VOX AC30C2 - Gitarrenverstärker

AC30C2 - Gitarrenverstärker VOX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC30C2 VOX als PDF.

📄 46 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice VOX AC30C2 - page 26
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VOX

Modell : AC30C2

Kategorie : Gitarrenverstärker

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC30C2 - VOX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC30C2 von der Marke VOX.

BEDIENUNGSANLEITUNG AC30C2 VOX

  • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.
  • Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.
  • Beachten Sie alle Warnungen.
  • Befolgen Sie alle Instruktionen.
  • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
  • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. darauf stellen.
  • Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
  • Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
  • Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme erzeugenden Gerätes (darunter auch Endstufen).
  • Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse auf. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern (für die USA und Kanada).
  • Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern kann, noch dass es in unmittelbarer Nähe einer Steckdose, darunter auch Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt wird. Auch am Austritt aus dem Gerät darf das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.
  • Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden/wird.
  • Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss.
  • Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses Erzeugnis nicht vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie deshalb den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das Erzeugnis längere Zeit nicht verwenden.
  • Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie Zugänglichkeit des Netzanschlusskabels.
  • Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit Schutzleiter (Erdung) betrieben werden.
  • Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.
  • Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose und/oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.
  • Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen Türschrank oder den Lieferkarton.
  • Hohe Schallpegel bei Verwendung eines großen oder kleinen Kopfhörers können Hörschäden verursachen.
  • Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören. Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig, damit weder er, noch das Gerät selbst umkippt bzw. hinfällt und Sie eventuell verletzt. Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem Dreieck weist den Anwender auf nicht isolierte, „gefährliche Spannungen“ im Geräteinneren hin, die so stark sein können, dass sie einen Stromschlag verursachen. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Anwender darauf hin, dass zum Lieferumfang des Gerätes wichtige Bedien- und Wartungshinweise (eventuell Reparaturhinweise) gehören.
  • Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder ein- getragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müll- tonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedie- nungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschrie- benen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll ent- sorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein sepa- rates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sam- melstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachge- rechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüs- tet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Pro- duktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Pro- dukt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.27 VORWEG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines VOX AC30C2X/AC30C2/AC15C1 Custom-Gitarrenver- stärkers. Dieser Verstärker stellt so etwas wie den Höhepunkt einer bereits 50 Jahre währenden Erfolgsge- schichte jener Firma dar, der man viel Fachwissen und noch mehr Spürsinnen für einen guten Sound nachsagt. Für diesen Amp haben wir uns die besten AC-Schaltpläne geschnappt und die ursprüng- lichen Ideen um weitere praktische Funktionen ergänzt. Dieser AC ist eine der flexibelsten Ausfüh- rungen, die es je gab! Wir sind uns ziemlich sicher, dass Ihnen die Verbesserungen gefallen werden und dass Sie Jahre lang Freude an Ihrem Verstärker haben werden. Ihr AC30 wartet mit einer ganzen Reihe an modernen Ausstattungsmerkmalen und Annehmlichkeiten auf, True Bypass Effektschleife, Master Volumen Regler und Original Celestion AlNiCo Blue Lautsprecher (nur bei AC30C2X), um nur die wichtigsten zu nennen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um alle Funktionen kennen und lieben zu lernen. Der AC15C1 ist sowohl mit einem NORMAL- als auch einem TOP BOOST-Kanal ausgestattet und übernimmt auch sonst mehrere Funktionen des AC30C2X/AC30C2.28 BEDIENFELD DES AC30C2(X) INPUTS

Wenn Sie Ihre Gitarre hier anschließen, wird ihr Signal vom NORMAL-Kanal bearbeitet. Die obere Buchse ist für ein hochpegeliges und die untere für ein nied- rigpegeliges Signal gedacht.

TOP BOOST-Buchse Wenn Sie Ihre Gitarre hier anschließen, wird ihr Signal vom TOP BOOST-Kanal bear- beitet. Die obere Buchse ist für ein hochpegeliges und die untere für ein niedrigpege- liges Signal gedacht. NORMAL

