KA6045SCR - Außenheizung SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KA6045SCR SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | 2-in-1 Außenheizung |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | KA6045SCR |
| Leistung | 2000 W (max), 3 Stufen: 650 W / 1300 W / 2000 W |
| Stromversorgung | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Schutzart | IPX4 (geschützt gegen Spritzwasser) |
| Abmessungen (Standmontage) | 50 x 200 x 50 cm (B x H x T) |
| Abmessungen (Wandmontage, Kopf) | 50 x 35 x 16 cm (B x H x T) |
| Neigungswinkel | ca. 0° bis 45° |
| Minimale Montagehöhe | 1,80 m über dem Boden |
| Seitlicher Sicherheitsabstand | Mindestens 50 cm von Wänden und brennbaren Materialien |
| Hauptfunktionen | 3 Heizstufen, Kabelzugschalter, Display, verstellbarer Winkel |
| Montage | Standfuß oder Wandhalterung (im Lieferumfang) |
| Lieferumfang | Heizeinheit, Sockel, 3 Stangen, Schrauben, Dübel, Kunststoffabdeckung, Handbuch |
| Pflege und Reinigung | Netzstecker ziehen und abkühlen lassen; mit einem feuchten Tuch reinigen; Gitter absaugen |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz (nicht abdecken); automatische Abschaltung bei Kippen (Vertikalerkennung); nicht im Regen verwenden |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst | Teknihall (Belgien) – kostenlose Nummer 00800 333 00 888 |
| Reparierbarkeit | Kontaktieren Sie den Kundendienst für Reparaturen; Ersatzteile nicht aufgeführt, wenden Sie sich an den Kundendienst |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Geschützte Außenbereiche, nur für den Hausgebrauch |
Häufig gestellte Fragen - KA6045SCR SILVERCREST
Benutzerfragen zu KA6045SCR SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Außenheizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KA6045SCR - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KA6045SCR von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG KA6045SCR SILVERCREST
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
CHAUFFAGE D'EXTÉRIEUR 2 EN 1
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 6
Einleitung......Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 6
Teilebeschreibung......Seite 6
Lieferumfang......Seite 6
Technische Daten......Seite 7
Sicherheitshinweise......Seite 7
Vor der ersten Inbetriebnahme......Seite 9
Montage......Seite 9
Montage mit Ständer......Seite 9
Einstrahlwinkel einstellen....Seite 10
Wandmontage......Seite 10
Inbetriebnahme......Seite 10
Reinigung und Pflege......Seite 11
Entsorgung......Seite 11
Garantie und Service......Seite 11
Garantie......Seite 11
Serviceadresse ......Seite 12
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Anweisungen lesen! | ![]() | Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! |
![]() | Volt (Wechselspannung) | ![]() | Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag |
![]() | Hertz (Frequenz) Spritzwassergeschützt | ![]() | |
![]() | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | ![]() | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! |
Terrassenheizer 2in1
Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Heizgerät für den wettergeschützten Außenbereich. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
| 1 | Heizungseinheit |
| 2 | Display |
| 3 | Kunststoffhülse |
| 4a | obere Stange |
| 4b | mittlere Stange |
| 4c | untere Stange |
| 5 | Kabelführungsclip |
| 6 | Schraube (Stangen) |
| 7 | Kunststoffabdeckung |
| 8 | Schraube (Basis) |
| 9 | Flansch |
| 10 | Basis |
| 11 | Netzstecker |
| 12 | Kordelschalter |
| 13 | Netzkabel |
| 14 | Wandbefestigung |
| 15 | Fixierschraube (obere Stange) |
| 16 | Dübel (Bodenmontage) |
| 17 | Schraube (Bodenmontage) |
| 18 | Schablone für die Wandmontage |
| 19 | Schraube (Dekorplatte) |
| 20 | Fixierschraube (Heizungseinheit) |
Lieferumfang
1 x Heizungseinheit
1 x Basis
3 x Stange
8 x Schraube (Basis)
1 x Kunststoffabdeckung
9 x Schraube (Stange)
3 x Schraube (für die Bodenmontage der Basis)
3 x Dübel (für die Bodenmontage der Basis)
1 x Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
- Technische Daten
Modellbezeich-
nung: KA-6045SCR
3 Heizstufen: 650 W, 1300 W und 2000 W
Neigungswinkel: 0-ca. 45°
Maße: Standaufstellung: 50 x 200 x
$$ 5 0 \mathrm{cm} (\mathrm{B} \times \mathrm{H} \times \mathrm{T}) $$
Wandmontage: Heizkopf: 50 x 35 x 16 cm
$$ (B \times H \times T) $$
Leistung: 2000 W
Schutzart: IPX4 (Spritzwassergeschützt)
Betriebsspannung: AC 220-240V, 50-60Hz


Sicherheitshinweise

WARNING!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Die-
ses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Lassen Sie das Produkt oder das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
■ Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Bewegen Sie das Produkt niemals durch Ziehen am Netzkabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht verwickelt.
