TROTEC TTR 8200 - Luftbefeuchter

TTR 8200 - Luftbefeuchter TROTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TTR 8200 TROTEC als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice TROTEC TTR 8200 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Adsorptionstrockner
Marke Trotec
Modell TTR 8200
Entfeuchtungsleistung 46,2 kg/h (bei 20 °C / 60 % r. F.)
Nennvolumenstrom Trockenluft 8.200 m³/h
Nennvolumenstrom Regenerationsluft 1.660 m³/h
Statischer Druck Trockenluft 400 Pa
Statischer Druck Regenerationsluft 300 Pa
Regenerationsheizleistung 57,0 kW (elektrisch)
Motorleistung 7,5 kW
Gesamtanschlussleistung 63,8 kW
Stromversorgung 3 Phasen / PE, 380–480 V, 50–60 Hz
Nennstrom 93,4 A (bei 400 V)
Elektrischer Schutz IP 53
Gehäuseschutz (ohne/mit Kanälen) IP 21 / IP 55
Schallpegel < 82 dB(A) in 1 m (ohne Kanäle, max. Drehzahl)
Gewicht 750 kg
Betriebstemperaturbereich −20 bis +40 °C
Maximale relative Luftfeuchte 95 % r. F. (ohne Kondensation)
Trocknungstechnik Silicagel-Trockenrad
Luftfilter Ja, mit Verschmutzungserkennung und Filterwechselanzeige
Sicherheit Temperaturbegrenzer STB RHZ und STB RAL, Differenzdruckschalter, Not-Aus, Drehzahlüberwachung
Verfügbare Optionen Fernsteuerung, externes Hygrostat, Feuchteregelung, Zusatzheizung, flowmatic S, Wetterschutz
Wartung Filterwechsel, regelmäßige Kontrolle der mechanischen und elektrischen Teile (4000 h oder 12 Monate)

Häufig gestellte Fragen - TTR 8200 TROTEC

Wie schalte ich den TTR 8200 ein?
Drehen Sie den Hauptschalter auf Position I. Wählen Sie mit dem Wahlschalter den lokalen (I) oder fernen (II) Modus. Im fernen Modus muss der Kontakt FERN EIN aktiviert sein. Die Anzeige BETRIEB leuchtet.
Was tun, wenn die FILTER-Leuchte leuchtet?
Dies zeigt an, dass die Luftfilter verschmutzt sind. Tauschen Sie alle Luftfilter so schnell wie möglich aus, um Leistungseinbußen zu vermeiden. Der Filterzugang erfolgt über die linke Schranktür.
Wie schalte ich das Gerät richtig aus?
Stellen Sie den Wahlschalter auf 0 oder öffnen Sie den Fernkontakt. Das Gerät startet eine Verzögerung von ca. 5 Minuten, um die Heizung abzukühlen. Warten Sie, bis die Anzeige VERZÖGERUNG erlischt, bevor Sie den Hauptschalter ausschalten.
Kann das Gerät im Freien verwendet werden?
Das Standardgerät ist für den Innenbereich ausgelegt. Für den Außeneinsatz ist die Option Wetterschutz erforderlich. Vermeiden Sie direkte Regen- oder Schneeeinwirkung.
Was bedeutet die Fehlermeldung 'THERMOSTATE'?
Ein Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) hat ausgelöst. Überprüfen Sie mögliche Ursachen (unzureichender Luftstrom, übermäßige Temperatur) und setzen Sie den STB mit der entsprechenden Reset-Taste zurück. Drücken Sie dann die Taste FEHLER-RESET.
Wie oft müssen die Filter gewechselt werden?
Tauschen Sie die Filter aus, sobald die Anzeige FILTER leuchtet, oder mindestens alle 12 Monate. In staubigen Umgebungen prüfen Sie den Filterzustand häufiger.
Wie stelle ich den Luftstrom ein?
Die Potentiometer hinter der Frontabdeckung ermöglichen die Einstellung der Drehzahl der Prozessluft- (Proz.) und Regenerationsluftventilatoren (Reg.). Verwenden Sie die im technischen Anhang angegebenen Werte für optimalen Betrieb.
Ist eine Fernsteuerung des Geräts möglich?
Ja, durch Anschluss eines potentialfreien Kontakts (NO) an die Fernsteuerklemmen (24 V DC). Das Gerät kann auch optional über ein externes Hygrostat gesteuert werden.
Welche Substanzen sollten von der Trockenrad vermieden werden?
Vermeiden Sie die Ansaugung von Luft, die Substanzen wie Lithiumchlorid, Ammoniak, starke Säuren, Laugen (pH ≥7–8), Öle, hochsiedende Lösungsmittel (z. B. Cyclohexanon, Xylol) enthält. Diese Substanzen können das Silicagel beschädigen und die Leistung beeinträchtigen.
Wie führe ich die regelmäßige Wartung durch?
Überprüfen und reinigen Sie alle 12 Monate oder 4000 Stunden die Komponenten: Filter, Ventilatoren, Riemen, Dichtungen, Druckschalter, Relais usw. Beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker für elektrische Arbeiten. Konsultieren Sie die Wartungstabelle im Handbuch.

Benutzerfragen zu TTR 8200 TROTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TTR 8200 - TROTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TTR 8200 von der Marke TROTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TTR 8200 TROTEC

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ADSORPTIONS- LUFTENTFEUCHTER

TROTEC TTR 8200 - 1

Inhaltsverzeichnis

Hinweise zur Betriebsanleitung. 1

Sicherheit 2

Informationen über das Gerät. 4

Transport und Aufstellung 9

Montage und Installation 10

Inbetriebnahme 13

Bedienung 14

Fehler und Störungen 15

Wartung 18

Schädigende Einflüsse auf Rotoren 21

Entsorgung 22

Optionen 23

Technischer Anhang 32

Hinweise zur Betriebsanleitung

Symbole

TROTEC TTR 8200 - Symbole - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren aufgrund von elektrischer Spannung fur Leben und Gesundheit von Personen bestehen.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

Warning

Das Signalwort bezeichnete eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

TROTEC TTR 8200 - Warning - 1

Vorsicht

Das Signalwort bezeichnete eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefüge oder mögige Verletzung zur Folge haben kann.

Hinweis

Das Signalwort weist auf wichtige Informationen (z. B. auf Sachschemen), aber nicht auf Gefährdungen hin.

TROTEC TTR 8200 - Hinweis - 1

Info

Hinweise mit thisem Symbol herself Ihnen, ihre Tätigkeiten schnell und sichere auszuführen.

TROTEC TTR 8200 - Info - 1

Anleitung beachten

Hinweise mit thisem Symbol weisen Sie daraufhin, dass die Betriebsanleitung zu beachten ist.

TROTEC TTR 8200 - Anleitung beachten - 1

Gehorschutz tragen

Hinweise mit thisem Symbol weisen Sie daraufhin, dass ein Gehorschutz zu benutzen ist.

TROTEC TTR 8200 - Gehorschutz tragen - 1

Schutzhandschuhe tragien

Hinweise mit thisem Symbol weisen Sie daraufhin, dass Schutzhandschuhe zu tragen sind.

TROTEC TTR 8200 - Schutzhandschuhe tragien - 1

Fußschutz tragen

Hinweise mit thisem Symbol weisen Sie daraufhin, dass Sicherheitschuhe zu tragen sind.

Die aktuelle Fassung der Betriebsanleitung und die EU-Konformitätserklung können Sie unter folgendem Link herunterlagen:

TTR 5200

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung immer in unmittelbarer Höhe des Aufstellortes bzw. am Gerät auf!

TROTEC TTR 8200 - Fußschutz tragen - 1

Warning

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdeten Räumen.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht in aggressiver Atmosphäre.
  • Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
  • Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen. Betreiben Sie es nicht im nassen Zustand.
  • Betreiben oder bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen handen.
  • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasserstrahl aus.
  • Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung am Gerät.
  • Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaßen in das laufende Gerät.
  • Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab und transportieren Sie es nicht.
  • Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
  • Überprüfen Sie vor jeder Nutzung das Gerät, dessen Zubehör und Anschlussteile auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie keine defekten Geräte oder Geräteile.
  • Stellen Sie safer, dass alle sich außerhalb des Gerätes befindlichen Elektrokabel vor Beschädigungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals bei Schäden an Elektrokabeln oder am Netzanschluss!
  • Der Stromanschluss muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechchen. Zusätzlich sind Informationen zum Stromanschluss im technischen Anhang enthalten.
  • Stecken Sie den Netzstecker (falls vorhanden) in eine ordnungsgemäß abgesicherte Netzsteckdose.
  • Wahlen Sie Verlängerungen des Netzkabels unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, der Kabellänge und des Verwendungszwecks aus. Rollen Sie Verlängerungskabel vollständig aus. Vermeiden Sie elektrische Überlast.
  • Trennen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeitend das Gerät von der Netzeinspeisung und sichern Sie es gegen unbefugtes Wiedereinschalten.

  • Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten an dem Gerät das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.

  • Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Schäden an Netzstecker oder Netzkabel feststellen. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Defekte Netzkabel stellen eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit dar!
  • Beachten Sie bei der Aufstellung die Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen sowie die Lager- und Betriebsbedingungen gemäß dem technischen Anhang.
  • Stellen Sie sicher, dass Luftseinlass und Luftauslass frei sind.
  • Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei von Schmutz und losen Gegenständen ist.
  • Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. Halten Sie alle Sicherheitszeichen, Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
  • Entladen Sie die EMV-Filter vor Eingriffen in das Gerät, z. B. durch Lastwiderstände.
  • Transportieren Sie das Gerät ausschließlich aufrecht.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Adsorptions-Luftentfeuchter der TTR-Serie sind ausschließlich zum Entfeuchten von atmosphärischer Luft bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Zur bestimmungsgemäBen Verwendung gehoren:

  • das Beachen aller Hinweise aus der Betriebsanleitung
  • die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
  • das Beachen der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen gemäß den technischen Daten (siehe Technischer Anhang)

Die folgenden Daten sind mindestens einzuhalten:

  • zulässige Umgebungstemperatur: -20 °C bis +40 °C
    relative Luftfeuchtigkeit: max. 95% r.F. nicht betauend

Andere Betriebsbedingungen sind nach Absprache mit Trotec in entsprechend modifizierten Ausführungen möglich.

Bestimmungswidrige Verwendung

  • Luftentfeuchter sind nicht geeignet für die Aufstellung in bzw. für das Ansaugen von Flüssigkeiten, z. B. von befüllten Tanks oder Wannen, überfluteten Aufstellungsflächen.
  • Bei Beaufschlagen mit kontaminierter Luft sind die Schädigenden Einflüsse auf Rotoren" unbedingt zu beachten!
  • Setzen Sie das Gerät nicht ohne geeignete Schutzausrüstung der Witterung aus.
  • Eigenmächtige bauliche Veränderungen sowie An- oder Umbauten am Gerät sind verboten.
  • Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung als in dieser Anleitung aufgeführrt ist unzulässig. Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf Gewährleistung.

Personalqualification

Personen, die these Gerat verwenden, müssen:

  • sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit Elektrogeräten in feuchter Umgebung entstehen.
  • die Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit, gelesen und verstanden haben.

Für folgenden Personal gilt:

Elektrofachkraft

Ausgebildete Elektrofachkräfte müssen Elektro-Schaltpläne lessen und verstehen, elektrische Maschinen in Betriebnehmen, warten und instand halten, Schalt- und Steuerschränke verdrahen, die Funktionstauglichkeit von elektrischen Komponenten gewährleisten und mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen und elektronischen Systemen erkennen können.

Unterwiesene Person

Unterwiesene Personen wurden durch den Betreiber über die ihren übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Diese Personen dürfen das Gerät bedieten, transportieren sowie einfache Wartungstätigkeiten (Gehäuse reinigen, Geblase reinigen) durchführren.

Das Gerät muss von unterwiesenem Personal betreut werden.

Ausbildung des Personals

  • Nur geschultes und eingewiesenes Personalarf an dem Luftentfeuchter arbeiten: beachtene sie die Personalqualifikation.
    Die Zustandigkeiten des Personals sind eindeutig festzulegen für:

Aufstellung und Montage
- Installation
-Inbetriebnahme und Bedienung
Wartung und Instandsetzung

  • Nur eingewiesenem Personal ist es erlaubt, die Steuerung zu betätigten.

Persönliche Schutzausrücktung

TROTEC TTR 8200 - Persönliche Schutzausrücktung - 1

Gehorschutz tragen

Tragen Sie Gehorschutz bei Aufenthalt am laufenden Gerät.

TROTEC TTR 8200 - Gehorschutz tragen - 1

Schutzhandschuhe tragien

Tragen Sie bei Inbetriebnahme, Wartungsarbeiten und Störungsbesetigung geeignete Schutzhandchuhe.

TROTEC TTR 8200 - Schutzhandschuhe tragien - 1

Fußschutz tragen

Tragen Sie bei Transport, Inbetriebnahme, Wartungsarbeiten und Störungsbeseitigung einen geeigneten Fußschutz.

Restgefahren

TROTEC TTR 8200 - Restgefahren - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen)dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefuhrt werden!

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Schalten Sie vor allen Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gerät spannungsfrei.

Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position 0 oderziehen Sie den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Netzsteckdose.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

Warning

Von diesen Gerät konnen Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die Personalqualifikationen!

TROTEC TTR 8200 - Warning - 1

Warning

Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.

TROTEC TTR 8200 - Warning - 1

Warning

Erstickungsgefahr!