Hiermit wird die Empfindlichkeit des NORMAL-Vorverstärkers eingestellt. Wenn Sie ihn nach rechts drehen, wird der Pegel („Gain“) angehoben. Drehen Sie ihn nach links, um einen „cleanen“ Sound zu erzielen. Die NORMAL-Lautstärke kann im Zusammenspiel mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt werden, um die gewünschte Balance zwischen Übersteuerung und Lautstärke zu erzielen. Will heißen: Mit einem niedrigen NORMAL- und einem hohen MASTER VOLUME-Wert erzielen Sie einen lauten „Clean“-Sound. Wählen Sie dagegen eine hohe NORMAL-Lautstärke und einen niedrigen MASTER VOLUME-Wert, so erzielen Sie bereits bei Schlafzimmerpegel eine herrlich geschmeidige Verzer- rung. TOP BOOST Achtung! Die Klangregler des TOP BOOST-Kanals arbeiten interaktiv: Wenn Sie z.B. den TREBLE-Pegel anheben, sinkt der BASS-Pegel. Am besten stellen Sie die Klan- gregler anfangs in die „12 Uhr“-Position und erschrauben sich von da aus den gewünschten Sound.

Hiermit wird die Empfindlichkeit des TOP BOOST-Vorverstärkers eingestellt. Wenn Sie ihn nach rechts drehen, wird der Pegel („Gain“) angehoben. Drehen Sie ihn nach links, um einen „glockigen“ Klang zu erzielen. Die TOP BOOST-Lautstär- ke kann im Zusammenspiel mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt wer- den, um die gewünschte Balance zwischen Übersteuerung und Lautstärke zu erzielen. Will heißen: Mit einem niedrigen TOP BOOST- und einem hohen MAS- TER VOLUME-Wert erzielen Sie einen lauten „Clean“-Sound. Wählen Sie dage- gen eine hohe TOP BOOST-Lautstärke und einen niedrigen MASTER VOLUME- Wert, so erzielen Sie bereits bei Schlafzimmerpegel starke Verzerrung.

Hiermit können die Höhen angehoben und abgesenkt werden – von „geschmei- dig und rund“ (ganz links) bis „beißend“ (ganz rechts).

Hiermit können die Bassfrequenzen angehoben und abgesenkt werden – von „dünn und leicht“ (ganz links) bis „warm und fett“ (ganz rechts). REVERB In dieser Sektion kann der Halleffekt der beiden Kanäle eingestellt werden (Klangfarbe und Pegel). Bei Bedarf kann der Hall mit dem optionalen VFS2A Fußtaster ein- und ausgeschaltet werden.

Hiermit können der Höhen- und Bassanteil des REVERB-Effekts geändert wer- den. Drehen Sie den Regler nach rechts, wenn Sie einen helleren REVERB- Sound bevorzugen bzw. nach links, um einen runderen Hall verwenden zu kön- nen. Am besten probieren Sie einfach mehrere Einstellungen aus.

Hiermit wird die Balance zwischen dem Direkt- und dem Hallsignal eingestellt. Drehen Sie ihn ganz nach rechts, wenn Sie einen lauten Hall benötigen. Drehen Sie ihn weiter nach links, wenn’s nicht ganz so stark hallen soll. TREMOLO Hier können Sie die Geschwindigkeit (SPEED) und Intensität (DEPTH) des Tremoloeffekts für beide Kanäle einstellen. Bei Bedarf kann der Tremoloeffekt mit dem optionalen VFS2A Fußtaster ein- und ausgeschaltet werden.

Hiermit regeln Sie die Tremologeschwindigkeit.

Hiermit stellen Sie die Tremolointensität ein. Was genau ist ‘Tremolo’? Viele britische Gitarrenverstärker der 1960er waren mit einem Tremoloeffekt ausgestattet. Dieser Effekt entspricht in etwa dem regelmäßigen Erhöhen und Verringern des MASTER VOLUME-Wertes! Je weiter Sie den DEPTH-Regler nach rechts drehen, desto intensiver wird die Lautstärke beein- flusst, was zu einem starken Zittern führt. Die Geschwindigkeit des Effekts kann mit dem SPEED- Regler eingestellt werden. Probieren Sie mehrere Einstellungen aus, um den für Ihre Musik pas- senden Effekt zu finden. MASTER

Diese Schaltung befindet sich in der Endstufe (während TREBLE und BASS das Vorverstärkersignal beeinflussen). Sie tut genau das Gegenteil dessen, was der Name verspricht: Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, werden die Höhen abgesenkt. Drehen Sie ihn nach links, so werden die Höhen angehoben.

Hiermit kann die allgemeine Ausgangslautstärke des Amps eingestellt werden. Um einen lauten „Clean“-Sound zu erzielen, müssen Sie diesen Regler aufdre- hen und die NORMAL VOLUME- bzw. TOP BOOST VOLUME-Einstellung verrin- gern. Um bei geringen Pegeln eine satte Verzerrung zu erzielen, müssen Sie NORMAL VOLUME bzw. TOP BOOST VOLUME auf- und MASTER VOLUME weiter zudrehen. Auch hier raten wir, ein wenig mit unterschiedlichen Varianten zu experimentieren, um genau „Ihren“ Sound zu finden.30 POWER

13. STANDBY-Schalter

Hiermit sorgen Sie dafür, dass der Verstärker die richtige Betriebstemperatur erreicht, bevor die Stromversorgung angeknipst wird. Stellen Sie vor dem Anschließen oder Lösen des Netzkabels sowohl den POWER- als auch den STANDBY-Schalter in die „OFF“- bzw. „STANDBY“-Position. Aktivieren Sie immer zuerst den POWER-Schalter und warten Sie 2–3 Minuten, bevor Sie STANDBY aktivieren. Damit verlängern Sie nämlich die Lebenserwartung der Röhren. Der STANDBY-Schalter ist zudem für Live-Anwendungen praktisch, um zu verhin- dern, dass sich die Röhren in den Spielpausen zu stark abkühlen.

Hiermit schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ein und aus. Vor Lösen des Netzanschlusses und dem anschließenden Transport müssen Sie den Amp unbedingt ausschalten.31

Hiermit schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ein und aus. Vor Lösen des Netzanschlusses und dem anschließenden Transport müssen Sie den Amp unbedingt ausschalten.

Hiermit sorgen Sie dafür, dass der Verstärker die richtige Betriebstemperatur erreicht, bevor er mit einer hohen Spannung versorgt wird. Stellen Sie vor dem Anschließen oder Lösen des Netzkabels sowohl den POWER- als auch den STANDBY-Schalter in die „OFF“- bzw. „STANDBY“-Position. Aktivieren Sie immer zuerst den POWER-Schalter und warten Sie 2~3 Minuten, bevor Sie STANDBY aktivieren. Damit verlängern Sie nämlich die Lebenserwartung der Röhren. Der STANDBY-Schalter ist zudem für Live-Anwendungen praktisch, um zu verhin- dern, dass sich die Röhren in den Spielpausen zu stark abkühlen. MASTER

Hiermit kann die allgemeine Ausgangslautstärke des Amps eingestellt werden. Um einen lauten „Clean“-Sound zu erzielen, müssen Sie diesen Regler aufdre- hen und die NORMAL VOLUME- bzw. TOP BOOST VOLUME-Einstellung verrin- gern. Um bei geringen Pegeln eine satte Verzerrung zu erzielen, müssen Sie NORMAL VOLUME bzw. TOP BOOST VOLUME auf- und MASTER VOLUME weiter zudrehen. Am besten experimentieren Sie ein wenig mit unterschiedlichen Varianten, um genau „Ihren“ Sound zu finden.

Diese Schaltung befindet sich in der Endstufe (während TREBLE und BASS das Vorverstärkersignal beeinflussen). Sie tut genau das Gegenteil dessen, was der Name verspricht: Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, werden die Höhen abgesenkt. Drehen Sie ihn nach links, so werden die Höhen angehoben. TREMOLO Hier können Sie die Geschwindigkeit (SPEED) und Intensität (DEPTH) der Tremoloschaltung für beide Kanäle einstellen. Bei Bedarf kann der Tremoloeffekt mit dem optionalen VFS2A Fußtaster ein- und ausgeschaltet werden.

Hiermit stellen Sie die Tremolointensität ein.

Hiermit regeln Sie die Tremologeschwindigkeit. Was genau ist ‘Tremolo’? Viele britische Gitarrenverstärker der 1960er waren mit einem Tremoloeffekt ausgestattet. Dieser Effekt entspricht in etwa dem regelmäßigen Erhöhen und Verringern des MASTER VOLUME-Wertes! Je weiter Sie den DEPTH-Regler nach rechts drehen, desto intensiver wird die Lautstärke beein-

flusst, was zu einem starken Zittern führt. Die Geschwindigkeit des Effekts kann mit dem SPEED- Regler eingestellt werden. Probieren Sie mehrere Einstellungen aus, um den für Ihre Musik pas- senden Effekt zu finden. REVERB In dieser Sektion kann der Hallanteil der beiden Kanäle eingestellt werden. Bei Bedarf kann der Hall mit einem optionalen VFS2A Fußtaster ein- und ausgeschaltet werden.

Hiermit stellen Sie die Balance zwischen dem Direkt- und dem Hallsignal ein. Drehen Sie ihn ganz nach rechts, wenn Sie einen lauten Hall benötigen. Drehen Sie ihn weiter nach links, wenn’s nicht ganz so stark hallen soll. TOP BOOST Achtung! Die Klangregler des TOP BOOST-Kanals arbeiten interaktiv: Wenn Sie z.B. den TREBLE-Pegel anheben, sinkt der BASS-Pegel. Am besten stellen Sie die Klan- gregler anfangs in die „12 Uhr“-Position und erschrauben sich von da aus den gewünschten Sound.

Hiermit können die Bassfrequenzen angehoben und abgesenkt werden – von „dünn und leicht“ (ganz links) bis „warm und fett“ (ganz rechts).

Hiermit können die Höhen angehoben und abgesenkt werden – von „geschmei- dig und rund“ (ganz links) bis „beißend“ (ganz rechts).

Hiermit wird die Empfindlichkeit des TOP BOOST-Vorverstärkers eingestellt. Wenn Sie ihn nach rechts drehen, wird der Pegel („Gain“) angehoben. Drehen Sie ihn nach links, um einen „glockigen“ Klang zu erzielen. Die TOP BOOST-Lautstär- ke kann im Zusammenspiel mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt wer- den, um die gewünschte Balance zwischen Übersteuerung und Lautstärke zu erzielen. Will heißen: Mit einem niedrigen TOP BOOST- und einem hohen MAS- TER VOLUME-Wert erzielen Sie einen lauten „Clean“-Sound. Wählen Sie dage- gen eine hohe TOP BOOST-Lautstärke und einen niedrigen MASTER VOLUME- Wert, so erzielen Sie bereits bei Schlafzimmerpegel starke Verzerrung. NORMAL

Hiermit wird die Empfindlichkeit des NORMAL-Vorverstärkers eingestellt. Wenn Sie ihn nach rechts drehen, wird der Pegel („Gain“) angehoben. Drehen Sie ihn nach links, um einen „cleanen“ Sound zu erzielen. Die NORMAL-Lautstärke kann im Zusammenspiel mit dem MASTER VOLUME-Regler eingestellt werden, um die gewünschte Balance zwischen Übersteuerung und Ausgangspegel zu erzie- len. Will heißen: Mit einem niedrigen NORMAL- und einem hohen MASTER VOLUME-Wert erzielen Sie einen lauten „Clean“-Sound. Wählen Sie dagegen eine hohe NORMAL-Lautstärke und einen niedrigen MASTER VOLUME-Wert, so erzielen Sie bereits bei Schlafzimmerpegel starke Verzerrung. INPUTS

12. TOP BOOST-Buchse

Wenn Sie Ihre Gitarre hier anschließen, wird ihr Signal vom TOP BOOST-Kanal bearbeitet.

Wenn Sie Ihre Gitarre hier anschließen, wird ihr Signal vom NORMAL-Kanal bearbeitet.33 RÜCKSEITE

1. POWER OUTPUT-Buchsen

Hier können Sie eine Erweiterungs- und/oder eine externe Box anschließen. EXTENSION SP: Eine hier angeschlossene Box wird parallel zu den internen Lautsprechern (16Ω) getrieben. Die Impedanz der externen Box muss 16Ω betra- gen. EXTERNAL SP: Eine hier angeschlossene Box (16Ω oder 8Ω) schaltet die internen Lautsprecher stumm. Vergessen Sie nicht, den IMPEDANCE SELECT-Schalter richtig einzustellen. Achtung! Wenn Sie an die EXTERNAL-Buchse ein Kabel anschließen, werden die internen Lautsprecher stummgeschaltet! WARNUNG! Das System funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn Sie folgende Punkte beachten. a) Es dürfen nur Boxen mit einer Impedanz von 16Ω angeschlossen werden. b) Verwenden Sie niemals eine Box mit einer Eingangskapazität von weniger als 30W (beim AC30C2(X)) bzw. 15W (AC15C1). Lautsprecher, die diese Anforderungen nicht erfüllen, sind in kürzester Zeit kaputt! c) Für die Verbindung der Box benötigen Sie ein Lautsprecherkabel. Geschirmte, d.h. Gitarrenkabel eignen sich hierfür nicht. d) Schalten Sie den Verstärker vor Anschließen der Box aus. Wenn Sie das nicht tun, überlebt der Amp den Anschlussversuch eventuell nicht. Achtung! Prinzipiell sollten alle Kabel (bis auf die Lautsprecherkabel), die man an den AC30C2(X)/AC15C1 anschließt, geschirmt und von guter Qualität sein. Verwen- den Sie niemals Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern. Für die Verbind- ung des AC30C2(X)/AC15C1 mit seinem Lautsprecher oder einer Erweiterungs- box dürfen nur nicht geschirmte Kabel verwendet werden, die von Vox ausdrück- lich empfohlen werden.

16Ω: Combos können in folgenden Konfigurationen verwendet werden:

1) Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie nur die internen Lautsprecher verwen-

2) Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine 16Ω-Box an die EXTERNAL-

Buchse angeschlossen haben. 8Ω: Combos können in folgenden Konfigurationen verwendet werden:

1) Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Box an die EXTENSION-Buchse

angeschlossen haben. Die internen Lautsprecher und die externe Box werden dann parallel angesprochen. Die Impedanz der externen Box muss 16Ω betra- gen.

2) Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine 8Ω-Box an die EXTERNAL-

Buchse angeschlossen haben. (nur auf dem AC30C2(X))

3. EFFECTS LOOP-Buchse

(nur auf dem AC30C2(X)) EFFECTS LOOP erlaubt das Einschleifen externer Effekte, die sich also nicht vor dem Gitarreneingang zu befinden brauchen. Dieser Ansatz eignet sich z.B. für die Verwendung eines Delay-Effekts, weil der ja in der Regel das bereits vom Amp bearbeitete Signal beeinflussen und nicht selbst bearbeitet werden soll. Die EFFECTS LOOP-Schleife verwendet einen Pegel von –10dB und eignet sich daher auch für Effektpedale. BYPASS ON/OFF: Hierbei handelt es sich um einen „echten“ Bypass-Schalter: Wenn Sie ihn auf „BYPASS“ stellen, wird die Effektschleife komplett umgangen. Um letztere zu verwenden, müssen Sie die „ON“-Einstellung wählen. RETURN: Dies ist der Eingang der Effektschleife, den man mit dem Ausgang des Effektgerätes verbinden muss. Achtung! Hierfür dürfen nur geschirmte Gitarrenkabel verwendet werden! Benutzen Sie niemals ungeschirmte Lautsprecherkabel. SEND: Dies ist der Ausgang der Effektschleife, den man mit dem Eingang des Effektgerätes verbinden muss.

4. FOOT SWITCH-Buchse

Hier kann ein (optionaler) VFS2A Fußtaster angeschlossen werden, mit dem sich der REVERB- und TREMOLO-Effekt ein- und ausschalten lassen.

Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden. Die vorausge- setzte Netzspannung wird auf der Geräterückseite erwähnt. Überprüfen Sie vor Herstellen des Netzanschlusses und Einschalten des Verstärkers, ob er mit der am Einsatzort angebotenen Netzspannung betrieben werden darf. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren VOX-Händler.35 TECHNISCHE DATEN AC30C2X

  • Ausgangsleistung: 30W RMS an 16Ω
  • Lautsprecher: 2x 12" Celestion Alnico Blue (8Ω)
  • Eingänge: NORMAL-Buchse („High“ und „Low“), TOP BOOST-Buchse („High“ und „Low“), EFFECT LOOP RETURN-Buchse, FOOTSWITCH-Buchse
  • Ausgänge: External SP-Buchse, Extension SP-Buchse, EFFECT LOOP SEND-Buchse
  • Ausgangsleistung: 30W RMS an 16Ω
  • Lautsprecher: 2x 12" Celestion G12M Greenback (8Ω)
  • Eingänge: NORMAL-Buchse („High“ und „Low“), TOP BOOST-Buchse („High“ und „Low“), EFFECT LOOP RETURN-Buchse, FOOTSWITCH-Buchse
  • Ausgänge: External SP-Buchse, Extension SP-Buchse, EFFECT LOOP SEND-Buchse
  • Ausgangsleistung: 15W RMS an 16Ω
  • Lautsprecher: 1x 12" Celestion G12M Greenback (16Ω)
  • Eingänge: NORMAL-Eingang, TOP BOOST-Eingang, FOOTSWITCH-Buchse
  • Ausgänge: Anschluss für eine externe Box, Anschluss für eine Erweiterungsbox
  • Sonderzubehör: VFS2A-Fußtaster
  • Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.36

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.