Lavor THERMIC 22 H - Hochdruckreiniger

THERMIC 22 H - Hochdruckreiniger Lavor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts THERMIC 22 H Lavor als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Lavor THERMIC 22 H - page 33
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu THERMIC 22 H Lavor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch THERMIC 22 H - Lavor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. THERMIC 22 H von der Marke Lavor.

BEDIENUNGSANLEITUNG THERMIC 22 H Lavor

ES·ATENCION. Leer atentamente las instrucciones antes de utiliser laquina.
DE- ACHTUNG. Vorder Verwendung der Maschine die Anweisungen lessen.

XEONI

IT 8. Manuale d'Istruzione - Uso e Manutenzione
EN 15 Instruction manual - Use and Maintenance
FR 24 Notice technique - Utilisation et Entretien
ES 27 Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
DE 33 Bedienungs- und Wartungsanleitung

Italiano IT

English EN

Français FR

Espanol

Deutsch

THERMIC 22 H

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 1

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 2

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 3
THERMIC 23 K

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 4

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 5

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 6

Lavor THERMIC 22 H - THERMIC 22 H - 7

CARATTERISTICHE DATI TECHNICI

AVVERTENZA

EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN

WARNHINWEIS

  • Um die maximale Leistungsfähigkeit zu erreichen, erfordert der Explosionsmotor mindestens 10 Stunden Einfahrzeit mit einer Belastung von unter 15 ÷ 20% im Verhältnis zu den Höchstleistungen des Hochdruckreinigers.
  • Beim Explosionsmotor nimmt die lieferbare Höchstleistung mit Zunahme der Höhe und der Umgebungstemperatur ab (Es findet ca. die folgende Abnahmestatt: 3,5 % alle 305 m/1000 ft über dem Meeresspiegel und 1 % alle 5,6°C/42°F über 16°C/61°F). Bei Verwendung des Hochdruckreinigers auf großer Höhe oder mit hoher Umgebungstemperatur für die eventuell zu treffenden Vosichtsmaßnahmen auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezugephmen.
    Die erklarten Leistungen beziehen sich auf einen Luftdruck von 1013 hPa auf dem Meeresspiegel und auf eine Umgebungstemperatur von 16^ / 61^
  • Wenn der Hochdruckreiniger nicht vom Wassernet gespeist wird, sondern das Wasser von einem Tank ansaugt, kann sich das Thermostatventil unter bestimmten Umständen öffnen und die vollständige Selfstanfüllung der Pumpe untersagen. In diesen Fällen einen Gummischlauch in den Schlauchhalteranschluss des Thermostatventils einsetzen und das andere Ende der Leitung in den Tank führen, aus dem die Pumpe ansaugen soll.
  • Die Eigenschaften und technischen Angaben sind ungebährte Werte. Der Hersteller besteht sich das Recht vor, alle für opportun gehaltenen Änderungen an der Maschine vorzunehmen.
THERMIC (1)
THERMIC 22 H THERMIC 23 K
5015 4018 3521 5015 4018 3521
MOTORISIERUNGHonda GX 690 Kohler 12KD477/2
KraftstoffBenzin Dieselöl
Leistung (kW - HP)16,4 - 22,0 17,0 - 22,8
Höchst- und Nennrotationsgeschwindigkeit (RPM)3400 - 3600 [1560 - 1650 (*)] 3400- 3400 [1500 - 1700 (*)] (**)
HYDRAULIKANSCHLUSS Wasserversorgungshöchsttemperatur (℃ - F)60 - 140
Wasserversorgungsmindesttemperatur (℃ - F)5 - 41
Wasserversorgungsmindestdurchsatz (l/Min - USgpm)21 - 5,5 23- 6,1 27 - 7,121 - 5,5 23- 6,1 27 - 7,1
Wasserversorgungshöchstdurchsatz (bar - psi)8 - 116
Höchstansaugtiefe (m - ft)0 - 0 0 - 0
LEISTUNGEN Höchsfördermenge (l/Min - USgpm)16,5 - 4,418 - 4,821 - 5,516,5 - 4,418 - 4,821 - 5,5
Nennfördermenge (l/Min - USgpm)15 - 4,017,5 - 4,720,5 - 5,415 - 4,017,5 - 4,720,5 - 5,4
Höchstdruck (bar - psi)500 - 7250400 - 5800350 - 5075500 - 7250400 - 5800350 - 5075
Nenndruck (bar - psi)480 - 6960385 - 5580335 - 4850480 - 6960385 - 5580335 - 4850
Höchstreaktionskraft an der Handspritzpistole (N)788391788391
Schalldruckpegel - Unsicherheit (dB(A))89 - 0,7 (3)89 - 0,7 (2)89 - 0,7 (3)89 - 0,7 (2)
Schalleistungspegel (dB(A))107 (3)107 (2)107 (3)107 (2)
Hand-Arm-Schwingung Bediener - Unsicherheit (m/s²)3,9 - 0,24 (3)3,9 - 0,24 (2)3,9 - 0,24 (3)3,9 - 0,24 (2)
ÖL PUMPE15W-40 (4)15W-40 (4)
ÖL UNTERSETZUNGSGETRIEBE80W-90 -
GEWICH TUND ABMESSAGENGEN Länge x Breite x Höhe (mm - in)1185 x 740 x 1020 - 46,65 x 29,13 x 40,16
Gewicht (kg - lb)180 - 397235 - 518