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es konnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

TROTEC TTR 8200 - Warning - 1

Vorsicht

Verwenden Sie ausschließlich allstromsensitive Fl-Schutzschalter (Typ B oder + ). Die integrierten EMV-Filter konnen zum Ansprechen von Fl-Schutzeinrichtungen mit unverzogerter Auslösung führen.

Verwenden Sie Fehlerstromschutzschalter mit einer Auslöseschwelle >300mA und verzogerter Auslösing (Typ K).

Hinweis

Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Luftfilter!

Ohne Luftfilter wird das Geräteinnere stark verschmutzt, dadurch kann die Leistung gemindert und das Gerät beschädigt werden.

Hinweis

Schmutzablagerungen im Rotor konnen die Entfeuchtungsleistung betrachtlich reduzieren bzw. den Rotor irreparabel beschädigen.

Die Beaufschlagung mit kontaminierter Luft kann zur Schädigung des Rotors führen. Beachten Sie die Hinweise „Schädigende Einflüsse auf Rotoren".

Hinweis

Nach einem Stromausfall lauft das Gerät selbsttätig wieder an, wenn es zwischenheitlich nicht ausgeschelt wurde. Dieses Verhalten ist gewünscht und notwendig, um einen überwachungsarmen Betrieb zu erhögenden.

Verhalten im Notfall

  1. Schalten Sie das Gerät aus.
  2. Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netzeinspeisung: Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.
  3. Schlieben Sie ein defectes Gerät nicht wieder an den Netzanschluss an.

Informationen über das Gerät

Allgemeine Beschreibung

Luftentfeuchter nach dem Adsorptionsprinzip werden eingesetzt zur Lösung von Trocknungsaufgaben in der Verfahrenstechnik, in der Klimatechnik, auf Baustellen und zur Luftentfeuchtung von Produktions- und Lageräumen, in denen Produkte und Einrichtungen eine besonderes niedrige Luftfeuchtigkeit über einen weiten Temperaturbereich erfordern.

Durch die Adsorptionstechnik ist ein{sicherer und wirtschaftlicher Betrieb auch bei niedrigen Betriebstemperaturen möglich.

Konstruktion

Das Basis-Gerät besteht aus folgenden Baugruppen:

  • Ventilatoren für den Lufttransport
  • Luftfilter nach jedem Luftintritt
  • Getrennte Sektoren für die Prozessluft (zu entfeuchtende Luft) und die Regenerationsluft (feuchte Abluft)
  • Spülsektor zur Wärmerückgewinnung
  • Rotor - Trockenrad für die Entfeuchtung mit Silikagel
  • Antriebseinheit mit Getriebemotor, Zahnriemenschibe und Zahnriemen
  • Heizregister zur Erwärung der Regenerationsluft
  • Je nach gewählten Optionen sind weitere Komponenten möglich (siehe Technischer Anhang).

Während des Entfeuchtungsbetriebs dreht sich das Trockenrad kontinuierlich mit niedriger Drehzahl (je nach Konfiguration 2 bis 40U / h ).

Dabei wird über die Sektoren das Trockenrad gleichzeitig mit der Prozessluft und der Regenerationsluft beaufschlagt, sodass es ständig Feuchtigkeit aufnehmen und wieder abgeben kann.

Prozessluft

Die zu entfeuchtende Luft wird mithilfe eines Ventilators angesaugt. Die Prozessluft (4) durchströmt den Entfeuchtungssektor (1) des Trockenrades.

Hierbei wird die enthaltene Feuchtigkeit durch das Sorptionsmittel (Silikagel) entzogen und gebunden (Adsorption). Dabei erhöht sich auf Grund physikalischer Vorgänge die Temperatur der Trockenluft (6). Im weiteren Verlauf stromt die getrocknete Luft zum Trockenluft-Austritt.

Regenerationsluft

Die Regenerationsluft (5) wird ebenfalls mithilfe eines eigenen Ventilators angesaugt und durch den Spülsektor (3) geführt. Wahrend der Entfeuchtung erwart mit das Trockenrad bedingt durch die freiwerderende Adsorptionswärme und der Regenerationswärme. Der Spülsektor (3) dient der Wärmerückgewinnung und Kuhlung des Trockenrades, was zur Reduzierung des Energieeinsatzes und Verbesserung der Entfeuchtungsleistung führt, besonders bei tieferen Taupunkten. Beim Durchsroman des Heizregisters (7) wird die Luft auf ca. 100^ bis 140^ (je nach Ansaugtematur) erhitzt und gleichzeitig die relative Feuchte extrem reduziert.

Die auf diese WeiseVBoreitette Luft nimmt nun beim Passierendes Regenerationssektors (2) die im Silikagel gebundene Feuchtigkeit wieder auf (Desorption). AnschlieBend wird die extrem feuchte Regenerationsluft (8) durch den Feuchtluft-Austritt nach auBen abgeleitet.

Prinzip-Darstellung

TROTEC TTR 8200 - Prinzip-Darstellung - 1

Nr. Bezeichnung
1 Entfeuchtungssektor
2 Regenerationssektor
3 Spülsektor
4 Eintritt Prozessluft
5 Eintritt Regenerationsluft
6 Austritt Trockenluft
7 Heizregister
8 Austritt Feuchthuft (Regenerationsluft)

Aufbau und Komponenten

Rotor

Der Adsorptions-Luftentfeuchter arbeitet mit einem Trockenrad (Rotor A), welches aus Schichten von flachem und gewelltem Faservlies mit chemisch gebundenem Silikagel aufgebaut ist. So entsteht eine Wabenstruktur mit einer Vielzahl von axial verlaufenden Luftkanalen mit großer Oberfläche und direkter Verbindung zu der inneren Porenstruktur des Silikagels.

Aufgrund der gute mechanischen und physikalischen Eigenschaften des Trockenrades wird kein Silikagel ausgetragen. Es kann mit gesattigter Luft bis 100% r.F., aber nicht mit Wassertropfen beaufschlagt werden. Der Rotor ist nicht brennbar.

Rotor-Antrieb

Der Rotor wird von einem Elektrogetriebemotor angetreiben. Die Kraftübertragung erfolgt durch den Einsatz von Synchronscheibe und Synchroniemen.

Rotordrehkontrolle

Das Gerät ist mit einer Rotordrehkontrolle ausgestattet, um einen möglichen Rotor-Stillstand früherzeitig zu erkennen.

Rotor-Lagerung

Der Rotor ist auf einer Edelstahlachse mittels wartungsfreier Gleitlagerbuchsen gelagert.

Rotor-Abdichtung

Ein selbsttätig speliausgleichendes Dichtungssystem dichtet den Rotor und die einzelnen Luftsektoren gegeneinander ab.

Filter

In jedem einzelnen Luftintritt sitzen Luftfilter, je nach Einsatzbereich als Grob- oder Feinfilter zur Entstaubung der Luftströme ausgelegt.

Ventilatoren

Die Ventilatoren sind in Radial- oder Diagonalbauart mit energiesparenden EC-Motoren ausgeführrt. Zur einfachen Justierung der Volumenströme befinden sich hinter der Frontklappe Potentiometer. Die Ventilatorrehzahl für die Prozessluft und die Regenerationsluft kann damit je nach Spezifikation eingestellt werden. Damit entfallen zusätzliche Drosselklappen in den Luftleitungen.

Regenerationsluft-Erhitzer

Die Beheziehung der Regenerationsluft erfolgt durch Elektro-Heizregister, bestehend aus einzelnen Widerstands-Heizelementen. Diese können je nach Luftentfeuchter-Modell und Baugröbe der Heziehung ein- oder mehrstufig ausgeführrt sein. Die Regelung der Regenerations-Temperatur erfolgt durch eine thermostatische Zweipunktregelung.

Sicherheits-Temperaturwächter (STW) messen die Regenerations-Ablufttemperatur (RAL) sowie die Regenerationslufttemperatur- Hezung (RHZ).Vorrangig erfolgt die Regelung auf ein möglich konstantes RHZ. Bei sinkender Feuchtelast kann jeder RAL stark ansteigen, sodass vor Erreichen des RHZ die Hezung abgeregt wird. Dadurch wird eine optimale Leistungsanpassung der Regenerationsenergie an den Betriebspunkt erreicht.

Sicherheitskomponenten

Das Basis-Gerät ist zum Schutz vor unzulässigen Temperaturen mit folgenden Sicherheitskomponenten ausgestattet:

  • Differenzdruckschalter (Δp-Schalter) zur Überwachung der Luftströmungsrichtung und der Strömungsmenge der Regenerationsluft.
  • Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RHZ) zur Überwachung der maximal zulässigen Temperatur nach der Hezung (Thermostat Maximum).
  • Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RAL) als Rotordrehkontrolle, welcher in der Abluft sitzt und auf eine unzulässige Temperaturerhöhung infolge Rotorstillstands anspricht.
  • Je nach gewählten Optionen sind weitere Komponenten möglich (siehe Technischer Anhang).

Hinweis

Das Auslösen einer Sicherheitskomponente führt zum Abschalten des Gerätes (STOPP), wobei der Nachlauf weiterhin aktiv bleibt.

Warten Sie bei Eingriffen in das Gerät die gesamte Nachlaufphase ab.

Elektrik

Die gesamte Schalt-, Steuer- und Regeltechnik befindet sich im integrierten Elektroschaltkasten auf dem Trocknergehäuse. Der Elektroschaltkasten ist für eine hohe Sicherheit in der Schutzart IP53 ausgeführrt (siehe Technischer Anhang).

Der Zugang zu den Klemmen für die Fern-Überwachung und - Steuerung ist je nach Modell über die Frontklappe oder über die Schaltkastenabdeckung möglich. Ebenso befindet sich hier der Zugang zu den Reset-Tastern der Sicherheits

Temperaturbegrenzer und den Potentiometern für die Ventilator-Regulierung. Die Netzeinspeisung erfolgt seitlich am Gerät über die entsprechende Kabelverschraubung und wird direkt an den Klemmen des NOT-AUS-Hauptschalters angeschlossen.

Gehäuse

Das Gehäuse des Luftentfeuchters besteht je nach Ausführung aus verzinktem Stahlblech oder aus Edelstahlblech.

Optionen

Für die Adsorptions-Luftentfeuchter der Baureihe "TTR" sind weitere Optionen erhält (siehe auch Kapitel "Optionen" in dieser Betriebsanleitung).

Einsatzarten

Legende fur Beispiele der möglichen Einsatzzarten:

TROTEC TTR 8200 - Einsatzarten - 1

Umlufttrocknung bei Innenaufstellung

Das Gerät wird in dem Raum aufgestellt, der entfeucht werden soll.

  • Das Gerät arbeitet im Umluft-Betrieb.
    Die Lufttransportleitung fur den Luftinlass Regenerationsluft (19) ist nach auBen zu führen.
    Die Lufttransportleitung für den Luftauslass Feuchtluft (Regenerationsluft (18)) ist nach außen zu führen.

Außenaufstellung Umlufttrocknung

Die Lufttransportleitung fur den Luftinlass Prozessluft (17) wird in den zu trocknenden Raum gefuhrt, um die feuchte Luft aus dem Raum aufzunehmen.
Die Lufttransportleitung fur den Luftauslass Trockenluft (11) wird in den Raum gefuhrt, um die trockene Luft einzuleiten.

Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung

Die Lufttransportleitung fur den Luftauslass Trockenluft (11) wird in den zu entfeuchtenden Raum gefuhrt, um die trockene Luft einzuleiten.

TROTEC TTR 8200 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 1
Beispiel 1: Umlufttrocknung bei Innenaufstellung

TROTEC TTR 8200 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 2
Beispiel 2: Umlufttrocknung bei AuBenaufstellung

TROTEC TTR 8200 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 3
Beispiel 3: Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung

TROTEC TTR 8200 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 4
Geratedarstellung

TROTEC TTR 8200 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 5

Nr. Bezeichnung
9 Frontklappe (aufklappbar)
10 Turenfür Luftfilterzugang und Wartung
11 Austritt Trockenluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
12 Gabelstaplertaschen
13 Hauptschalter mit NOT-AUS-Funktion
14 Kabelverschraubung für Netzanschlusskabel (bauseits)
15 Bedienfeld
16 Abdeckung des Elektroschaltkastens
17 Eintritt Prozessluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
18 Austritt Feuchtluft (Regenerationsluft) mit Anschluss für Lufttransportleitung
19 Eintritt Regenerationsluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
20 Schaltkastenbelüfung inkl. Luftfilter
21 Kabelinführung für Steuerleitungen

Kennzeichnung des Produktes

Der Adsorptions-Luftentfeuchter ist zur einwandfrei Identifizierung mit einem Typenschild versehen.

Das Typenschild befindet sich im Innenraum des Schaltkastens und im Bereich der Kabeleinführung.

Das CE-Zeichen ist auf dem Typenschild vorhanden.

TROTEC TTR 8200 - Kennzeichnung des Produktes - 1

Legende

Die Abbildung zeigt beispielhaft ein Typenschild des TTR 5200. Die gerätespezifischen Angaben und technischen Daten unterscheiden sich je nach Ausführung und Optionen (siehe Technischer Anhang).

Nr. Bezeichnung Einheit
22 Typ bzw. Gerätebezeichnung-
23 TrotecArticleNr.
24 Entfeuchtungsleistung [kg/h]@ 20 °C / 60 % r.F.
25 Netzanschluss-
26 Anschlussleistung P = [kW]I = [A] @ 400 V
27 Netzeinspeitung [A]
28 Arbeitsbereich [°C]
29 Luftvolumen Trockenluft [m]3/h] / [Pa]
30 Luftvolumen Regenerationsluft [m]3/h] / [Pa]
31 Gewicht [kg]
32 Version-
33 Seriennummer-

Transport und Aufstellung

TROTEC TTR 8200 - Transport und Aufstellung - 1

Warning

Schwere Verletzungen durch stürzendes Gerät也可能.