Das Produkt muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Stromnetz angeschlossen ist.
■ Dieses Produkt darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
■ Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Netzkabel, den Stecker oder das Produkt niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
Das Produkt darf nicht im Regen verwendet werden.
ACHTUNG! Um eine Überhitzung des Heiz-
geräts zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
■ VORSICHT! Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind.
- Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
- Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
Das Produkt nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separaten Fernbedienungsgerät oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, verwenden.
Benutzen Sie das Produkt niemals in direkter Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
- Balken, Träger und Sparren dürfen für die Installation des Produkts nicht gesägt oder eingekerbt werden.
Platzieren Sie die Heizungseinheit 1 an einem Platz mit mindestens 50 cm Freiraum zu Wänden und brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.). Eine Nichtbeachtung könnte Feuer verursachen.
Das Produkt darf unter keinen Umständen mit Isoliermaterial
oder ähnlichem Material abge- deckt werden.
Das Heizgerät muss mindestens 1,8 m über dem Boden installiert werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter einer Steckdose auf.
Benutzen Sie das Produkt niemals bei Regen oder schlechtem Wetter; ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lagern Sie das Produkt an einem trockenen Platz.
■ Stellen Sie sicher, dass Kinder, Personen mit geistiger Behinderung und Haustiere niemals in die Nähe der Heizungseinheit kommen. Berühren Sie die Heizungseinheit niemals; sie ist äußerst heiß und Sie können sich sehr schwer verletzen!
■ Die Terrassenheizung ist nicht thermostatgesteuert und strahlt ununterbrochen Hitze ab, bis sie ausgeschaltet wird. Halten Sie die Terrassenheizung stets im Auge, solange sie eingeschaltet ist.
Das Produkt ist so anzubringen, dass der Schalter und andere Regler nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Personen berührt werden können.
- Vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220-240 V 50 Hz
□ Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung.
☐ Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie bzw. die Plastikverpackung vom Produkt.
- Montage
• Montage mit Ständer
Hinweis: Ziehen Sie vor dem Gebrauch der Bohrmaschine unbedingt die Bedienungsanleitung des Herstellers hinzu.
Hinweis: Das beigelegte Montagematerial ist mit Dübeln 16 und Schrauben 17 für Stein- und nur mit Schrauben 17 für Holzterrassenböden geeignet.
☐ Lösen Sie die acht Schrauben 8, 19.
□ Entfernen Sie die Dekorplatte der Basis 10.
□ Wählen Sie eine geeignete Montagefläche auf dem Boden aus und markieren Sie drei Löcher für die Basis 10.
☐ Bohren Sie an den markierten Stellen 7 cm tiefe Löcher mit einem Bohrer (∅ 8 mm) (siehe Abb. B-D).
□ Stecken Sie die Dübel 16 in die drei Löcher.
☐ Befestigen Sie die Basis 10 mit Hilfe der Schrauben 17 auf dem Boden.
☐ Setzen Sie die Dekorplatte wieder auf die Basis 10 und befestigen Sie diese mit den 4 Schrauben 19.
☐ Setzen Sie die untere Stange 4c mit dem Flansch 9 auf die Basis 10 und ziehen Sie sie mit den Schrauben 8 an.
☐ Setzen Sie die Kunststoffabdeckung 7 über die Verbindung der Basis 10 und der unteren Stange 4c.
Hinweis: In der oberen Stange 4a mit Kunststoffhülse 3 befindet sich eine dünne Stange mit Schraubloch. Ziehen Sie die dünne Stange heraus und schrauben Sie die Fixierschraube 15 bis zum Anschlag in das Schraubloch ein,
bevor Sie die oberste Stange4a montieren.
So ist gewährleistet, dass eine Gesamthöhe von 1,80 m nicht unterschritten wird (s. Abb. E).
☐ Setzen Sie die anderen beiden Stangen 4a, 4b auf die untere Stange 4c und ziehen Sie diese mit den Schrauben 6 an. Platzieren Sie jeweils dazwischen die Kabelführungsclips 5 und befestigen Sie diese mit den Schrauben. Stellen Sie sicher, dass die oberste Stange 4a so angebracht ist, dass die Kunststoffhülse 3 nach oben weist.
Montieren Sie die Heizungseinheit 1 auf der obersten Stange 4a und ziehen Sie die Schraube an.
☐ Führen Sie das Kabel 13 durch die zwei Kabelführungsclips 5 an den Stangen 4a-4c entlang nach unten. Das Produkt ist nun gebrauchsbereit.
