Sonnenkönig Wärmepilz - Heizung

Wärmepilz - Heizung Sonnenkönig - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Wärmepilz Sonnenkönig als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Sonnenkönig Wärmepilz - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Benutzerfragen zu Wärmepilz Sonnenkönig

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Wärmepilz - Sonnenkönig und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Wärmepilz von der Marke Sonnenkönig.

BEDIENUNGSANLEITUNG Wärmepilz Sonnenkönig

01 - INHALTSVERZEICHNIS

01 - INHALTSVERZEICHNIS 02

05 - DICHTIGKEITSPRÜFUNG 09

08 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG 11

09 - TECHNISCHE DATEN 11

Bitte lesen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, zu betreiben oder zu installieren. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Montage, den Betrieb und die Wartung dieses Terrassenheizers. Allgemeine Sicherheitsinformationen werden auf diesen ersten Seiten vorgestellt und finden sich auch im gesamten Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen und zur Aufklärung neuer Benutzer dieses Produkts auf. Dieses Handbuch sollte in Verbindung mit der Beschriftung auf dem Produkt gelesen werden. Sicherheitsvorkehrun- gen sind unerlässlich, wenn es sich um mechanische oder mit Propan betriebene Geräte handelt. Diese Vorsichtsmassnahmen sind bei der Verwendung, Lagerung und Wartung dieses Artikels erforderlich. Wenn dieses Gerät mit dem erforderlichen Respekt und der gebotenen Vorsicht ver- wendet wird, verringert sich die Möglichkeit von Personen- oder Sachschäden.

EXPLOSION - BRANDGEFAHR

  • Brennstoffe wie Baumaterialien, Papier oder Pappe, in sicherer Entfernung vom Heizgerät la- gern, wie in den Anweisungen empfohlen.
  • Sorgen Sie für ausreichende Abstände um die Luftöffnungen in der Brennkammer.
  • Verwenden Sie das Heizgerät niemals in Räumen, die flüchtige oder in der Luft schwebende Brennstoffe oder Produkte wie Benzin, Lösungsmittel, Farbverdünner, Staubpartikel oder un- bekannte Chemikalien enthalten oder enthalten können.
  • Während des Betriebs kann dieses Produkt eine Zündquelle sein. Halten Sie den Bereich des Heizgeräts frei von brennbaren Materialien wie Benzin, Verdünner, Reinigungslösungen und anderen brennbaren Gasen und Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen mit hoher Staubentwicklung. Mindestabstand des Heizgeräts zu brennbaren Materialien: drei (3) Fuß seitlich und zwei (2) Fuß von oben.

KOHLENMONOXID - GEFAHR

  • Dieses Heizgerät ist ein Verbrennungsgerät. Alle Verbrennungsgeräte erzeugen während des Verbrennungsprozesses Kohlenmonoxid (CO). Dieses Produkt erzeugt geringe, ungefährliche Mengen CO, wenn es unter Beachtung aller Warnhinweise und Anweisungen verwendet und gewartet wird. Es ist darauf zu achten, dass der Luftstrom zu oder aus dem Heizgerät nicht blockiert wird.
  • Eine Kohlenmonoxid-Vergiftung führt zu grippeähnlichen Symptomen, tränenden Augen, Kopf- schmerzen, Schwindel, Müdigkeit und möglicherweise auch zum Tod. Kohlenmonoxid können Sie nicht sehen und nicht riechen. Wenn diese Symptome während des Betriebs dieses Geräts auftreten, sorgen Sie sofort für frische Luft!
  • Nur für den Gebrauch im Freien.
  • Niemals im Innenraum oder in anderen unbelüfteten oder geschlossenen Räumen verwenden.
  • Dieses Heizgerät verbraucht Luft (Sauerstoff).

GEFÄHRLICHE BRENNSTOFFE

  • Lagern Sie Propan nie in der Nähe von starken Wärmequellen, offenen Flammen, Zündflammen, direktem Sonnenlicht, anderen Zündquellen oder bei Temperaturen über 49˚ C.
  • Propangase sind schwerer als Luft und können sich an niedrigen Stellen ansammeln. Wenn Sie Gas riechen, verlassen Sie den Bereich sofort.
  • Installieren oder entfernen Sie Propangasflaschen niemals, während das Heizgerät in Betrieb ist, nicht in der Nähe von Flammen, Zündflammen, anderen Zündquellen oder wenn das Heiz- gerät heiß ist.
  • Dieses Heizgerät ist während des Gebrauchs hochglühend und kann brennbare Stoffe in der Nähe des Brenners entzünden. Halten Sie die entflammbaren Stoffe mindestens 90 cm von den Seiten und 60 cm von oben entfernt. Benzin und andere entflammbare Flüssigkeiten und Gase von dem Heizgerät fernhalten.
  • Propangasflaschen im Freien oder in einem gut belüfteten Raum außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. Propangasflaschen niemals in einem geschlossenen Raum (Haus, Garage usw.) lagern. Wenn das Heizgerät in Innenräumen gelagert werden soll, trennen Sie die Propangas- flasche zur Lagerung im Freien.
  • Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbare Gase und Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen Geräts. Eine nicht angeschlossene Gasflasche darf nicht in der Nähe dieses oder eines anderen Gerätes gelagert werden.
  • Dieses Produkt wird mit Propangas betrieben. Propangas ist unsichtbar, geruchlos und brenn- bar. Normalerweise wird ein sogenanntes Odoriermittel hinzugefügt, das hilft, Lecks leichter aufzuspüren, und man kann es als „faules Ei“-Geruch beschrieben.
  • Das Odoriermittel verflüchtigt sich mit der Zeit, so dass austretendes Gas nicht immer allein am Geruch erkannt werden kann.
  • Propangas ist schwerer als Luft, und austretender Propangas sinkt auf den Boden.
  • Es kann sich durch Zündquellen wie Streichhölzer, Feuerzeuge, Funken oder offene Flammen aller Art entzünden, selbst, wenn diese viele Meter vom ursprünglichen Leck entfernt sind.
  • Verwenden Sie nur Propangas, das für die Dampfentnahme eingerichtet ist. VERBRENNUNGSGEFAHR
  • Lassen Sie das Heizgerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es heiß oder in Betrieb ist.
  • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Bestimmte Materialien oder Gegenstände werden, wenn sie unter der Heizung gelagert werden, Strahlungswärme ausgesetzt und könnten ernsthaft beschädigt werden. DIENSTLEISTUNGSSICHERHEIT
  • Halten Sie alle Anschlüsse und Armaturen sauber. Stellen Sie sicher, dass der Ventilauslass der Propangasflasche sauber ist.
  • Prüfen Sie während des Aufbaus alle Anschlüsse und Armaturen mit Seifenwasser auf Undich- tigkeiten. Verwenden Sie niemals eine Flamme.
  • Nur als Heizgerät verwenden. Niemals in irgendeiner Weise verändern oder mit irgendeinem Gerät verwenden.
  • Kinder und Erwachsene vor den Gefahren hoher Oberflächentemperaturen warnen. Achten sie auf ausreichenden Abstand zu diesen Oberflächen, um mögliche Hautverbrennungen oder die Brandentzündung von Kleidung zu vermeiden.
  • Beaufsichtigen Sie kleine Kinder stets, wenn sie sich in der Nähe der Heizung aufhalten.
  • Hängen Sie keine Kleidung oder andere entflammbare Materialien an die Heizung und legen Sie diese nicht auf das Gerät oder in die Nähe der Heizgeräts.
  • Montieren Sie alle Schutzvorrichtungen, die zur Wartung des Geräts entfernt wurden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
  • Installation und Reparatur dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Das Heizgerät vor der Verwendung und einmal jährlich fachmännisch überprüfen lassen.
  • Bei Bedarf kann eine häufigere Reinigung erforderlich sein.
  • Es ist unbedingt darauf zu achten, dass Steuergehäuse, Brenner und Umluftkanal des Geräts sauber bleiben.DE

Nr Beschreibung Menge 1 Reflektor Panel 3 2 Flammenschutz 1 3 Brennerbasis 1 4 Belüftungsgitter 1 5 Gasventilsteuerung 1 6 Basis des Steuergehäuses 1 7 Stange 1 8 Tankgehäuse 1 9 Befestigungsstrebe 3 10 Fuß 1 11 Mutter M6 15 12 Flanschmutter M6 6 13 Flügelmutter 3 14 Schraube M6 * 10 mm 15 15 Schraube M8 * 15 mm 3 16 Schraube M6 * 20 mm 6 17 Abstandhalter 3 18 Unterlegscheibe M6 9 19 Unterlegscheibe M8 9 20 Wetterschutzhaube 1

Nr Beschreibung Menge 10 Fuss 1 9 Befestigungsstrebe 3 15 Schraube M6 * 20 mm 3 Nr Beschreibung Menge 7 Stange 1 16 Schraube M6 * 20 mm 6 11 Mutter M6 6 8 Tankgehäuse 1

Nr Beschreibung Menge Brennerkopf 1 14 Schraube M6 * 10 mm 6

Nr Beschreibung Menge 1 Reflektor Panel 1 18 Unterlegscheibe M8 6 13 Flügelmutter 3 17 Abstandshalter 3 04DE

Nr Beschreibung MengeGasleitung 1Gasdruckregler 1

05 DICHTIGKEITSPRÜFUNG Die Gasanschlüsse werden im Werk vor der Auslieferung auf ihre Dichtigkeit geprüft. Eine vollstän- dige Dichtigkeitsprüfung muss am Aufstellort nach der Installation durchgeführt werden. Während der Prüfung dürfen keine Hitze- und Feuerquellen in der Nähe des Gerätes vorhanden sein!

1. Mischen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil Flüssigreiniger und einem Teil Wasser. Die Sei-

fenlösung kann mit einer Sprühflasche, einem Pinsel oder einem Lappen aufgetragen werden. Im Falle eines Lecks entstehen dann Seifenblasen.

2. Das Heizgerät muss mit einer vollen Gasflasche überprüft werden.

3. Stellen Sie sicher, dass der Regler auf OFF gestellt ist.

4. Drehen Sie die Gaszufuhr komplett auf.

06 BEDIENUNG Pilot Gaszufuhr nur wenn Regler gedrückt.

Gaszufuhr vollständig unterbrochen. Keine Flam- me im Brenner Regler Drehen, um die Flamme zu regulieren. Drücken, um die Gaszufuhr zu öffnen (Pilot). High Maximale Gaszufuhr. Starke Flamme im Brenner. Low Minimale Gaszufuhr. Schwache Flamme im Brenner. Igniter Piezo-Zündung (ohne Bat- terie). Erzeugt beim Drü- cken Funken im BrennerDE

07 INBETRIEBNAHME Wichtig: Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach Austausch einer Gasflasche bei Schritt mindestens Sekunden lang warten, um die Luft aus den Leitungen zu entfernen.

1. Drehen Sie das Ventil der Gasflasche vollständig auf.

2. Drücken Sie den Gasregler und drehen Sie ihn auf die Pilot-

3. Halten Sie den Gasregler für 30 Sekunden gedrückt und be-

tätigen Sie dabei mehrmals die Zündung, bis die Pilotflamme aufleuchtet. (Die Zündflamme kann durch das kleine Loch mit Schiebedeckel, das sich auf dem Boden des Flammenschutzes befindet, geprüft werden.)

4. Drehen Sie den Gasregler auf die Position High. Diese Einstel-

lung für mindestens 5 min halten.

5. Drehen Sie den Gasregler anschließend auf die gewünschte

Heizleistung. Ausschalten

1. Drehen Sie den Regler auf die PILOT-Position.

2. Drücken und drehen Sie den Regler auf die OFF-Position.

3. Drehen Sie das Ventil an der Gasflasche vollständig

30 s Falls Sie nur Teilweise in das Loch hineinsehen können, Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Höhe des Fensters und drehen Sie den Oberen teil des Brenners solange bis das Loch frei ist.HinweisMinimaler SicherheitsabstandDE

08 - REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG

09 - TECHNISCHE DATEN

Lagerung Bevor Sie das Gerät einlagern, das Ventil der Gasflasche fest zudrehen und den Gasschlauch und den Druckregler entfernen. Bringen Sie die Wetterschutzhaube erst an, wenn das Gerät vollständig aus- gekühlt ist. Reinigung Reinigen Sie beschichtete Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch. Reinigen Sie die Heizung- niemals mit brennbaren oder ätzenden Reinigern. Achten Sie darauf, dass der Brenner regelmäßig gesäubert wird. Insekten können sich im Brennergehäuse verfangen und während dem Betrieb ver- brennen. Wartung Nach längerem Nichtgebrauch eine Dichtigkeitsprüfung durchführen. Falls Schäden an der Technik vorhanden sind, das Gerät nicht verwenden und den Kundendienst kontaktieren. Konstruktion und Eigenschaften

  • Transportable Terrassen- und Gartenheizung mit Tankgehäuse
  • Gehäuse aus Stahl mit Pulverbeschichtung oder Edelstahl
  • Gasschlauchverbindungen mit Metallklemme (Schraubkappen für Deutschland)
  • Wärmeabgabe Reflektor Technische Daten
  • Verwenden Sie ausschliesslich Propan- oder Butangas
  • Max. Wattzahl: 13 kW
  • Mind. Wattzahl: 5 kW Gerätekategorie 3+ (28 - 30/37) 3B/P(30) 3 B/P (50) 3B/P(37) Gas-Typen Butan Propan LPG Gasmischungen LPG Gasmischungen LPG Gasmischungen Gasdruck 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar Gesamtwärmeein- gabe: (HS): (QN) 13 kW (Butan: 945 g/h • Propan 928 g/h) Injektor Grösse

1.88 mm zum Hauptbrenner

0.18 mm zum Pilotbrenner

1.55 mm zum Hauptbrenner

0.18 mm zum Pilotbrenner

1.65 mm zum Hauptbrenner

0.18 mm zum Pilotbrenner

Die Markierung, auf dem Injektor (bspw. 1.88), zeigt an, dass die Grösse des Injektors 1.88 mm ist Tabelle des InjektorsDE

10 KONFORMITÄT Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kauf- beleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Bitte behalten Sie das Verpackungs- material für das Gerät auf. Entsorgung Das Heizgerät muss fachgerecht entsorgt werden. Technische Änderungen Änderungen in Technik und Design vorbehalten. CE-Konformitätserklärung Das Gerät entspricht folgenden Standards EWR EN : EWR / Jegliche Veränderungen oder Reparaturen am Gerät müssen von einer qualifizierten Person ausgeführt werden. Da die Entwicklung der produzierten Geräte stetig voranschreitet, kann es vorkommen, dass Ihr Produkt sich mini- mal von dem beschriebenen unterscheidet.DE

ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel des Gesetzeserlass vom . März zur Umsetzung der Richtlinie //EG und des Erlasses vom . März zur Umsetzung der Richtlinie //EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringert die Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen. Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batterien sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.

ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS

Gemäss der Gesetzesverordnung vom . November zur Umsetzung der Richtlinie //EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist, Altbatte- rien im Hausmüll zu entsorgen. Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat- terien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen. Dieser Service ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt ge- schont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei.FR FRANCAISNº Article Version MAI SON Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848 870 850 Sonnenkönig of Switzerland Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35

05 - GASLEK TESTEN 63

09 - TECHNISCHE GEGEVENS 65

09 - TECHNISCHE GEGEVENS

  • Warmte-afgifte reflector Technische eigenschappen
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sonnenkönig

Modell : Wärmepilz

Kategorie : Heizung