Das Gerät darf nur über die Gabelstaplertaschen oder über Tragegurte angehoben werden. Rohrstutzen oder andere Anbauteile)dürfen keinesfalls als Hebepunktebenutzt werden!

Die Tragfähigkeit der Hebevorrichtung muss geeignet sein, das Gewicht des Gerätes aufzunehmen (siehe Technischer Anhang).

Optional wird das Gerät mit einem Transportrahmen inkl. Kranhebeecken mit Lächern für Kranösen o. Ä. gefeliefert (siehe Technischer Anhang).

Beachten Sie Folgendes vor dem Transport mit Hebezeug:

TROTEC TTR 8200 - Schwere Verletzungen durch stürzendes Gerät也可能. - 1

Warning

Es besteht Lebensgefahr durch schwebende Lasten.

Stellen Sie sichere, dass sich keine Personen in der Nähe aufhalten.

  • Der Transport mit Hebezeugarf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.
  • Beachten Sie beim Transport den Schwerpunkt der Last.

Gerä aufstellen

  • Stellen Sie das Gerät auf festem, trockenem, tragfähigem und ebenen Untergrund auf. Je nach Bodenbelastbarkeit ist eine Platte zur Gewichtsverteilung vorzusehen. Ein Fundament ist nicht erforderlich.

  • Achten Sie auf Rutschfestigkeit und vermeiden sichswingenden Untergrund.

  • Stellen Sie das Gerät mit ausreichendem Abstand für Luftstein- und -auslass und zum Anschluss der Lufttransport-Leitungen auf.
  • Achten Sie auf ausreichenden Platz zur Bedienung und Wartung des Gerätes (siehe Technischer Anhang).

  • Stellen Sie das Gerät nur auf überdachten Flächen auf. Für die Aufstellung im Freien sind auf Anfrage Geräte mit higherer Schutzart verfügbar. Stellen Sie sichere, dass kein Wasser über die Luftsein- und -austrittsöffnungen ins Geräteinnere gelangt. Schlieben Sie bei Bedarf eine Lufttransportleitung an, um das Risiko zu minimieren. Optional wird das Gerät mit einer Wetterschutzausrückung geliefert. Setzen Sie das Gerät nicht ohne Wetterschutzausrückung der Witterung aus.

  • Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen Feuchluft-Austritt und Luftteinlass. Bei frei ansaugenden Geräten sollen der Abstand zwischen Feuchluft-Austritt und den Ansaugstutzen min. 2 m betragen, damit die feuchte Abluft nicht direkt wieder angesaugt wird.

  • Die Lufttransportleitungen müssen für die verfügbare statische Pressung der Ventilatoren ausgelegt sein (siehe Technischer Anhang).
    Die Leitung für die Regenerations-Abluft (C) muss mit einem kleinen Gefälle (min. 1,5%) verlegt werden, damit evtl. anfallendes Kondensat nicht ins Gerät zurücklauf oder den Luftstrom behindiert. Ist eine steigende Luftleitung unvermeidlich, muss bewusst ein tiefster Punkt zur Entwasserung hergestellt werden (z. B. Syphon).

Luftfilter einsetzen

Hinweis

Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Luftfilter! Kontrollieren Sie vor der Installation und vor dem Einsatzen, ob alle Luftfilter eingesetzt sind.

Hinweise zum Luftfilter-Einsatz und Luftfilter-Wechsel finden Sie im Kapitel Wartung.

Prinzip-Darstellung

TROTEC TTR 8200 - Prinzip-Darstellung - 1

TROTEC TTR 8200 - Prinzip-Darstellung - 2
Optional ist ein Aufbau in spiegelverkehrter Version möglich.

Nr. Bezeichnung
A EintrittProzessluft
B EintrittRegenerationsluft
C AustrittFeuchtluft (Regenerationsluft)
D AustrittTrockenluft

Montage und Installation

Netzanschluss

TROTEC TTR 8200 - Netzanschluss - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

Nachfolgende Abbildungen zeigen die Baureihen TTR 800 bis TTR 3700 und sind beispielhaft für alle Ausführungen der Baureihe TTR. Die Netzanschlussklemmen befinden sich direkt am Hauptschalter hinter der Hauptschalter-Abdeckung.

  1. Losen Sie die beiden Schrauben (34) der Frontklappe.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

  1. Hebien Sie die Frontklappe leicht an und klappen Sie die Frontklappe dann auf.
  2. Losen Sie die Schrauben (35) der ElektroschaltkastenAbdeckung.
  3. Ziehen Sie die Elektroschaltkasten-Abdeckung nach vorne ab bzw. haben Sie die Abdeckung ab.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 2

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 3

  1. Führer Sie Ihr Netzanschlusskabel durch die Kabelverschraubung am Gerät und schlieben Sie es an die Netzklemmen an. Beachten Sie für den Anschluss des Gerätes das Schaltbild im Technischen Anhang. Die Phasenfolge ist beliebig.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 4

  1. Legen Sie das Kabel fest, schrauben Sie die Kabelverschraubung fest und achten Sie bereits auf Zugentlastung.

Auch bei nachfolgend dargestelter Ausführung befinden sich die Netzanschlussklemmen direkt am Hauptschalter hinter der Hauptschalter-Abdeckung. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die Baureihen TTR 5200 bis TTR 13500:

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 5

  1. Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position 0.
  2. Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Abdeckung.

Die Abdeckung lasst sich nur öffnen, wenn der Hauptschalter exakt in der 0-Position stehen!

  1. Führer Sie das Netzanschlusskabel durch die Kabelverschraubung am Gerät und schlieben Sie es an die Netzklemmen an. Beachten Sie für den Anschluss des Gerätes das Schaltbild im Technischen Anhang. Die Phasenfolge ist beliebig.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 6

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 7

  1. Legen Sie das Kabel fest, schrauben Sie die Kabelverschraubung fest undachten Sie damit auf Zugentlastung.

Anschluss der Steuerleitungen

Fern-EIN/AUS

Wenn Sie das Gerät optional im Fernbetrieb, z. B. über eine Fernwarte oder ein Gebäudeleitsystem, betreiben sollen, schließen Sie den externen Schaltkontakt (NO, Schließer) an die entsprechenden Klemmen an. Die Steuerspannung ist 24 V DC (Details siehe Schaltpläne im Technischen Anhang).

Steuerung über externen Hygrostat (% r.F.)

Sie konnen das Gerät über einen externen Hygrostat (Option) steuern. Die Steuerspannung ist 24 V DC.

Der externe Hygrostat wird gemäß Schaltbild (siehe Technischer Anhang) an der Klemmleiste angeschlossen.

Sinkt die relative Luftfeuchtigkeit unter den eingestellen Sollwert, so schlieBt der Kontakt und beendet die Entfeuchtung. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen Klemmen fur die Fern-Einschaltung und Relais mit potenzialfreien Kontakten:

TROTEC TTR 8200 - Steuerung über externen Hygrostat (% r.F.) - 1

TROTEC TTR 8200 - Steuerung über externen Hygrostat (% r.F.) - 2

Ventilatorbetrieb Prozessluft

Wahlen Sie die Betriebsart Ventilatorbetrieb Prozessluft, wenn Sie eine ständige Luftbewegung auch in Zeiten benötigen, in denen eine Trocknung nicht erforderlich ist. Stecken Sie dafür die entsprechende Brücke (blau) der zugehörigen Klemmen um (Details siehe Schaltpläne im Technischen Anhang).

Der Prozessluft-Ventilator lauft weiter, auch wenn der Hygrostat abschaltet und der externe Kontakt des Hygrostaten geöffnet wird.

Nur beim Ausschalten des Gerätes (STOPP) wird auch der Hygrostatbetrieb und der Ventilatorbetrieb abgeschelt, der Ventilator schaltet nach Ablauf der Nachlaufzeit aus.

Durch Umstecken der Brücke können Sie jederzeit wieder in den normalen Betriebsmodus Entfeuchtung wechseln.

Die Betriebsart Ventilatorbetrieb Prozessluft kann sowohl im Ort- als auch im Fern-Betrieb aktiviert werden.

Fernmeldekontakte

Die Fernssignalisierung erfolgt über potentialfreie

Wechselkontakte, die Sie direkt an den entsprechenden Relais abgereifen können:

  1. BETRIEB / OPERATION
  2. STÖRUNG / FAULT
  3. FILTER / WARNING

These Fernmeldekontakte haben die gleiche Bedeutung wie die entsprechenden Lampen auf dem Bedienfeld (siehe Beschreibung Dort: Bedienung).

Beachten Sie die Schaltpläne im Technischen Anhang für die korrekte Belegung.

Luftfilter einsetzen

Kontrollieren Sie vor dem ersten Einsatzen, ob alle Luftfilter eingesetzt sind. Die folgenden Abbildungen sind

Prinzipdarstellungen:

  1. Öffnen Sie die linke Schaltschranktur.
  2. Prufen Sie, ob sowohl im Eintritt Prozessluft als auch im Eintritt Regenerationsluft die richtigen Filter eingesetzt sind (siehe Technischer Anhang):

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter einsetzen - 1

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter einsetzen - 2

  1. Prufen Sie, ob der Filter für die Schaltkastenbelüftung eingesetzt ist:

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter einsetzen - 3

Inbetriebnahme

Voraussetzungen

  • Prüfen Sie, ob alle Luftfilter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
  • Prufen Sie, ob alle Turen, Klappen oder Abdeckungen geschlossen bzw. verschraubt sind.
  • Prufen Sie, ob alle Lufttransportleitungen ordnungsgemäß angeschlossen und verschraubt bzw. mit Spanngurten gesichert sind.
  • Prufen Sie, ob alle Lufttransportwege frei sind, auch von Gegenständen oder Hindernissen.
  • Prufen Sie die zulässigen Betriebsbedingungen gemäß den technischen Daten.
  • Nehmen Sie die Grundeinstellungen ggf. gemäß den Angaben im Technischen Anhang vor.

TROTEC TTR 8200 - Voraussetzungen - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen)durfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefuhrt werden!

Stellen Sie sichere, dass die Elektroinstallation mit der technischen Dokumentation übereinstimmt.

Stellen Sie sichere, dass die Durchgangigkeit des Schutzleitersystems vorhanden ist.

Erst-Inbetriebnahme

Bei installerierter Option "Flowmatic S" machen Sie bei Schritt Nr. 4 weiter.

Für einen optimalen Betrieb des Gerätes ist die Regenerations-Luftmenge entsprechend der technischen Daten korrekt einzuregulieren.

Der Zugang zu den Potentiometern befindet sich hinter der Frontklappe:

  • Sollwert Ventilatordrehzahl Prozessluft (Proz.) und

  • Sollwert Ventilatordrehzahl Regenerationsluft (Reg.) zur Einstellung der Luftmenge über die Ventilatordrehzahl.

Für Einstellarheiten, Messungen o. Ä., die im Betriebszustand durchgeführt werden müssen, ist grundsätzlich auf Handbetrieb (ORT) umzustellen!

  1. Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position I.
  2. Offnen Sie die Frontklappe (9).

Rechts hinter der Frontklappe befinden sich die beiden Potentiometer:

  • Sollwert Ventilatordrehzahl Prozessluft (Proz.) und
  • Sollwert Ventilatordrehzahl Regenerationsluft (Reg.)

zur Einstellung der Luftmenge gemäß den Informationen im technischen Anhang.

TROTEC TTR 8200 - Erst-Inbetriebnahme - 1

  1. Passen Sie die Regenerations-Luftmenge im ORT-Betrieb an.

Damit ist auch eine Anpassung an die örtlichen Lufttransportleitungen für den optimalen Betrieb möglich.

  1. Danach verfahren Sie weiter wie bei der normalen Inbetriebnahme.

Bedienung

TROTEC TTR 8200 - Bedienung - 1

Nr. Bezeichnung

13Hauptschalter mit NOT-AUS-Funktion 0: Das Gerät ist ausgeschaltet. I: Das Gerät ist eingeschaltet.
36Lampe BEREIT / STAND BY Signalisiert Betriebsbereitschaft für den FERN-Betrieb: - Netzspannung vorhanden - Vorwahlschalter in Position II - FERN-BETRIEB - FERN-EIN noch nicht aktiviert
37Lampe FILTER Signalisiert, dass der Luftdurchsatz eines oder mehrerer Luftfilter zu gering ist. Die Differenzdruckwächter überwachen den Luftdurchsatz der Filter und melden so früherzeitig einen verschmutzten Filter. Wechseln Sie die verschmutzten Filterrechtzeitig, bevors zu einer Beeinträchtigung der Gerätefunktion kommt.
38STÖRUNG / FAULT - Lampe und RESET-Taster Sammelstörmdlung mit Geräteabschaltung (STOPP) durch - Sicherheittemperaturbegrenzer (STB RHZ) zur Überwachung der maximal zulässigen Temperatur nach der Heizung (Thermostat Maximum). - Sicherheittemperaturbegrenzer (STB RAL) als Rotordrehkontrolle, welcher in der Abluft sitzt und auf eine unzulässige Temperaturerhöhung infolge Rotorstillstands anspricht. - Differenzdruckschafter (Δp-Schalter) zur Überwachung der Luftströmungsrichtung sowie der Strömungsmenge der Regenerationsluft. - Phasenfehler, prüfen Sie die Netzeinspeisung bzw. die Sicherungen. - Motor-Störung der Ventilatoren Regenerationsluft bzw. Prozessluft. - ggf. Sammelstörmdelungen von Zusammen-Optionen (siehe Technischer Anhang)
Nr. Bezeichnung
39Lampe BETRIEB / OPERATIONSignalisiert den Anlauf des Gerätes nach Einschaltenüber-Vorwahlschalter in Position I- oder über Vorwahlschalter in Position II und Fern-EIN-Kontakt geschlossen
40Vorwahlschalter ORT-/FERN-BETRIEB I - 0 - III: ORT-BETRIEBII: FERN-BETRIEB0: Steuerung AUS (STOPP)
41Lampe NACHLAUF / RUN ONSignalisiert den Nachlaufbetrieb des betriebswarmenGerätes nach Ausschalten der Steuerspannung.