(^) Untersetungsgetriebe R = 1:2.18. (1) Alle Modelle verfügen über elektrische Anlassvorrichtung. (3) In Übereinstimmung mit EN 1829-1 durchgeführte Messungen.
(
*) Riemenscheibe. (2) In Übereinstimmung mit EN 60335-2-79 durchgeführte Messungen. (4) Siehe auch die Tabelle der passenden Öle.

Passende Öle 15W40:

  • Was die Schmiermittel der Motoren betrifrft, auf die entsprechenden Bedienungs- und Wartungshandbucher Bezugnehmen.

BESTIMMUNG DER KOMPONENTEN

Auf die Abbildungen von 1 bis 5 Bezugnehmen.

1 -Pumpe

32 - Sicherheitsfeststellvorrichtung Hebel Handspritzpirtole

2 - Explosionsmotor

33 - Hebel Handspritz piston

3 - Rahmen

34 - Schnellanschluss HD-Schlauch

4 - Griff

35 - Strahlrohr

8 - Warnschild

38 - Olpegelanzeiger Pumpe

9 - Halterung Zubehörteile

41 - Bremse

11 - Schlauchhalter Wassereingang

42 - Batterie

12 - Schlauchschelle Wassereingang

43 - Zündschlüssel

13 - Identifikationsschild

44 - Olpegelanzeiger Untersetzungsgetriebe (THERMIC 22 H)

14 - Untergestell

46 - Ölstopfen mit Entlüfter für Untersetzungsgetriebe (THERMIC 22 H)

15 - Anschluss Wasserausgang

49 - Dichtung Filter Wassereingang

16 - Anschluss Wassereingang

50 - Einsatz Filter Wassereingang

17 - Drehknopf Druckeinstellung

57 - Handspritz piston

18 - Druckanzeiger

58 - Drehknopf Strahlrohr

20 -Thermoventil

59 - HD-Schlauch

23 - Filter Wassereingang

60 - Verständungshülse HD-Schlauch

24 - Kopf Düsenhalter Einfachrohr

61 - Kappe Filter Wassereingang

27 - Ölstopfen mit Entlüfter für Pumper

63 - Einsatz Filter Wassereingang

28 - Benzintank

29 - Dusenreinigungsnadel

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

- Druckbegrenzungs-/Druckreglerventil.

Es handelt sich um ein vom Hersteller entsprechend geeichtes Ventil, das es gestattet, den Arbeitsdruck mittels eines Drehknopfs (17) einzustellen und das es der gespumten Flüssigkeit gestattet, zur Ansaugung der Pumpe zusückzukehren und so das Entstehen von gefährlichem Druck bei Schliessen der Handspritzpirale oder beim Versuch Druckwerte, die über den hochstzulässigen liegen, einzustellen, verhindert.

- Sperrvorrichtung des Hebels der Handspritzpirtole.

Sicherheitsfeststellvorrichtung (32), die es gestattet, den Hebel (33) der Handspritz Pistole (57) in geschlossener Position zu sperren und so einem versehentlichen Funktionieren vorzubeugen (Abb. 3, Position S).

STANDARDDAUSstattUNG

Sich dessen versichern, dass in der Packung des gekauften Produkts die folgenden Elemente enthalten sind:

  • Hochdruckreiniger;
  • HD-Schlauch;
  • Handspritz piston;
  • Strahlrohr;
  • Zubehörteiltüte mit:

  • Bedienungs- und Wartungshandbuch;

  • Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors;
  • Konformitätserklarung;

  • Ansaugkit mit: Anschluss und Schelle;

  • Dusenreinigungsnadel;
    Sollten Probleme bestehen, sich an den Wiederverkäufer oder an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden.

SONDERZUBEHÖRTEILE

Es ist möglich, die Standardausrüstung des Hochdruckreinigers mit der folgenden Zubehörpalette auszustatten:

  • Sandstrahlrohr: konzipiert, um Oberflächen zu schleifen und Rost, Farbe, Verkrustungen, etc. zu beseitigen;
  • Schlauchspulsonde: konzipiert, um die Verstopfung von Schläuchen und Rohrleitungen zu beseitigen;
  • Strahlrohre und Dusen verschiedenen Typs;
  • rotierende Waschbürste: für die Reinigung empfindlicher Flächen konzipiert;
  • rotierende Düse: für die Entfernung hartnäckigen Schmutzes konzipiert;
  • Schaumstrahlrohr: für eine effizientere Verteilung des Reinigungsmittels konzipiert.

