM6S100 WILFA als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice WILFA Classic CM6S100 - page 65
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Classic CM6S100 WILFA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic CM6S100 - WILFA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic CM6S100 von der Marke WILFA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Classic CM6S100 WILFA

LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURING

LEES VOOR GEBRUK ALLE INSTRUCTIES

PRZED UŽYCIEM ZAPOZNAC SIE ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI

PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION

LEGGERETUTTELEISTRUZIONIPRIMADELL'USO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

EN

INSTRUCTION MANUAL·WILFA CLASSIC

CONTENTS

4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS DEVICE
7 PRODUCT OVERVIEW
8 BEFORE USE
8 USE
9 CLEANING & MAINTENANCE
10 TROUBLESHOOTING
12 GUARANTEE
13 PRODUCT SPECIFICATIONS
13 SUPPORT AND SPARE PARTS
13 RECYCLABILITY

EN

NÄR DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÄNGEN

64 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
66BESONDERESICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESE KAFFEEMASCHINE
67 PRODUKTÜBERSICHT
68 VOR DEM GEBRAUCH
68 BEDIENUNG
69 REINIGUNG UND PFLEGE
70 PROBLEMBEHEBUNG
72 GARANTIE
73 TECHNISCHE DATEN
73 SUPPORT UND ERSATZTEILE
73 RECYCLINGFAHIGKEIT

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

  • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Gerats gründlich durch und bewahren Sie sie auf.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und benutzerseitige Pflege darf nicht von Kindern ausgeführrt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
    Dieutzung des Gerats durch Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicherenutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
    Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
  • Denken Sie daran, dass die Heizplatte auch einige Zeit nach Gebrauch noch heiß bleibt.
  • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in

Innenräumen und die nicht-industrielle, nichtgewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.

  • Ziehen Sie nach Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker heraus.
  • Kontrollieren Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährung auszuschreiben.
  • Bringen Sie das Gerät immer zum Geschäft oder zu einer Werkstatt zur Prüfung und Reparatur. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da sonst die Garantie erlischt.
  • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen Kanten fern.
  • Verwenden Sie es nicht mit nassen Handen. Ziehen Sie unverzüglich den Stecker hersaus, wenn das Gerät feucht oder nass geworden ist. Nicht in Wasser eintauchen.
  • Wenn die Maschine nach Gebrauch gereinigt werden soll, damit sie nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.

-itte beachten Sie die „Besonderen Sicherheitshinweise" unter.

BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESKAFFEEMASCHINE

Die Maschinearf nur mit sauberem Wasser gefuellt werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
- Stellen Sie die Glaskanne nie auf Herdplatten oder in der Mikrowelle.
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.

DE

PRODUKTÜBERSICHT

WILFA Classic CM6S100 - PRODUKTÜBERSICHT - 1

DE

  1. Wasserbehälter
  2. Kaffeekanne
  3. Filterhalter
  4. Durchflussregelung und Tropfstopp
  5. Startschalter
  6. Messloffel

VOR DEM GEBRAUCH

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Kontrollieren Sie, dass die Spannung am Ort, an dem Sie die Kaffeemaschine verwenden möchten, der auf der Maschine angegebenen Spannung entspricht. Details finden Sie auf dem Etikett auf der Bodenplatte der Maschine.

BEIM ERSTEN GEBRAUCH DER KAFFEEMASCHINE

Bitte lassen Sie vor dem ersten Gebrauch der Kaffeemaschine frisches Wasser durch die Maschine laufen, ohne einen Kaffeefilter oder Kaffee zu verwenden.

BEDIENUNG

  • Stellen Sie die Wilfa Classic auf eine ebene Fläche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Füllen Sie die gewünschte Menge frisches Wasser in den Wasserbehälter. Setzen Sie einen Kaffeefilter (1x4) in den Filterhalter. Füllen Sie die empfohlene Menge Kaffee in den Filter.
  • Wir empfehlen, dass Sie gemahlen Filterkaffee verwenden, 60g pro Liter Wasser. Experimentieren Sie bei ihren ersten Bruhvorgängen mit der Kaffeemenge, um die Menge zu ermitteln, die für Sie optimal ist.
  • Wir empfehlen die Verwendung einer Wilfa Waage für optimale Resultate.
  • Bringen Sie den Filterhalter an der Halterung an und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn, umihn zu verriegeln.
  • Wir empfehlen das folgende Verhältnis zwischen Wasser und Kaffee (beachten Sie, dass Unterschiede beim Mahlgrad und Kaffeotyp das Verhältnis keinlich beeinflussen):

11-60g

0,751-45g

0,51-30g

  • Drücken Sie auf den Startschalter, um den Brühvorgang zu starten.
  • Wenn der Brühvorgang beendet ist, wechselt die Kaffeemaschine in den Warmhaltezustand. Der Startschalter leuchtet weiterhin. Nach 40 Minuten schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch aus. Wenn Sie die Kaffeemaschine früher ausschalten möchten (während der Startschalter noch leuchtet), drücken Sie einfach auf den Startschalter und die Kaffeemaschine wird ausgeschelt.

TIPPS

  • Spülen Sie den Kaffeeffilter mit Wasser aus, um vor dem Bruhen unerwänschte Aromen zu beseitigen.
  • Verwenden Sie immer frischen Kaffee. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn der Kaffee, den Sie verwenden, frisch gemahlen ist. Gemahlener

Kaffee verliert in weniger Minuten vile seiner Aromen. Indem Sie den Kaffee vor dem Bruhen selbst mahlen, bewahren Sie alle die gute Aromen und erzielen einen optimalen Kaffeegeschmack.