Hinweis:

Der Hauptschalter dient zum Einsatzen und damit nur im Notfall als NOT-AUS-Schalter zum Freischalten benutzt werden.

TROTEC TTR 8200 - Hinweis: - 1

Warning

Um beim Abschalten der Anlage einen Defekt des Heizregisters aufgrund eines Wärnestaus bzw. einunnötges Auslösen des
Sicherheitstemperaturbegrenzers STB
vorzubeugen,ist ein temperaturgesteuerter
Nachlauf des Regenerationsluft- Ventilators von ca. 5 Minuten vorgesehen.
Warten Sie vor Eingriffen in das Gerät die gesamte Nachlaufphase ab.

Für die normale Abschaltung (STOPP) benutzen Sieitte den Vorwahlschalter ORT-/FERN-BETRIEB I - 0 - II (40), der die Nachlaufkunft einleitet (Lampe NACHLAUF / RUN ON (41) leuchtet). Schalten Si das Gerat erst nach Ablauf der Nachlaufzeit fur den Transport oder die Lagerung uber den Hauptschalter frei.

Gerä einschalten

Das Gerät ist mit der ordnungsgemäß abgesicherten Netzeinspeisung verbunden.
1. Drehen Sie den Hauptschalter (13) in Position I.
2. Wahlen Sie die gewünschte Betriebsart über den Vorwahlschalter I-0-II (40):

AOrtbetriebI

Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position I: die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) leuchtet - das Gerät lauft an.

B Fernbetrieb II

Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position II: die Lampe BEREIT / STAND BY (36) leuchtet, bis der FERN-EIN-Kontakt aktiviert wurde - sobald der FERN-EIN-Kontakt aktiviert wurde, leuchtet die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) - das Gerät lauft an.

Hinweis

Um die volle Entfeuchtungsleistung zu erhalten und um Schäden infolge unzureichender Regenerations-Luftmenge vorzubeugen, müssen die im technischen Anhang angegebenen Luftmengen eingehalten werden. Verschmutzte Luftfilter reduzieren den Luftvolumenstrom und sindrechtzeitig zu erneuern.

Geräausschalten (STOPP)

  1. Drehen Sie den Vorwahlschalter (40) in Position 0 oder öffnen Sie den FERN-EIN-Kontakt.

Die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) Goes aus.
Die Lampe NACHLAUF / RUN ON (41) leuchtet.
Das Gerät wechseln in den Nachlaufbetrieb.

Nachlaufbetrieb

Um die Stauwärme aus dem Erhitzer abzuführen, ist der Regenerationsluftventilator für ca. 5 min weiterhin in Betrieb (temperaturgesteuert). Die Steuerung bleibt aktiv. Ein erneutes Starten während des Nachlaufs ist jederzeit möglich.

Die Ventilatoren starten im Santhanlauf, das Gerät besteht mit einer Verzögerung von ca. 20 s in den Normalbetrieb.

Nach Ablauf der Nachlaufzeit stoppt der Regenerationsluft-Ventilator, die Signallampen gehen aus.

AuBerbetriebnahme

Für eine vollständige Abschaltung, z. B. für Transport- oder Wartungsarbeiten, schalten Sie nach Ablauf der Nachlaufphase den NOT-AUS-Hauptschalter (13) in die Position 0.

Lagerung

Lagern Sie das Gerät gereinigt, sauber und trocken und schützen Sie es vor Staub.
- Vor der Wiederinbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Bei Zweifeln an dessen einwandfreiem Zustand halten Sie das Kabel reparieren oder rufen Sie den Kundendienst an.
- Lassen Sie das Gerät in jedem Fall einmal jährlich durch eine Elektrofachkraft überprüfen.

Fehler und Störungen

Die Störungserkennung schaltet das Gerät aus (STOPP), nur der Nachlauf bleibt noch aktiv.

Nach Beseitigung der Störungsursache ist die Störungsmeldung der STB bzw. die STB über die entsprechenden Reset-Taster zurückzusetzen.

  1. STB RHZ
  2. STB RAL
  3. ggf. Reset-Taster der Zusammen-Optionen (siehe Technischer Anhang)
  4. Offnen Sie die Frontklappe und entfernen Sie die jeweilige Abdeckung der Reset-Taster.

TROTEC TTR 8200 - Fehler und Störungen - 1

  1. Drücken Sie den entsprechenden Reset-Taster und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.

TROTEC TTR 8200 - Fehler und Störungen - 2

  1. Drucken Sie danach zum Quittieren der STB-Störungen oder der p -Störungsmeldung den Taster STÖRUNG / FAULT - RESET (38).

Störungsbehebung

Störung Fehlerursache Maßnahme
Meldeleuchte "Störung" leuchtetDrehkontrolle (STB RAL) reagiert • Rotor steht • Prozess-Luftstrom unterbrochen • Reg.-Luft Temperatur ist unzulässig angestiegen• Thermostat-Einstellung prüfen • Rotor-Antrieb und Zahnriemen auf Funktion prüfen, ggf. instand setzen • Prozess-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen • Evtl. vorhandene Drosselklappen kontrollieren • Reset-Taste betätigten
• Maximumthermostat (STB RHZ) reagiert • Reg.-Luftstrom unterbrochen • Reg.-Luft Temperatur ist unzulässig angestiegen• Thermostat-Einstellung prüfen • Reg.-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen • Evtl. vorhandene Drosselklappen kontrollieren • Filter kontrollieren • Reset-Taste betätigten
• Differenzdruckschafter für Regenerationsluft schaltet nicht frei• Verschlauchung überprüften • Einstellung prüfen, ggf. korrigieren • Druckschafter auf Funktion prüfen
• Ventilator(en) drehen nicht • Siehe unter
Entfeuchtungsleistung zu niedrigLuftmengen nicht korrekt • Luftmengen einmessen• Filter kontrollieren • Gehäuse (Paneele/Türen) auf Luftleckagen prüfen • Radial- und Umfangsdichtung am Rotor prüfen • Evtl. vorhandene Drosselklappen kontrollieren • Drehrichtigung der Ventilatoren prüfen
• Regenerationsheizung ausgefallen • Erhitzerauf Funktion prüfen, Temperature messen, ggf. ersetzen halten • Sicherungen prüfen, ggf. ersetzen • Relais, Schütze überprüften, ggf. ersetzen halten • Einstellung Regelthermostat prüfen
• Filter verschmutzt • Filter wechseln
• Prozess-Luftstrom unterbrochen • Prozess-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen, ggf. ersetzen halten • Luftwege, Kluppen kontrollieren
• Rotor dreht nicht • Riemen/Kette auf Spannung prüfen • Antriebsmotor auf Funktion prüfen, ggf. ersetzen halten • Zahnriemenscheibe auf festen Sitz prüfen, ggf. befestigen
• Rotor-Drehrichtung falsch • Drehrichtigung korrigeren
Entfeuchungsleistung zu niedrigDichtungen liegen nicht an oder sind defektDichtungssitz korrigieren (insbesondere Radialdichtungen) bzw. austauschen
• Luftleckagen an Stutzen und Ventilatoren • Luftleckagen beseitigen
• Reg.-Luftstrom unterbrochen • Reg.-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen • Luftwege, Klappen kontrollieren
• Rotor defekt • Rotor austauschen halten
Ventilatoren drehen nicht • Elektrische Zuleitung unterbrochen • Anschluss prüfenund wiederherstellen
• Phase fehl • Phasen überprüfen
• Laufrad nicht befestigt • Laufrad befestigen
• Motor defekt • Motor austauschen halten
Metallische Geräusche, RattenVentilator-Laufrad nicht befestigt • Prozess-Luft-und Reg.-Luft-Ventilator prüfen, ggf. ersetzen halten
• Laufrad befestigen
• Zahnriemen oder Kette vom Rotor-Antrieb rutsch durch• Zahnriemen-/Kettenspannung prüfen
• Zahnscheibe/Ritzel und Mitnehmer (am Rotorumfang) auf Beschädigung prüfen
• Rotor auf Gangbarkeit prüfen, evtl. Lager auswechseln

TROTEC TTR 8200 - Fehler und Störungen - 3

Warning

Von diesen Gerät konnen Gefahren ausgehen, wenn es von nicht qualifizierten Fachkräften unsachgemäß repariert wird. Alle Störungen, deren Beseitigung mechanische bzw. elektrische Eingriffe erfordern,)dürfen grundsätzlich nur von qualifizierten Fachkräften bzw. Service-Mitarbeitern durchgefuhrt werden. Kann die Störung trotz oben genannt Checkliste nicht beseitigt werden, so wenden Sie sichitte an eines unserer Außenburos oder an unsere Zentrale.

Wartung

Tätigkeiten vor Wartungsbeginn

TROTEC TTR 8200 - Tätigkeiten vor Wartungsbeginn - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Schalten Sie vor allen Eingriffen in das Gerät den Hauptschalter in die Position 0. Für eine Demontage sollte eine Abkuhlzeit von min. 30 Minuten eingehalten werden. Prufen Sie vor allen Eingriffen, ob alle Motoren und Ventilatoren stillstehen und das Gerät abgekühlt ist.

Tätigkeiten vor Wartungsbeginn

  • Für Einstellarheiten, Messungen o. Ä., die im Betriebszustand durchgeführt werden müssen, stellen Sie grundsätzlich auf Handbetrieb (ORT) um.
  • War der Luftentfeuchter in Betrieb, sollte vor dem Abschalten der Nachlauf abgewartet und für die Demontage eine Abkuhlzeit von mindestens 30 min. eingehalten werden.
  • Sichern Sie alle dem Luftentfeuchter vor- und nachgeschalteten Anlagenteile und Betriebsmedien wie z. B. Dampf gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Bei allen Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten Luftentfeuchter spannungsfrei schalten und Hauptschalter gegen unerwartetes Wiedereinschalten sichern.
  • Bringen Sie ein Warnschild und eine Sicherung gegen Wiedereinschalten an.

Hinweise zu Wartungs- und Instandhaltungstätigkeiten

  • Führer Sie vorgeschriebene Einstell-, Wartungs-, und Inspektionsarbeiten fristgerecht durch.
  • Informieren Sie das Bedienpersonal vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten.
  • Prufen Sie alle gelösten Schraubverbindungen nach Abschluss der Wartungsarbeiten auf festen Sitz.
  • Kontrollieren Sie nach Beendigung der Wartungsarbeiten alle Sicherheitseinrichtungen auf korrekte Funktion.

Luftfilterwechsel

Die Abstände der Filterwechsel sind vom Verschmutzungsgrad der Luft und der Filtergute abhängig. Verschmutzte Filter beeinträchtigen die Leistungsfähigkeit des Entfeuchters. Ein Filterwechsel ist spätestens dann erforderlich, wenn die Filterwechselanzeige FILTER im Bedienfeld aufleuchtet.

Luftfilter für Luftleinlass, Trockenluft und Regenerationsluft

  1. Öffnen Sie die Tur für den Luftfilterzugang hinter den Luft eintritten. Bei der Standard-Ausführung ist das die linke Schranktür, in der spiegelverkehrten Version die rechte Tur.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter für Luftleinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 1

  1. Ziehen Sie die Filter für die einzelnen Luftintrittsöffnungen nach vorne Heraus.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter für Luftleinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 2

  1. Wechseln Sie die Filter bei Bedarf.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter für Luftleinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 3

  1. Schließen Sie anschließend wieder die Schranktür.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter für Luftleinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 4

Luftfilter des Elektroschaltkastens

Prufen Sie den Luftfilter des Elektroschaltkasten einmal monatlich und tauschen Sie die Filtermatte bei Bedarf.

  1. Offnen Sie hierzu die Filterklappe am Elektroschaltkasten.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter des Elektroschaltkastens - 1

  1. Tauschen Sie den Filter bei Verschmutzung. Schlieben Sie die Klappe anschließend wieder, bis sie einrastet.

TROTEC TTR 8200 - Luftfilter des Elektroschaltkastens - 2

Allgemeine Wartungsarbeiten

Für den sicheren Betrieb des Gerätes ist es erforderlich, unter genannte Komponenten spätestens nach 12 Monaten oder alle

4.000 Betriebsstunden zu überprüfen ggf. von

Verschmutzungen zu reinigen bzw. beschädigte Bauteile

auszubauschen und eine elektrische Sicherheitsprüfung durchzufahren.

In rauer Umgebung mit erhöhter Staubbelastung empfehlen wir, bei jedem Luftfilterwechsel eine Sichtkontrolle durchzuführen.