INSTALLATION - MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE UND AUFFÜllen Öl GEHÄUSE EXPLOSIONSMOTOR

  • Nach dem Abrollen das Ende des HD-Schlauchs (59) (Seite ohne Schnellanschluss) an das Gewinde der Handspritzpirbole (19) schrauben und mit zwei 22 mm-Maulschlüsseln (nicht mitgeliefert) fest anziehen. Vorgang B der Abb. 5.
  • Den Schnellkupplungsanschluss (34) an den Wasserausgangsanschluss (15) anschließen, die Nutmutter von Hand anschrauben und fest anziehen. Vorgang C der Abb. 5.
    Die Dichtung (49) in den Anschluss des Wassereingangs (16) einsetzen und den Schlauchhalter des Wassereingangs (11) daran festschrauben. Vorgang D der Abb.5.
  • Das Gehäuse des Explosionsmotors mit Öl auffüllen und sich damit an das im entsprechenden Bedienungs-und Wartungshandbuch Wiedergegebene halten (Dieser Vorgang ist nicht bei Maschinen mit Dieselmotor durchzuführen, da das Auffüllen des Öl's schon wertsseitig erfolgte).

BETRIEBSWEISE - VORAUSGEHENDTATIGKEITEN

Die im Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors, mit dem der Hochdruckreiniger ausgestattet ist, wiedergegebenen vorausgehenden Vorgänge durchführren. Insbesondere nicht vergessen, den Kraftstoff aufzufullen und den Ölpegel des Motors zu überprüfen. ANMERKUNG: Der THERMIC verfügt über einen große Tank (28), der in den Rahmen des Hochdruckreinigers integriert ist.
Mit abgeschaltetem Motor und vollständig abgekühler Maschine den Ölpegel der Pumpe mittels des Pegelanzeigers (38) überprüfen. Bei den Modellen, die überihn verfügen, auch den Ölpegel des Untersetzungsgetriebes mittels Pegelanzeiger (44) überprüfen. Für ein eventuelles Nachfüllen auf die im Abschnitt "EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN" wiedergegebenen Schmiermitteltypen Bezugephnen.
- Prufen, ob der Wassereingangsgsfilter (23) sauber ist.
- Den Hochdruckreiniger an den Arbeitsplatz bringen und他们在 Griff (4) bewegen.
Die Feststellbremse (41) betätigten.
- Den HD-Schlauch (59) vollständig abrollen.
- Unter Ausnutzung der mitgelieferten Schelle (12), am Schlauchhalter des Wassereingangs (11) einen Versorgungsschlauch mit Innendurchmesser von 19 mm/0,75 in. befestigen. Vorgang H der Abb. 5.
- Den Explosionsmotor in Betriebnehmen und darauf auf das entsprechende Bedienungs- und Wartungshandbuch Bezugnehmen.
- Den Wasserversorgungshahn öffnen und überprüfen, dass er nicht tropf (sollte der Anschluss an das Trinkwassernetz erfolgen, ist es obligatorisch, einen Wassernetzsystemtrenner zu verwenden: für seine Verwendung auf das entsprechende Anweisungshandbuch Bezugnehmen) oder den Ansaugschlauch in einen Eintauchnehmer einfahren.
- Den Hebel (33) der Handspritzpirale drucken und warten, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl austritt, was ein richtiges Ansagen der Pumpe anziegt.
- Den Explosionsmotor anhalten und darauf auf das entsprechende Bedienungs- und Wartungshandbuch Bezugnehmen und den eventuellen Wasserversorgungshahn schreiben.
- Den Hebel (33) der Handspritz pistole drücken, um den eventuellen Restdruck abzulassen.
- An die Handspritzpirtole (57) das Strahlrohr (35) anschließen. Vorgang H der Abb. 5.

STANDARDBETRIEB (MIT HOCHDRUCK)

  • Den Explosionsmotor wieder starten und darauf auf das entsprechende Bedienungs- und Wartungshandbuch Bezugnehmen.
  • Den eventuellen Wasserversorgungshahn öffnen.
  • Den Hebel (33) der Handspritzpirale drucken und damit überprüfen, dass die Duse gleichmäßig spritzt und nicht tropf.
  • Wenn notig, den Druck durch Einwirkung auf den Druckreglerdrehknopf (17) regeln. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, um den Druck zu erhöhen; den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, umihn zu vermindern. Der Druckwert ist auf dem Druckanzeiger sightbar (18).