  • Verwenden Sie eine unserer Wilfa Kaffeemühlen, die für das Mahlen von Filterkaffee geeignet sind. Durch Verwenden von verschiedenen Mahlgraden werden Stärke und Aroma des Kaffees beeinflusst.
  • Der im Lieferumfang enthaltene Filterhalter hat einen automatischen Tropfstopp. Wilfa empfeht nicht, den Kaffee zu servieren, bevor der Filtrervorgang beendet ist, da dies die Kaffeequalität verringert.
  • Wenn ein noch heißerer Kaffee gewünscht wird, spulen Sie die Glaskanne vor dem Brühen mit freiem Wasser aus. Dies wird besonderss empfohlen, wenn Sie 0,5 Liter Kaffee oder weniger brühen.
  • Wenn die Kaffeemaschine längerere Zeit nicht benutzt wurde, empfehlen wir, vor Gebrauch sauberes Wasser durch die Maschine laufen zu halten.
  • Auf allen Teilen, die in Kontakt mit dem Kaffee sind, bleiben immer Kaffererückstände zurück. Für einen optimalen Kaffeegeschmack sollen den Sie den Filterhalter, die Kanne und den Kannendeckel regelmäßig reinigen.
  • Verwenden Sie die Kaffeekanne nicht zum Füssen von frischem Wasser in den Wasserbehälter, da Kaffeerückstände die Qualität des gebrachten Kaffees beeinträchtigen.

REINIGUNG UND PFLEGE

REINIGUNGSANZEIGE (CM5GB-100, CM5GW-100)

Die Leuche im Startknopf blinkt, wenn Sie den 180. Bruhvorgang starten. Die Kaffeemaschine zeigt damit an, dass es Zeit für eine Reinigung ist, und Sie sollenn dann die Maschine reinigen. Der Knopf blinkt für drei Bruhvorgänge, bevor der Zähler zurückgesetzt wird.

REINIGUNG

  • Verwenden Sie ein Reinigungskomponent, das zur Reinigung von Kaffee-maschinen vorgesehen ist, wie zum Beispiel Reinigungstabletten. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung einmal nur mit sauberem Wasser laufen.
  • Falls nötig, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch ohne Zusätze abgewischt werden.
  • Filterhalter und Kaffeekanne konnen in warmem Seifenwasser oder auf der oberen Ebene in der Geschirrspulmaschine gespult werden. Reinigen Sieden Deckel nur in heiBem Seifenwasser.
  • Spülen Sie nie andere Teile des Geräts in der Geschirrspulmaschine. Verwenden Sie nie starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Stahlwolle oder andere scheuernde Mittel an Teilen der Kaffeemaschine.

ENTKALKEN

  • Verwenden Sie einen handelsüblichen Entkalker.
  • Entkalken Sie das Gerät bei Bedarf. In Regionen mit hartem Wasser müssen Sie das Gerät regelmäßig entkalken.

PROBLEMBEHEBUNG

Wenn das Produkt nicht korrekt Funktioniert, kontrollieren Sie die folgenden Punkte:

DE

Problem Mögliche Ursachen Lösungen

Kaffeemaschine startet nichtKabel ist nicht in Steckdose gesteckt.Stecker in die Steckdose stecken
Kein Wasser im Wasserbehälter (blink in der Starttaste)Wasserbehälter füllen
Die Kaffee-maschine hält anKalkablagerung im GerätKaffeemaschine entkalken
Der Kaffee ist nicht weiß genugDie Glaskanne ist sehr kaltDie Kanne mit weiß Wasser vorwärmen
Filterhalter fließt überDas Ventil an der Unterseite des Filterhaltes ist geschlossenStellen Sie die Kanne korrekt unter den Filterhalter
Kaffee zu fein gemahlenFilterkaffee verwenden

DE

WILFA Classic CM6S100 - PROBLEMBEHEBUNG - 1

GARANTIE

Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf these Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Handler, wenn Sie ihre Garantie in Anspruch sehen.

DE

Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und Dort verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäß oder fahrlässiger Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produk, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pflege, Verwendung einer falschen elektrischen Spannung oder:

  • Nicht gemäß Gebrauchsanweisung entkalkt
  • Überlastung des Produkts
    Schaden am Glas
  • Teile, die normal abgenutzt sind

TECHNISCHE DATEN

220-240V\~50/60Hz1550W

SUPPORT UND ERSATZTEILE

Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support-seite. Dort finden Sie Antwerten auf früiggestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.

RECYCLINGFAHIGKEIT

WILFA Classic CM6S100 - RECYCLINGFAHIGKEIT - 1

These Kennzeichnung weist daraufhin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden harf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyclen Sie das Gerät verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sieitte eines k#gabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, an das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kosten für ein freundliches Recycling zurückgenommen werden.

DE

NL

INHOUDSOPGAVE

76 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
78SPECIALVEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT
79 PRODUCTOVERZICH
80 VOOR GEBRUIK
80 BEDIENING
81 REINIGING & ONDERHOUD
82 PROBLEEMOPLossing
84 GARANTIE
85 PRODUCTSPECIFICATIES
85 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
85 RECYCLEBAARHEID

NL

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ELEKTRISCHE AANSLUITING

DANE TECHNICZNE PRODUKTU

220-240 V~ 50/60 Hz 1550 W

POMOC TECHNICZNA I CZESCI ZAMIENNE

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WILFA

Modell : Classic CM6S100

Kategorie : Kaffeemaschine