Komponente Tätigkeit BemerkungenAustausch /Intervall
Differenz-Druckschafter Funktionstest Schaltpunkt Nach Bedarf beiDefekt
Getriebemotor Funktionstest 4.000 h
Halbleiterrelais SSR Funktionstest Trennung Nach Bedarf
Leistungsrelais Funktionstest Trennung Nach Bedarf
Not-Aus-Hauptschafter Funktionstest Trennung aller Phasen nach Bedarf
Regenerationsheizung Funktionstest Strome messen, ggf. Oberfläche reinigen Nach Bedarf
Sicherheits-Temperaturbegrenzer FunktionstestSchaltpunkt, Kapillarrohr reinigenNach Bedarf
Temperaturfuhler FunktionstestSignale prüfen, Führer reinigenNach Bedarf
Temperaturwächter Funktionstest Schaltpunkt, Kapillarrohr reinigen Nach Bedarf
Thermoschalter NO 60 °CFunktionstest Schaltpunkt Nach Bedarf
ZeitrelaisFunktionstest Eingestellte Zeit Nach Bedarf
LuftfilterSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenFilteranzeige
FilterlüfterSichtkontrolleFilterwechsel, Laufrad reinigenNach Bedarf
Radialdichtungen, TrockenradSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
SchaltschrankSichtkontrolleReinigen, ggf. Staub ausblasenNach Bedarf
TrockenradSichtkontrolleVerstopfungen, Oberflächen auf Beschädigungen prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
TürdichtungenSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
Umfangdichtungen, TrockenradSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
Ventilator RegenerationsluftSichtkontrolleLaufrad reinigen, Drehzahlverstellung prüfen, Strome messen4.000 h
Ventilator TrockenluftSichtkontrolleLaufrad reinigen, Drehzahlverstellung prüfen, Strome messen4.000 h
ZahnriemenSichtkontrolleSpannung und Zustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
SchraubklemmverbindungenSitzGgf. nachziehenNach Bedarf
ZahnriemenschibeSitzVerbindung auf der Getriebewelle prüfenNach Bedarf

Pflege

Benutzen Sie keine Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, um Beschädigungen an den Oberflächen und Bedienungselementen der Geräte zu vermeiden.

Reinigen Sie die Oberflächen und Bedienungselemente der Geräte nur mit einem feuchten Tuch und losemittelfreien

Reinigungsmitteln.

Schädigende Einflüsse auf Rotoren

Einige der nachfolgend aufgeführten Stoffe und Verbindungen sind typisch für Stoffe, die wabenförmige Silicagel- Rotoren auflösen bzw. die Entfeuchtungsleistung negativ verändern.

Der Sorptionsrotor sollte nicht mit Luft beaufschlagt werden, die mit den nachfolgenden Stoffen oder Stoffen ähnlicher Art kontaminiert ist. Selfbst gingefüge Koncentrationen in der Luft konnen nachhaltige schädigende Wirkungen auf das Rotormaterial und die Sorptionsfähigkeit haben.

Die aufgeführten Stoffe verbleiben im Rotormaterial oder den Rotorelementen und können folgende Effekte bewirken:

  • Verringerung der Leistung durch Verstopfung der Silicagel-Poren
    Verringerung der Leistung durch chemische Reaktion mit dem Silicagel

A) Anorganische Stoffe (Beispiele)

Nr. Substanzen chem. Formel Auswirkungen
1 Lithiumchlorid LiCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
2 Natriumhydroxide NaOH Zerstörung der Silicagel-Struktur
3 Kaliiumhydroxide KOH Zerstörung der Silicagel-Struktur
4 Natriumchlorid NaCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
5 Kaliiumchlorid KCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
6 Kalziumchlorid CaClVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
7 Magnesiumchlorid MgCl2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
8 Ammoniak NHZerstörung der Silicagel-Struktur
9 FlüssäureHFZerstörung der mechanischen Festigkeit des Materials des Rotors
10 AluminiumchloridAICI3Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
11 SeewasserVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
12 Dampf mit hoher TemperaturZerstörung der Silicagel-Struktur
13 WeichmacherVerstopf Silicagel-Poren
14 starke SäurenpH ≤ 2...3Zerstörung der mechanischen Festigkeit des Materials des Rotors
15 BasenpH ≥ 7...8Zerstörung der Sorptionsfähigkeit des Silikagels
16 AmineR-NH2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)

B) Organische Substanzen (Beispiele)

Die nachfolgend aufgelisteten Lösemittel oder weniger flüchtigen Stoffe haben eine hohe Siedepunkttemperatur und einen niedrigen Dampfdruck. Sofern diese Stoffe von Silicagel adsorbiert werden, verbleiben diese dauerhaft im Material.

Nr. Substanzen chem. Formel Auswirkungen
1 ÖlbelVerstopf Silicagel-Poren
2 CyclohexanonC6H10OVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
3 Isopropyl-AlkoholCH3H8OVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
4 o-XylenC8H10Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
5 m-XylenC8H10Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
6 p-XylenC8H10Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
7 PhenolC6H5OHVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
8 o-DichlorobenzeneC6H4Cl2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
9 MethylbromidCHBrVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
10GlycerinC3H8O3Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)

1) Verringert die interne Porenoberfläche des Silicagels, was zum Verlust der Leistung führt.

Entsorgung

TROTEC TTR 8200 - Entsorgung - 1

Das Symbol des durchgestriichen Mülleimers auf einem

Elektro- oder Elektronik-Altgerät besagt, dass这点es am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in ihrer Höhe Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von ihrer Stadt- bzw.

Kommunalverwaltung. Sie können sich auch auf unserer Website www.trotec24.com über weitere, von uns geschaffen Rückgabemöglichkeiten informieren.

Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten soll die Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglich sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Die Hinweise zur fachgerechten Entsorgung des Adsorptions-Luftentfeuchters beziehen sich auf den Stand von Mai 2017.

Bis zum Zeitpunkt der Entsorgung sind Änderungen in den Entsorgungsvorschriften wahrscheinlich, Sie müssen sich deshalb zu den aktuellen Vorschriften selbst informieren und ggf. Änderungen zur Entsorgung in Eigenregie berücksichtigten. Sie sind verantwortlich für die Lösung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenen Daten.

TROTEC TTR 8200 - Entsorgung - 2

Warning

Umweltgeführung durch fehlerhafte Entsorgung möglich.

Wenn Sie kontaminierte Luftfilter nicht fachgerecht entsorgen und nicht die Regel zur Entsorgung beachten, sind Umweltgeführungen möglich.

Sie müssen qualifizierte Fachkraft sein, um die Entsorgung fachgerecht durchzuführen.

Fuhren Sie ihre leeren Batterien dem BatterieRecycling zu.

Beachten Sie ihre aktuellen, regionalen und ggf.

nationalen Entsorgungsvorschriften.

Betriebsmittel

  1. Nehmen Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter endgültig außer Betrieb.
  2. Trennen Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter endgültig von allen Betriebsmitteln ab (Strom, Wasser etc.).
  3. Entfernen Sie samtliche Betriebsmittel wie z. B. Luftfilter, Ole, Kuhlmittel, Batterien, etc.
  4. Entsorgen Sie diese Betriebsmittel separat gemäß den geltenden Vorschriften.

Bestandteile des Adsorptions-Luftentfeuchters

Der Adsorptions-Luftentfeuchter besteht aus diesen entsorgungsfähigen Stoffen:

Stahl, Stahlblech, geharteter Stahl wie z. B. Schrauben, Motorwellen, Komponententeile
- Kunststoffe unterschiedlicher Art wie z. B. Installationsmaterial, Isolationsmaterial, Sichtfenster
Gummiteile wie z. B. Dichtungen und StandfuBe
Kunststoff-Schläuche
- Elektrokabel, Elektro-Leitungen, Elektrogeräte wie Motoren, Steuerungen, elektronische Bauteile, elektrische Steuerelemente, Installationsmaterial, Sensoren

Endgültige Demontage

Gehen Sie bei der Demontage des Adsorptions-Luftentfeuchters wie folgt vor:

  1. Bauen Sie die Baugruppen und Teile, die Sie noch weiterverwenden möchten, sorgfältig aus, um Beschädigungen an den Teilen zu vermeiden.
  2. Machen Sie sich geeignete Notizen, damit Sie die verwendeten Teile wieder korrekt einbauen können.
  3. Richten Sie geeignete Zwischenlager ein, um die Mengen an entsprechenden Materialien sortenrein zu trennen.
  4. Benutzen Sie zur Demontage die vorgegebenen Befestigungsmittel: Entfernen Sie die vorgegebenen Befestigungsmittel, um die Teile voneinander zu trennen.
  5. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Trennschleifer oder Schweißgeräte, damit Sie keinen unnötigen Mehraufwand haben.
  6. Demontieren Sie große Teile stets zu zweit.
  7. Lassen Sie nach der vollständigen Demontage die Teile von geeigneten Entsorgungsunternehmen abholen.
  8. Lagern Sie die zu verwendenden Teile ein.

Rücklieferung an Hersteller

Es sind keine Bestandteile des Adsorptions-Luftentfeuchters zur Rücklieferung an den Hersteller vorgesehen.

Meldung an Amter und Hersteller

Es sind keine Abmeldungen des Adsorptions-Luftentfeuchters bei Åmtern und Behörden vorgesehen. Bei Änderungen der Entsorgungsvorschriften kann diese Option allerdings bestehen,/TRagen Sie Sorge dafür, dass Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter richtig entsorgen.

Wenn Sie die fachgerechte Entsorgung nicht durchführten können, wenden Sie sich an den Hersteller, damit er in Ihr Auftrag die Entsorgung durchführren kann.

Optionen

Option Steuermodul Millenium

Mit vierzeitiger Klartextanzeige für Status-, Warn- und Fehlermeldungen.

Das Gerät ist mit einem frei programmierbaren Logikmodul ausgestattet, welche folgende Funktionen bietet:

Basisfunktionen

  • Funktionssüberwachung von Ventilatoren, Heizung und Rotorantrieb.
  • Alle Warnungen bzw. Störungen werden in Klartext am Display angezeigt (Naheres siehe Kapitel Fehler und Störungen).
    Informationen zu wichtigen Grundeinstellungen und Betriebszuständen (Soll- und Istwerte) werden in Klartext am Display angezeigt.
  • Das Energiemanagement wird optimiert durch eine ständige Überwachung und stetige Regelung der Regenerations-Temperaturen RHZ und RAL.

Optionaleweiterefunktionen(werkseitigeKonfiguration erforderlich)

  • stetige Regelung der Austritsfeuche im Teillastbetrieb (nur in Verbindung mit Feuchtemessgerät und Feuchteregelungskit)
  • stetige Regelung der Austrittstemperatur der Trockenluft (nur in Verbindung mit Temperaturfuhler, Temperaturregelungskit, elektrischer Zusammenhang und Luft-/Wasser-Wärmetauscher mit Regelventil)
  • 2-stufige Luftmengenumschaltung zur Verringerung der Austrittsfeuche durch niedrigeren Volumenstrom (nur in Verbindung mit Flowmatic S)
  • Elektro-Nacherhitzer zur zusätzlichen Erwärung der Trockenluft

Das Steuermodul Millenium befindet sich hinter dem linken Teil der Frontklappe im Elektroschaltkasten. Um das Display des Steuermodulus ablesen zu konnen, öffnen Sie zuerst die Frontklappe des Gerätes (siehe Betriebsanleitung):

TROTEC TTR 8200 - Option Steuermodul Millenium - 1

Bedienung

Die SPS ist mit Einschalten des Hauptschalters aktiviert. Der Startbildschirm (Rücksprung) wird durch Drücken der Taste [ESC] immer erreicht.

Ein Rücksprung zum Startbildschirm ist ebenfalls mit der Taste [B] möglich:

TROTEC TTR 8200 - Bedienung - 1

Mit den Tasten A und B kann die Anzeige durchgeblattert werden. Damit werden folgende Displays aufgerufen:

  • Begrübung und Versionsnummer
  • Anzeige von Soll- und Istwerten für RHZ- und RAL-Temperaturen (Feuchluft-Austritt)
  • Soll- und Istwert Differenzdruck, Feuchtigkeit, Taupunkt. Die Anzeige kann je nach installerierter Option abweichen.
  • Anzeige Grundeinstellungen (verteilt auf mehrere Bildschirmseiten)
    Anzeige Grundeinstellungen
  • Sollwerteingaben für optionale Zusatzheizung und Zusatzkuhlung
  • Sollwerteingabe für die optionale Umschaltung auf niedrige Luftmenge Trockenluft

Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium

TROTEC TTR 8200 - Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium - 1

TROTEC TTR 8200 - Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium - 2

TROTEC TTR 8200 - Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium - 3

TROTEC TTR 8200 - Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium - 4

TROTEC TTR 8200 - Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium - 5

1. Start-Bildschirm

Sie finden hier darüber den Kontaktdaten auch die Versionsnummer des aufgegebenen Programms ihrer Millenium.

Bitte notieren Sie sich diese bei eventuell erforderlicher Kontaktaufnahme.

2. Bildschirm Temperatur

Anzeige von Maximal- und Ist-Werten für Regenerations- und Ablufttemperaturen

MAXIMUM RHZ Sollwert Regenerationslufttemperatur

ACTUAL RHZ Ist-Wert Regenerationslufttemperatur

MAXIMUM RAL Sollwert Regenerations-Ablufttemperatur

ACTUAL RAL Ist-Wert Regenerations-Ablufttemperatur

3. Bildschirm Temperatur und Rotor

T-RHZ MIN. Minimale Temperatur der Regenerationsluft nach Ablauf der Wartezeit

DELAY-TIME Wartezeit in Sekunden

CHECKSUM Zähler für heiβes Abschalten

ROTORSPEED Aktueller Kontrollwert der Rotordrehzahl [1/10 h]

4. Bildschirm Relative Feuchte (optional)

1Ext/2Int/3P Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

ACT.Moist Ist-Wert Feuchte in [% ] r.F.

SetP.Int. Sollwert Feuchte [%, r.F.], änderbar

SetP.Ext. Sollwert Feuchte extern [%, r.F.], nur Anzeige

5. Bildschirm Taupunkt (optional)

1Ext/2Int/3P Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

ACT.Moist Ist-Wert Feuchte in [ Cdp]

SetP.Int. Sollwert Feuchte [°Cdp], änderbar

SetP.Ext. Sollwert Feuchte extern [^] ,nur Anzeige

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 1

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 2

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 3

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 4

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 5

6. Bildschirm Regelung Prozessluft - Zusatzheizung (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1 Kuhlen = 2 ,Durchleitung externes Signal = 3

HEAT. ON Einschaltpunkt der Zusammenheizung

HEAT. OFF Ausschaltpunkt der Zusammenhizung

ACT. TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

7. Bildschirm Regelung Prozessluft (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1 Kuhlen = 2 ,Durchleitung externes Signal = 3

ACT. TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

SetP.Int. Internet Sollwert

> -20SetExt.ExternerSollwert

Wert über -20^ = PLC schaltet vom internen auf den externen Sollwert um.

Wert unter -20^ = Es gilt der interne Sollwert.

8. Bildschirm Regelung Prozessluft (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1 Kuhlen = 2 ,Durchleitung externes Signal = 3

ACT. TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

Stw In Ext. Externer Stellwert

OutValveDry Ausgang 06 PWM-Signal

Stellwert fur Regelventil

9. Bildschirm Trockenluft Ventilator (optional)

Drehzahlumschaltung des Prozessluftventilators, wenn im Servicemenü aktiviert

SWITCHPOINT Eingabe Schaltpunkt

SPEEDSTEP Anzeige Drehzahlstufe hoch/niedrig

HIGH=0/LOW=1 HIGH=0: hohe Drehzahl

LOW=1: niedrige Drehzahl

10. Bildschirm Regelventil Regenerationsheizung (optional)

1Ext2Int3Pas Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

Set.RegValve Externes Signal

Out RegValve Ausgang 06 PWM-Signal

Stellwert für Regelventil Regenerationsheizing

TROTEC TTR 8200 - Bildschirm Regelventil Regenerationsheizung (optional) - 1

Info

Alle optionalen Anzeigen erschinen nur bei werkseitiger Aktivierung der Funktion.

Grundeinstellungen

Grundeinstellungen werden werkseitig vorgenommen.

Signalhandlungen und entsprechende Skalierungen sind vor Auslieferung mit Trotec abzustimmen bzw. konnen während einer Inbetriebnahme (optional) durch das Trotec-Servicepersonal entsprechend angepasst werden.

Es wird empfohlen, bei Anwendungen mit Feuchteregelung das Trotec-Servicepersonal anzufordern, um evtl. erforderliche Feineinstellungen der Regelparameter vornehmen zu konnen.

Werteändern

Ein veränderbarer Wert ist mit blinkenden Balken hinterlegt (im Beispiel schwarze Balken).

TROTEC TTR 8200 - Werteändern - 1

TROTEC TTR 8200 - Werteändern - 2

  1. Im Bildschirm konnen Sie sich mit den Tasten + und - auf-und abbewegen.
  2. Zum Andern des Wertes drucken Sie die Taste OK.

Der blinkende Balken erlischt und der Wert wird angezeigt.

  1. Drücken Sie die Tasten + oder -, um den Wert zu erhöhen oder zu reduzieren.
  2. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste OK. Brechen Sie nicht gewünschte Änderungen mit ESC ab.
  3. Drucken Sie die Tasten + oder -, um zum nachsten änderbaren Wert zu wechseln.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis alle Werte eingestellt sind.

Notbetrieb

Bei Ausfall des Millenium-Logikmodulus müssen die nachfolgenden Änderungen durchgeführt werden:

  • Notbetrieb Regenerationsluft-Heizung umstellen

TROTEC TTR 8200 - Notbetrieb - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen)dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefuhrt werden!

Gehen Sie wie folgt vor, um die Regenerationsluft-Heizung auf Notbetrieb umzustellen:

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

  1. Suchen Sie auf der Klemmleiste X6 die Klemmen 5, 23, 39 bis 41.
  2. Stecken Sie die erstee Drahtbrücke von X6.23 nach X6.41, wie nachfolgend dargestellt.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 2

  1. Stecken Sie die zweite Drahtbrücke von X6.5 nach X6.39, wie nachfolgend dargestellt.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 3

  1. Losen Sie in der zweite Reihe von unter die drei Adern der Kontakte X6.39, X6.40, X6.41, wie nachfolgend dargestellt.

  2. Isolieren Sie die drei gelösten Adern einzeln mit einer Lüsterklemme oder ähnlichem.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 4

  1. Stecken Sie eine Steckbrücke von X6.40 nach X6.41. Damit sind die Änderungsarbeiten abgeschlossen.

Warningen und Störungen

Hinweis

Beheben Sie festgestellte Störungensofar,um den wirtschaftlichen Betrieb des Gerätes sicherzustellen.

  • Wahlend des Betriebes werden die für die jeweilige Betriebsart relevanten elektrischen Componenten auf ihre Funktionstüchtigkeit überwacht.
  • Bei Ausfall bzw. Auftreten von Fehlfunktionen werden Klartextmeldungen im Display des Logikmodulus angezeigt, sodass eine schnelle Eingrenzung der Fehlerursache erhögt wird.
  • Je nach Beeinträchtigung der Betriebssicherheit des Gerätes durch den Fehler sind die Meldungen in Warnungen oder Störungen unterteilt.
  • Eine Warnung führt nicht zum Herunterfahren des Gerätes und wird durch periodisch wiederkehrende Klartextmeldungen im Display angezeigt. Die Meldeleuche "Warnung" leuchtet auf.
  • Bei Störungen wird das Gerät heruntergebnissen (STOPP) und die Meldeleuchte "Störung" leuchtet auf.
  • Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät erst nach Beseitigung der Fehler und Betätigten der RESET-Taste (= Lösung des Fehlerspeichers) wieder angefahren werden.
    Die Störungsquelle wird dauerhaft im Display angezeigt. Ist der Fehler nicht beseitigt, dann wird dieser nach kurzer Zeit erneut angezeigt und die mit dem Fehler verknüpfte Aktion ausgelost.

Das Zurücksetzen von Fehler- und Störmdelungen erfolgt durch Resettaster.

Warnungen

Klartextmeldung Fehlerursache Maßnahme
FILTER WECHSELN Differenzdruckschafter schalten bei Überschreiben des maximal zulässigen Druckabfalls über die Luftfilter.• Filter verschmutzt • alle Luftfilter austauschen
HEIZUNG ZU KALT RHZ-Temperatur muss unter Vollast nach 30 min mind. 60 °C erreichen, im Regelungsbetrieb wird der Wert nicht abgefragt.• Regenerationsluft erreicht nicht die Mindesttemperatur • Regenerationsluftmenge zu hoch • Ansaugtemperatur zu niedrig • Steuersignale unterbrochen• Heizstrom überprüfen, Heizregister ggf. instand setzen • Regenerationsluftmenge kontrollieren • Schaltgeräte und Kontakte prüfen
WENIG REGEN.-LUFT Differenzdruckschafter überwacht den Druckverlust über Regenerationsheziehung und Regenerationssektor am Rotor und gibt bei Erreichen eines Mindestwertes die Heizung frei.• Regenerationsluftmenge zu niedrig • Regenerationsluft-Filter verschmutzt • Druckverlust an Verrohrung bzw. bauseitigen Komponenten zu hoch • Regenerationsluft-Ventilator defekt bzw. Phasen fehlerhaft • Strömungsrichtung falsch • Unterdruck an Regenerationsluft-Eintritt zu hoch• Regenerationsluftmenge korrigieren • Luftfilter austauschen • Verrohrung überprüfen • Drehfeld prüfen • Ventilator ersetzen

Störungen

Klartextmeldung Fehlerursache Maßnahme
VENTI. PROZ.LUFT Störungsmeldung vom EC-Motor• Ventilator meldet Störung • Ventilator defekt • Differenzdruck-Messumformer defekt • Phasenfehler/Netzversorgung AC/DC• Ventilator prüfen, ggf. ersetzen setzen • Verdraughtung und Kontakte prüfen • Netzversorgung überprüfen • Luftmenge korrigieren
VENTI. REGEN.LUFT Störungsmeldung vom EC-Motor• Ventilator meldet Störung • Phasenfehler/Netzversorgung AC/DC • Ventilator defekt• Ventilator prüfen, ggf. ersetzen setzen • Verdraughtung und Kontakte prüfen • Netzversorgung überprüfen
ROTOR-ANTRIEB RDK/induktiver Näherungsschalter wird ausgewertet.• Zahnriemen rutsch • Zahnscheibe gelöst • Getriebemotor defekt • Sicherung ausgelöst• Riemenspannung und Mitnehmer prüfen • Zahnscheibe festziehen bzw. ersetzen setzen • Getriebemotor prüfen, ggf. ersetzen setzen • Spanningsversorgung und Signalleitung des Getriebemotors prüfen
THERMOSTATE Sicherheits-Temperaturbegrenzer (STB) werden abgefragt. Bei optionaler Zusammenheitigung wird eigenen der STB abgefragt.• Mindestens ein STB hat ausgelöst • STB auf Funktion prüfen, Fühler ggf. reinigen • Max. RHZ ist zu hoch gewählt • Einstellung am STB prüfen, korrigieren • Regenerationsluftmenge prüfen

Kann die Störung nicht beseitigt werden, so wenden Sie sich
bittle an eines unserer Außenbüros oder an unsere Zentrale.

Option Flowmatic S

Die Konfiguration der Flowmatic S ist abhängig von ihrer Bestellung.

TROTEC TTR 8200 - Option Flowmatic S - 1

Die Regelung der Regenerationsluft ist werkseitig konfiguriert und bedarf keiner weiteren Einstellung.

Sollwert-Regelung: Die Prozessluft wird über das Potentiometer "Venti.Proz." bzw. über einen externen Sollwert eingestellt.

TROTEC TTR 8200 - Option Flowmatic S - 2

Ist-Wert-Regelung: Geben Sie den gewünschten Sollwert an der Flowmatic S ein (▲ /▼), damit verstellen Sie den Wert so lange, bis der gewünschte Wert am Display angezeigt wird. Die Flowmatic S wird nun den Wert ausregeln, bis der Ventilator seine maximale Drehzahl erreicht hat.

TROTEC TTR 8200 - Option Flowmatic S - 3

Einstellen des Sollwertes:

TROTEC TTR 8200 - Einstellen des Sollwertes: - 1

Das obere Potentiometer "Venti.Proz." dient der Sollwertvorgabe der Prozessluft-/Trockenluftmenge in m^3 /h Der oberste Punkt kennzeichnet ca. die geregelte Nominal-Luftmenge und der mittlere Punkt die Nominal-Luftmenge im Notbetrieb.

Die Punkte markieren die ungebahren Einstellungen im Notbetrieb (Ausfall der Flowmatic S).

Einstellen des Ist-Wertes:

Die Default-Werte sind zusätzlich mit einem Aufkleber an der Flowmatic S angebracht.

Die Einstellungen für den Ist-Wert werden mit dem Menu der Flowmatic S vorgenommen:

TROTEC TTR 8200 - Einstellen des Ist-Wertes: - 1

Hinweis

Wenn die Anzeige "Base Setup" erscheint, sind Sie zuweit im Menu - drücken Sie in thisem Fall die Taste "ESC".

  1. Drücken Sie beiden Tasteen / gleichzeitig. Das Menu "INFO" wird angezeigt.
  2. Drücken Sie die Taste , bis das Menu "SETTING" angezeigt wird.
  3. Drucken Sie die Taste "P".
  4. Drücken Sie die Taste , bis das Menu "SETPOINT 1" angezeigt wird.
  5. Drucken Sie die Taste "P", die Anzeige blinkt.
  6. Verändern Sie mit den Tasten / den eingestellen Wert nach ihren Wünschen, kleiner oder größter.
  7. Drücken Sie abschlussend die Taste "P", um die Einstellungen als neuen Sollwert zu speichern.

Option Elektro-Nacherhitzer für Trockenluft

Zur zusätzlichen Nacherwärung der austretenden trockenen Luft.

Der Elektro-Nacherhitzer ist im Gehauseteil "Entfeuchter" des TTR integriert.

Die Aufwärmtemperatur ist werkseitig voreingestellt und erfordert in der Regel keine Änderung.

Der Zugang zur Einstellung der Temperatur "7B2" des Elektro-Nacherhitzers befindet sich im Elektro-Schaltkasten, hinter dem rechten Gehäusedeckel.

TROTEC TTR 8200 - Option Elektro-Nacherhitzer für Trockenluft - 1

Rücksetzen der Sicherheitstemperaturbegrenzer STB

Wenn der Temperatur-Begrenzer ausgelöst hat, muss er zurückgesetzt werden:

  1. Offnen Sie die rechte Abdeckung des Schaltschranks (siehe Bedienung Handbuch).
  2. Schutzkappe des STB-Rückstellers "7B1" abschrauben.
  3. Der STB kann nun mit einem Stift oder Schraubendreher zurückgesetzt werden.

TROTEC TTR 8200 - Rücksetzen der Sicherheitstemperaturbegrenzer STB - 1

  1. Abschließlich die Schutzkappe wieder aufschauben.

Betrieb ohne Elektroheziehung

TROTEC TTR 8200 - Betrieb ohne Elektroheziehung - 1

Warning vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen)dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefuhrt werden!

Sollte es notwendig sein, den Adsorptions-Luftentfeuchter ohne den Elektro-Nacherhitzer zu betreiben, kann einfach per Jumper umgeschaltet werden.

Der Jumper für die manuelle Umschaltung befindet sich hinter der vorderen Abdeckung auf der rechten Seite.

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 1

TROTEC TTR 8200 - Warning vor elektrischer Spannung - 2
Betrieb mit Elektroheizing Betrieb ohne Elektroheizing

Option Wetterschutzausrüstung

Die Wetterschutzausrüstung verhindert schädliches Eindringen von Niederschlägen und besteht aus:

  • Wetterschutzgitter an Luftintritten
  • zusätzliche Dichtungen
    Ausblasbogen Feuchtluft
    Bedienfeldschutz

Hinweis

Um das Gerät vor starker Sonneneinstrahlung (Überhitzung) und Schneelasten (Eindringen von Schmelzwasser) zu schützen, ist bauseits eine für diesen Zweck geeignete Überdachung oder Ähnliches vorzusehen.

Technischer Anhang

TROTEC TTR 8200 - Technischer Anhang - 1

TROTEC TTR 8200 - Technischer Anhang - 2

Trotec GmbH & Co. KG

Grebbener Str. 7

D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

EN

ORIGINAL INSTRUCTIONS DESICCANT DEHUMIDIFIER

TROTEC TTR 8200 - EN - 1

Table of contents

36 |BEREIT / STAND BY lamp

Trotec GmbH & Co. KG

Grebbener Str. 7

D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

FR

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE DÉSHYDRATEUR À ADSORPTION

TROTEC TTR 8200 - FR - 1

Sommaire

Remarques concernant la notice. 1

Trotec GmbH & Co. KG

Grebbener Str. 7

D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

TROTEC TTR 8200 - Sommaire - 1

TROTEC

Ausstattungsvariante / Equipment variant / variante de l'équipement: TA9720-Standard-02

Inbetriebnahme 1:25Insgesamt Gewinn DIN ISO 2748-1mGARCH 90KADJUSTMENT32-45-NMDS
### No.Name: DINWährungshor#VORJahr: 2010/2017
BuchwertCOPAC IN
GEHRNHEITName:SHEET 1
GEHRNHEITYonder:2010/2017
GEHRNHEIT
GEHRNHEIT
PROJ.
GEHRNHEITGEHRNHEITZ-EA-9720-Komplett-01A3
TätigkeitAnteilserwerbIndexer

TROTEC TTR 8200 - Ausstattungsvariante / Equipment variant / variante de l'équipement: TA9720-Standard-02 - 1

Ersatzteile sparepartsTTR 5200TTR 6600 TTR 8200
Benennung DescriptionPos. ItemTrotec Nr. Trotec no.Trotec Nr. Trotec no.Bemerkung remarks
Filter G4 (Prozessluft/dry air)17160000453 7160000453 7160000453
Filter F7 (Pozessluft)17160000449 7160000449 7160000449
Filter G4 (Regenerationsluft/regen.-air)27160000453 7160000453 7160000453
Filter F7 (Regenerationsluft)27160000449 7160000449 7160000449
Deckel 1 (Elektroksten) cover 1 (cabinet)3P10005028 P100005028 P10005028
Deckel 2 (Elektroksten) cover 2 (cabinet)4P10005029 P100005029 P10005029
Klappdeckel (Elektroksten) hinged cover (cabinet)5P10005030 P100005030 P10005030
Blindabdeckung (Außen) dummy cover (outside)6P10005031 P100005031 P10005031
Abdeckung (Prozessluft) cover (process-air)7P10005032 P100005032 P10005032
Heizstab heating element 1450W8P10003868 P100003868 P10003868
Abdeckung (Regenerationsluft) cover (regeneration-air)9P10005033 P100005033 P10005033
Ventilator (Prozessluft) fan (process-air)10P10003940 P100001994 P10001384
Tür door11P10005035 P100005035 P10005035
Frontblende frontpanel12P10005037 P100005037 P10005037
Ventilator (Regenerationsluft) fan (regeneration-air)13P10003414 P100001383 P10001383
Getriebemotor geared motor14P10003433 P100003433 P10003433
Spannhebel tensioner15P10004045 P100004045 P10004045
Spannrolle tension roller16P10004046 P100004046 P10004046
Zahnriemenschibe synchronizing pulley18P10003905 P100003905 P10003905
Zahnriemen synchronizing belt19P10003899 P100003900 P10003901
Trockenrad dessicant wheel20P10003410 P100003411 P10003412
Dichtband (Segmentdichtung) sealing tape (segment gasket)21P10003550 P100003550 P10003550
Dichtung (TÜren) gasket (doors)22P10006558 P100006558 P10006558
Dichtung (Klappdeckel) gasket (hinged cover)23P10006745 P100006745 P10006745
Dichtband (Trockenraddichtung) sealing tape (rotor sealing)24P10003531 P100003531 P10003531
Dichtung (Abdeckungen) gasket (covers)25P10006557 P100006557 P10006557
Wärmetauscher Luft-Dampf heat exchanger air-steam28P10006843 P100006843 P10006843
Wärmetauscher Luft-Wasser heat exchanger air-water29P10006864 P100006864 P10006864
Ersatzteile sparepartsTTR 5200TR 6600 TTR 8200
Benennung DescriptionPos. ItemTrotec Nr.Trotec no.Trotec Nr.Trotec no.Bemerkung remarks
Tropfenabscheider mist eliminator30P10006866 P10006866 P10006866Sonderoption special option
Not-Aus-Hauptschalter emergency-mainswitch3Q1P10004020 P10004284 P10004021
SSR-Relais SSR-relay6VxP10001431 P10001431 P10001431empfohlen recommended
Kühlkörper mit Lüfter heat sink with fan6MxP10001433 P10001433 P10001433empfohlen recommended
Lastrelais loadrelay6QxP10001238 P10001238 P10001238empfohlen recommended
Koppelrelais coupling relayxKxP10006608 P10006608 P10006608empfohlen recommended
Sicherungen 6A fuses4Fx.LxP10001570 P10001570 P10001570empfohlen recommended
Sicherungen 16A fuses8Fx.Lx10Fx.LxP10001586 P10001586 P10001586empfohlen recommended
Sicherungen 35A fuses6Fx.LxP10001569 P10001569 P10001569empfohlen recommended
Schaltnetzteil 24VDC/5A switching power-supply4T1P10001313 P10001313 P10001313empfohlen recommended
Schaltnetzteil 24VDC/20A switching power-supply5T1P10003682 P100036823 P10003682Nur mit 5Ex! With 5Ex only!
dP-Druckschalter 50-500Pa dP-pressure-switch17B1+2P10001544 P10001544 P10001544
dP-Druckschalter 20-200Pa dP-pressure-switch15B3P10001803 P10001803 P10001803
STB Temperatur-Begrenzer STB temperature limiter15B1+2P10004002 P10004002 P10004002empfohlen recommended
Potentiometer 10K8R410R4P10001751 P10001751 P10001751empfohlen recommended
Thermostat 50-200°C thermostat16B1+2P10003442 P10003442 P10003442
Drehknopf 50-200°C turning knob thermostat16B1+2P10003579 P10003579 P10003579
Zeitrelais timing relay15K1P10000194 P10000194 P10000194
Thermoschalter NO 60°C thermo-switch16B4P10004019 P10004019 P10004019
SPS Millenium TTR plc Millenium TTR21A1P10003949 P10003949 P10003949
Pt100 Messumformer Pt100 transducer22B122B2P10003951 P10003951 P10003951
Pt100 Temperaturfuhler Pt100 temperature sensor22B1.122B2.1P10003950 P10003950 P10003950empfohlen recommended
Näherrungsschalter proximity switch22B6P10002283 P10002283 P10002283empfohlen recommended
Flowmatic23B124B1P10006258 P10006258 P10006258empfohlen recommended
Trennwandler 0...10V/4...20mA (0...10V) isolation transducer25B1+227B1+2P10005160 P10005160 P10005160Sonderoption special option
Schaltschrankkuhlung cabinet cooling device5ExP10004097 P10004097 P10004097Sonderoption special option

1234567891011121314

Projektdaten:

Baureihe: Vorschrift: VDEGEH 9720

Zeichnungsnummer:9720_Standard_01

Modell: TTR 5200 / 6600 / 8200

Bearbeiter: U. Samplatzzki

geprüft: S. Schüll

Datum: 10.12.20108

Einspeisung: 3 × 380 - 480V50 / 60Hz + PE

Steuerspannung: 24V DC

TTR 8200 Nennleistung: 63,8 kW

TTR 8200 Stromaufnahme: INEN992,1A (@400V)

TTR 6600 Nenneleistung: 50,5 kW

TTR 6600 Stromaufnahme: INENN 73,0A (@400V)

TTR 5200 Nennleistung: 40,0 kW

TTR 5200 Stromaufnahme: IKENN 58,0A (@400V)

TROTEC Zeichnungsnummern:

EEA-100-0098-xx a Deckblatt TTR5200_6600_8200

EEA-100-0212-xx b_Legende_TTR5200_6600_8200

EEA-100-0068-xx c_Einspeisung_TTR5200_6600_8200

EEA-100-0216-xx d_Steuerspannung_TTR5200_6600_8200

EEA-100-0071-xxf_Reg_Hzg_TTR5200_6600_8200

EEA-100-0079-xx h_Reg_Luft_TTR5200_6600_8200

EEA-100-0075-xxi_Proz_Luft_TTR5200 6600_8200

EEA-100-0082-xxj Rotorantrieb TTR

EEA-100-0156-xx k_Steuerung_TTR

EEA-100-0058-xx | Steuerung_SPS_TTR

EEA-100-0059-xx m Steuerung_Sensorik_1_TTR

EEA-100-0138-xx s Flowmatic Reg Luft Regel

EEA-100-0140-xx o_Flowmatic_Proz_Luft_Ist_Anzeige

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 1

TROTEC

Dat.11.12.2018a Deckblatt TTR
Gesamt.U. Samplatzzki
Gopp.S. Schüll
Rev.1218

TTR 5200_6600_8200

EEA-100-0098-02Zeichn, N

rung:

a Deckblatt TTR
a: 1

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

1234567891011121314
ABetriebsspannung: 400V AC / PE / 50Hz Steuerspannung: 24V DCoperating voltage: 400V AC / PE / 50Hz control voltage: 24V DC
Leistung: gerätespezifisch Lampenspannung: 24V DCpower: device-specific lamp voltage: 24V DC
Vorsicherung: leistungsbesitzlich SPS-Spannung: 24V DCfuse: power-specific PLC-voltage: 24V DC
Schatschrankdaten Schutzart: - Leiterkennfarben Hauptstromcabinet details protection class wire color codes main power implementation: cabinet integrated wire type: flexible single field - size: H, W, D mm L1 phase: black cabinet socket: type-specific L2 phase: black full field - size: L3 phase: black color outside / Inside: neutral conductor N: blue mounting plate color: protective conductor PE: green/yellow cable entries: from right! output DC <= 24V red/white
BSchatschrankssocket: bauartspezifisch Phase L2: schwarz
Gesamtfeld - Größe: Phase L3: schwarz
Farbe Außen / Innen: Neutraleiter N: blau
Farbe Montageplatte: Schutzleiter PE: grün/gelb
Kabeleinführung: von rechts l Leistung DC <= 24V rot/weiss
CZeichenenerklärung Querverweisbezeichnung: Neben dem Kontaktspiegel der Schütze, Relais bzw. Zeitrelais befindet sich eine Numerische Bez. Diese Bezeichnung gibt an, auf welcher Seite und Strompfad sich der entsprechende Kontakt befindet. Das gleiche gitt für die Ziffer unter den Kontakt-ten, mit welcher die Spule zu finden ist. Bei den Potentialbezeichnungen befinden sich die gleichen Ziffem für die Potentialweiterführung. Die Querverweisbezeichnung hat folgende Zeichen: "P" "Soit" "Pfad"Legend cross-reference naming At the right side of contact images for contactors, relays or time-relays, a numerical reference is shown. This reference specifies the page number and path where the corresponding contact is located. For the naming of potentials, the same reference type is used to indicate the next location of the same potential. The schematic representation for cross-reference is prints as: "?" "page number" "" "path"
Gerätebezeichnung: Beispiel 21 K 1.1 evt. Zusatzbezeichnung für Funktion Lfd. Bauteilnummer auf Seite Bez. für Schütze bzw. Relais etc. Seitedevice naming: example 21 K 1.1 possible naming addon for device function sequence number on page naming for contactors, relays etc. page naming for contactors "K" etc.: It distinguishes between contactors, relays "K", main switch, motor protection switch and power relays "Q", lights "P", pressure switch, thermostats and sensors "B", fuses "F", transducers "U", motors "M", actuator "Y" and regulators "N", DDC devices "A" etc.
Bez. für Schütze "K" etc.: Es wird entsprechenden zwischen Schützen, Relais "K", Hauptschaller, Motorschulzschaller und Leistungsrelais "Q", Lampen "P", Druckschafter, Thermostat und Führer "B", Sicherungen "F", Messumformer "U", Motoren "M", Stefantrieb "Y" und Regler "N", DDC Geräte "A" u.s.w.
Zusatzbezeichnung für die Funktion ".1" etc.: Zur Unterscheidung der Funktion werden fortlaufende Nummern durch einen Dezimalpunkt getreten nt angehängt.additional device naming for function ".1" etc.: to differentiate between the device functions, a sequence number will be appendend separated by a dot.
FAchtung!! Vor Inbetriebnahme des Schalschrankes, sammliche Klemmenanschlüsse (Klemmen, Leistungsschüzte, Hilfschüzte etc.) insbesondere Leistungsanschlüsse nachziehen!Attention!! before connect power and operating the machine, tightening all (terminal, contactors, auxiliary contactors etc.) especially all power connections must be tightened.
TROTEC GmbH & Co.KG, Griebbner Str.7, D-52525 HeinsbergTAT: 30.05.2018 b_Legende_TTR TTR 5200_6600_8200 Zeichn. Nr.: EEA-100-0212-01
Seiz: U. Samplatzki
Sopr: 0918
Rev: 0918

1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 2

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 3

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

Dat.07.09.2018c_Einspeitung_TTRTTR 5200_6600_8200EEA-100-0068-02Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gocpt.Ausführung:c_Einspeitung_TTR
Rev.0918Bam: 3
Dat.10.12.2018d_Steuerspannung_TTRTTR 5200_6600_8200EEA-100-0218-02Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzi
Gespr.S. SchüllAusführung:d_Steuerspannung_TTR
Rev.1218bis: 4
Dat.10.12.2018f_Reg_Hzq_5200_6600_8200
Gez.U. Samplatzzki
Gsch.S. Schüll
Rev.1218

TTR 5200 6600 8200

EEA-100-0071-03Zeichn, N

hrung:

fRegHz520060008200 Reg #

Wertberichtigse vorherseitigungsdefizierung dessen Untersätze. Vorstellung und Mitigation ihrer Inhälts ist nicht gestoßet, siewart nicht ausstehlich zugestandten. Zuteichhandlungen verpflichten zu Schärenzensatz. Cossing of this Document, and giving it to others and the use of communication of the carriers thereof are, if forbidden, all except express authority. Offenders are liable for the payment of damages.