Wichtig: Stellen Sie bitte sicher, dass das Produkt gerade installiert wird / steht. Ist das Produkt nicht gerade, heizt es nicht auf! Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung, die verhindern soll, dass das Produkt umkippt, während es heizt.
Einstrahlwinkel einstellen
Die Heizungseinheit 1 bleibt nicht dauerhaft im eingestellten Einstrahlwinkel.
□ Stellen Sie den gewünschten Einstrahlwinkel ein und ziehen Sie die Schraube auf der Rückseite der Heizungseinheit 1 fest (s. Abb. F).
Wandmontage
Benötigtes Werkzeug und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Kreuzschlitzschraubendreher
- Bohrmaschine
Hinweis: Ziehen Sie vor dem Gebrauch der Bohrmaschine unbedingt die Bedienungsanleitung des Herstellers hinzu.
■ Machen Sie sich vor der Installation mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit dem Produkt selbst vertraut.
Hinweis: Wird die Heizungseinheit 1 an der Wand montiert, werden Stangen 4 und Basis 10 nicht benötigt. Die Fixierschraube 20 muss ebenfalls entfernt werden (s. Abb. G).
Hinweis: Montieren Sie die mitgelieferte Wandbefestigung 14 an einer soliden, geraden Wand.
Hinweis: Platzieren Sie die Heizungseinheit 1 mindestens in einer Höhe von 180 cm.
☐ Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der beiliegenden Schablone 18. Diese finden Sie auf der letzten Seite dieser Anleitung.
☐ Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre beschädigen.
Führen Sie geeignete Dübel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Wandbefestigung 14 samt Heizungseinheit 1 mit geeigneten Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 50 cm um die Heizungseinheit 1.
- Inbetriebnahme
□ Verbinden Sie das Produkt mit einer geerdeten Steckdose.
Platzieren Sie die Heizungseinheit 1 an einem Platz mit mindestens 50 cm Freiraum zu Wänden, brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.).
☐ Ziehen Sie am Kordelschalter 12, bis der gewünschte Heizmodus im Display 2 erscheint. In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Heizungseinstellungen aufgelistet:
| Symbol im Display 2 | Heizmodus Ausgang | |
| 0 Aus 0 Watt | ||
| 1 Geringe | Leistung | 650 Watt |
| 2 Mittlere Leistung 1300 Watt | ||
| 3 Hohe Leistung 2000 Watt |
Um das Produkt auszuschalten, ziehen Sie am Kordelschalter 12, bis im Display 2 das Symbol 0 erscheint.
Achtung! Wenn Sie das Produkt in einem Stromnetz mit geringer Stromstärke verwenden, wie beispielsweise auf einem Campingplatz, tun Sie dies nur im Heizmodus 1. Um das Gerät auszuschalten, müssen jedoch vorher die Positionen 2 und 3 gewählt werden; dies kann das Stromnetz überlasten.
- Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 11 und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
■ Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Produkt beschädigen.
■ Reinigen Sie das Produkt niemals mit Wasser und tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
□ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch.
☐ Entfernen Sie regelmäßig Schmutz und Insekten hinter dem Gitter der Heizung mit einem Staubsauger.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
• Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Serviceadresse
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster
DEUTSCHLAND
00800 333 00 888*
smartwares-service-de@teknihall.com
smartwares-service-ch@teknihall.com
smartwares-service-at@teknihall.com
* Kostenfreie Nummer
IAN 316750
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 316750) als Nachweis für den Kauf bereit.
CE
- Importeur
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
NIEDERLANDE
Verwendete Normen und Richtlinien:
Deutsche Fassung EN 60335-1:2012/A11:2014
Deutsche Fassung EN 60335-2-30:2009/
A11:2012

Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
GERMANY
00800 333 00 888*
smartwares-service-uk@teknihall.com
smartwares-service-ie@teknihall.com
smartwares-service-ni@teknihall.com
*Toll-free number
IAN 316750
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
- Technische gegevens
Modelaanduiding: KA-6045SCR
3 verwarmingsstanden: 650 W, 1300 W en 2000 W
Hellingshoek: 0-ca. 45°
Teknihall Elektronik GmbH
Teknihall
Brusselstraat 33
2321 Meer
BELGIË
NL: 030 74 40 631
BE: 03 293 2611*
smartwares@teknihall.nl
smartwares@teknihall.be
* Gratis nummer
IAN 316750
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
NIEMCY
00800 333 00 888*
smartwares-service-pl@teknihall.com
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
NĚMECKO
00800 333 00 888*
smartwares-service-cz@teknihall.com
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Muenster
NEMECKO
00800 333 00 888*
smartwares-service-sk@teknihall.com
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie