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 4
1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 5

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

Dat.10.12.2018h_Reg_Luft_TTR5200_8200TTR5200_6600_8200EEA-100-0079-03Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gesamt.S. SchüllAusführung:h_Reg_Luft_TTR5200_8200
Rev.1218Dat. 8
Dat.10.12.2018i_Proz_Luft_TTR5200_8200TTR5200_6600_8200EEA-100-0075-02Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchüllAusführung:i_Proz_Luft_TTR5200_8200
Rev.1218brd. 10
Dat.10.12.2018L_Rotorantrieb_TTRSteuerung TTREEA-100-0082-01Zechn. No.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchüllAusführung:J_Rotorantrieb_TTR
Rev.1218am: 13
Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_14Steuerung TTRZeihn. Nr.: EEA-100-0156-03
Gesamt.U. Samplatzzki
Gesamt.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_14
Rev.1218bis: 14

Witigagse sve Vrtalabgug dser Untarlag, Vwrtung und Mitelung hns Inals ncht gobtal, saotn rict aadacch zogstan. Zucorhandlungen verpflichten zu Schadcnosat.

Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_15Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeihn. Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_15
Rev.1218bis 15

Wetigale sowe Verfallabgung dier Untiag. Vorwortung und Mitelung hns Inals nicht gestalst, saowit richt ausdazich uogstanen. Zwierchandungen verpflichten zu Schadensansat.

Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_16Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchülAusführung:k_Steuerung_TTR_16
Rev.1218in: 16

1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 6

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 7

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heimserg

Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_17Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_17
Rev.1218bis: 17

Meldung StörungMeldung Betrieb Meldung Warnung

message faultmessage operation message Warning /filter replacement

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 8

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinaberg

Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_18Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzzki
Gespr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_18
Rev.1218bis: 18

Wotigabie sowe Vorlichfahige diossurntge.Voortve und Mitelung Phtis nist gostnst, sowertn austuszich zugundcn. Zuaorhandungen vollmiten zu Schadensensat. Cooing of this Document, and giving it oithers and the use or communication of the contents there of, are forbden without expesultsory. Officers are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 9
1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 10
Ext. Anschaltung
Kundonsollig
Ext. interface connection provided by customer

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 11
Ext. Anschaltung Kundensollig Ext. interface connection provided by customer

Steuerung TTR

EEA-100-0156-03Zeihn. Nm:
Ausführung:k. Steuerung_TTR_19
dan: 19

TROTEC TTR 8200 - TROTEC Zeichnungsnummern: - 12

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

Covig 100

1234567891011121314
A18.14XoOPL15.2Xo 11.317.6Xo 12.119.7Xo 12.28.7Hinweisil Draht entfernen: Von X6:38.4 nach X6:5.4 (braun) Draht entfernen: Von X6:41.4 nach X6:23.4 (braun) Brücke entfernen: Von X6:7.0 nach X6:8.0 (gelb) Brücks entfernen: Von X6:40.0 nach X6:41.0 (gelb)
-18K2-14NACHLAUFWARNUNG17.1418.217.1819.1819.1817PROZ VENT. X10MT X10M2-2.222.1322.1322.13
+02 O303 C403 C503 D703 E803 G903 H003 J003 K003 L003 M003 N003 P0
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817PROZ VENT. X10MT X10M2-2.222.1322.1322.13
+020303030303030303030303
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817PROZ VENT. X10MT X10M2-2.222.1322.1322.13
+02030405050505050505050505
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817PROZ VENT. X10MT X10M2-2.222.1322.1322.13
+02030505050505050505050505
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817PROZ VENT. X10MT X10M2-2.2030303
+02030505050505050505050505
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PROZ VENT, PRJ.0303
+02030505050505050505050505
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817
+02030505050505050505050505
16.716.717.417.418.218.219.1819.1817

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1
1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 2

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

Dat.10.12.2018m_Steuerung_Sensorik_1_TTRSteuerung Sensorik 1EEA-100-0059-02Zeihn, Nr.
Gez.U. Samplatzki
Gepf.S. SchüllAusführung:m_Steuerung_Sensorik_1_TTR
Rev.1218esr: 22

Steuerung Flowmatic S

EEA-100-0138-02Zeichn.N

ung:

n Flowmatic Reg Luft Regel

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1
1234567891011121314

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 2

TROTEC

TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 Heinsberg

Dat.10.12.20108o_Flowmatic_Proz_Luft_AnzeigeSteuerung Flowmatic SEEA-100-0140-02Zeihn_Nr.
Ges.U. Samplatzzki
Gepf.S. SchüllAusführung:o Flowmatic_Proz_Luft_Anzeige
Rev.1218dat: 24

Ubersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 3

TROTEC

DEENFR
Drahtbrücke von ... nach ... setzenwire bridge from ... set to ... setFil de shunt de .. A ... À insérer
Drehkontrollerotation controlContrôleur de rotation
Drehpotentiometerrotary potentiometerspotentiomètres rotatifs
Drehpotentiometerrotary potentiometerspotentiomètres rotatifs
Drehrichtungdirection of rotationsens de rotation
Drehzahlgeberspeed sensorcapteur de vitesse
Druckregelungpressure controlcontrôle de pression
Drucksensorpressure sensordétecteur de pression
EinonOn
Einschubslide-in modulemodule enchachieble
EinspeisungfeedAlimentation
Eintritt ProzessluftProcess air inletEntrée d'air de process
Eintritt RegenerationsluftRegeneration air inletEntrée d'air de régénération
empfohlene Absicherungrecommended protectionprotection recommmandée
Entfeuchtungsleistungdehumidification performanceperformance de déshumidification
Ersatzeilespare partspièces de rechange
Ersatzteillistespare parts listliste des pièces détachées
Ext. AnschaltungExt. connectionRaccordement ext.
ExternExternalExterne
Fern EinFar OnCommande externe
Fernbedienungremote controlCommande à distance
Feuchteregelunghumidity controlcontrôle de l'humidité
Filterfiltersfiltres
Filter LüfterFilter FanFiltres à air
Filterüberwachungfilter monitoringsurveillance de filtré
Filterwechselfilter changechangement de filtré
freiblasendblowing freeSoufflage libre
Freigabereleasedéblocage
FühlerprobeCapteur
gelbyellowJaune
GewichtweightPoids
grüngreenVert
Hand Einmanual onHand On
Haupt-/NotaussalterMain/Emergency-Off SwitchInterrupteur arrêt d'urgence
HeizungheaterChauffage

Ubersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1

TROTEC

Ubersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1

TROTEC

DEENFR
Nachtemperaturpost-temperaturepost-chauffage
Näherungsschalterproximity switchescapteurs de proximité
Nennleistungnominal powerpuissance nominale
Nennstromrated currentcourant nominal
Netzanschlussmains connectionraccordement au secteur
Netzteilpower supplysource d'alimentation
nicht betauendnon-condensingsans condensation
N-TrennklemmeN-disconnect terminalBorne de déconnexion N
nur in Verwendung bei 3 Phasen Netzteilonly for use with 3-phase power supply unituniquement pour utilisation avec bloc d'alimentation triphasé
OptionoptionOption
orangeorangeOrange
PositionpositionPosition
potentiaflreier Kontaktpotential-free contactContact libre de potentionnel
PressungpressingPression d'air
Proz.process airProz.
Prozess Luftprocess airAir de process
Prozess Luft externprocess external airAir de process extérieur
PT100 FühlerPT100 sensorCapteur PT100
PT100 MessumformerPT100 transmitterÉmetteur PT100
RechtsrightDroite
Regel Thermostatcontrol thermostatThermostat de régulation
RegelungregulationCommande
Regelventilcontrol valvevanne de régulation
Regeneration Luftregeneration AirAir de régénération
RelaisrelayRelais
ResetresetReset
rotredrouge
Rotorrotorrotor
Rotor Drehkontrollerotor rotation controlContrôle de la rotation du rotor
Rotor Platterotor platePlaque du rotor
Rotorantriebrotor driveEntrainement du rotor
Schalldruckpegelsound pressure levelniveau de pression acoustique
Schaltkontaktswitching contactContact de commande
Schalschrankswitch cabinetarmoire de commande

Ubersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1

TROTEC

DEENFR
Schmelzsicherungsfusbile
Schützcontactorcontacteur
Schutzart Elektrikprotection class electricsClasse de protection électrique
Schutzart Gehäuseprotection class enclosureClasse de protection de l'enveloppe
schwarzbackNoir
Sensoriksensor technologyCapteurs
Sicherungsfusbile
Sicherungsautomatcircuit breakerdisjoncteur
Signal-anpassungSignal adjustmentRéglage du signal
Signaltrennungsignal separationséparation du signal
Solid State RelaisSolid State RelayRelais statique
Sollwerttarget valuevaleur nominale
SPS SteuermodulPLC control moduleModule de commande SPS
Staplertascheforklift pocketPrise pour chariot élévateur
StartstartStart
SteckdosesocketPrise
SteckerplugFiche
Stellwertactuating valuevaleur de réglage
Steuerspannungcontrol voltagetension de commande
SteuerungcontrolCommande
StoppstopStop
StörungfaultDéfaut
Stromaufnahmecurrent consumptionCompteur énergétique
Stromlaufplancircuit diagramSchéma éléctrique
Tasterpush buttonbouton
Technische Datentechnical dataCaractéristiques techniques
Temperaturtemperaturetempérature
Temperatur Begrenzertemperature LimiterLimueur de température
Temperaturregelungtemperature controlrégulation thermique
ThermoschalterthermoswitchesInterrupteur thermique
Thermostatthermostatthermostat
Transportrahmentransport framechâssis de transport
Trennklemmedisconnect terminalBornier
Trockenluftdry airair sec
Tropfenabscheiderdemisterséparateurs de gouttelettes

Ubersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 8200 - TROTEC - 1

TROTEC

DEENFR
Überspannungs Diodeovervoltage diodeDiode de surtension
unverrohrtunpipednon tubé
Variantevariantvariante
VentilvalveValve
Ventilatorventilatorventilateur
Volumenstromregelungvolume flow controlcontrôle du débit volumétrique
vonbyde
vorin front ofdevant
vorneat the frontavant
WächterguardSuperviseur
Wärmetauscherheat exchangeréchangeur thermique
Warnungwarningmise en garde
Wasserventilwater valvevanne d'eau
WechselchangeChanger
weißwhiteBlanc
Widerstandresistorrésistance
WLS Schalter NOselector switch NOInterrupteur trois position marche / arret / auto
Zeitrelaistime relayrelais temporisé
Zeitrelais anzugsverzögerttime relay on-delayedrelais temporisé retardre

Konformitätserklärag / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité

Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II Teil 1 Abschnitt A

DE-Hiermit erklaren wir, die Trotec GmbH & Co.KG, dass die Bauart der Maschine in Übereinstimmung mit hierfür geltende EU-Richtlinien eigenverantwortlich entwickelt, konstruiert und gefertigt ist und den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht. Diese Erklärung ist nur in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung gültig.
EN-We, Trotec GmbH & Co.KG, hereby declare that the design of the machine has been developed, constructed and manufactured in accordance with the applicable EU directives and that it complies with the basic safety and health requirements. This declaration is only valid in the version we have put into circulation.
FR-Nous, Trotec GmbH & Co.KG, déclarons par la presente que la conception de la machine a été développée, construite et fabriquée conformément aux directives européennes en vigueur et qu'elle satisfait aux exigences fondamentales de sécurité et de santé. Cette déclaration n'est valable que dans la version que nous avons mise en circulation.

Funktion Adsorptions-Luftentfeuchter

Function Adsorption Air Dehumidifier

Typ / Type / Type TTR

angewandte harmonisierte Normen

EN ISO 12100:2010

angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen

Trotec GmbH & Co. KG

Dokumentation/ Documents/Documentation

Abteilung F+E / R&D département / Département R&D

Trotec GmbH & Co. KG

Grebbener Str. 7

D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TROTEC

Modell : TTR 8200

Kategorie : Luftbefeuchter