WARNHINWEIS

  • Bevor man Höchstleistungen vom Hochdruckreiniger fordert, sollte man den Motor einige Minuten lang warm werden给你们<|im_start|>

UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS

  • Lásst man den Hebel (33) der Handspritzpirto los, wird das Spritzen des HD-Strahls unterbrochen und der Hochdruckreiniger Goes auf den Bypass-Betrieb über.
  • Druckt man den Hebel (33) der Handspritz Pistole wieder, wird das Spritzen des HD-Strahls wieder aufgenommen.

Lavor THERMIC 22 H - UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS - 1

ACHTUNG

  • Wenn man das Spritzen des HD-Strahls unterbrechen und die Handspritzpirto ablegen muss, ohne die Maschine anzuhalten, muss die Sicherheitsfeststellvorrichtung (32) betägt werden. Vorgang S der Abb. 3.

WARNHINWEIS

  • Den Hochdruckreiniger nicht länger als 3 Minuten im Bypass-Betrieb (Handspritzpistole geschlossen) halten, wenn kein thermostatisches Sonderzubehörventil durch einen Fachtechniker installiert wurde.

ANHALTEN

  • Den Hahn der Wasserversorgung schlieben oder den Ansaugschlauch aus dem Eintauchbehälter Herausziehen.
  • Das Wasser aus dem Hochdruckreiniger entfernen, indem er einige Sekunden lang mit dem gedrückten Hebel (33) der Handspritzpirbole in Betrieb genommen wird.
    Die im Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors wiedergegebenen Arbeitsgange bezüglich des Anhaltens durchführren und den Zündschlüssel (43) ausziehen.
  • Den eventuellen Restdruck ablassen, der im Hochdruckschlauch (59) verblieben ist, indem einige Sekunden lang der Hebel (33) der Handspritzpirto gedrückt gehalten wird.
  • Abwarten bis der Hochdruckreiniger abgekühlt ist.

STILLLEGUNG

  • Den HD-Schlauch (59) sorgfältig aufrollen und Knicke vermeiden.
    Die Vorgänge bezüglich der Stillegung durchführten, die im Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors wiedergegeben werden.
  • Den Hochdruckreiniger sorgfältig an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren und darauf aufchten, den HD-Schlauch nicht zu beschädigen. Die Bremse (41)ziehen, um unkontrollierte Bewegungen der Maschine zu vermeiden.

ANMERKUNG: Nach einer längeren Stillegung ist es möglich, dass ein leichtes Tropfen unter der Pumpe auftritt. Dieses Tropfen verschwindet normalerweise nach einigen Betriebsstunden. Falls es andauern sollen, sich an einen Fachtechniker wenden.

ORDENTLICHE WARTUNG

Die im Abschnitt "ANHALTEN" Beschriebenen Vorgänge durchführren und sich damit an die folgende Tabelle halten.

Auch daran denken, die Vorgänge bezüglich der ordentlichen Wartung durchzuführen, die im Bedienungs- und

Wartungshandbuch des Explosionsmotors wiedergegeben werden und darüber mit besonderem Augenmerk auf die Kontrolle des Motoröls, des Luftfilters und der Kerze.

WARTUNGS-INTERVALLEINGRIFF
Bei jeder Verwendung• Kontrolle des HD-Schlauchs, der Anschlüsse, der Handspritzpirone und des Strahlrohrs. Sollteeines oder mehrere der Komponenten beschädigt sein, den Hochdruckreiniger in keinem Fall verwenden und sich an einen Fachtechniker wenden. • Kontrolle des Ölpegels der Pumpe. • Beim Explosionsmotor den Schmutz und Schutt von den Kührippen, den Lufteinggangsschirmen, den Mechanismen und den Federn des Drehzahlreglers entfernen (auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezug gehmen).
Wöchentlich • ReinigungWachentlich • Reinigung Filter Wassereingang (23). Den Stopfen (61) losschrauben und den Einsatz (69) Herausnahmen, (siehe Abb. 4). Für die Reinigung reicht es in der Regel aus, den Filter unter einen Strahl fließenden Wassers zu halten oder Pressluft durch ihn zu blasen. In besondere schwierigen Fällen, ein kalklosendes Produkt verwenden oder ihn ersetzen und sich für den Kauf des Ersatzteils an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. Den Einsatz wieder montieren und den Stopfen fest anziehen.
Monatlich• Reinigung Filter Wassereingang (23) (auf das oben Gesagte Bezug gehmen). • Reinigung Düse. Für die Reinigung reicht es in der Regel aus, die mitgelieferte Nadel (29) durch das Loch der Düse zu stehen. Sollte man keine ausreichenden Ergebnisse erhalten, die Düse ersetzen und sich für den Kauf des Ersatzteils an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. Die professionelle, nicht regulierbare Fächerdüse, mit der die Düsenhalterköffe (24) ausgerüstet sind, kann mit Hilfe eines (nicht mitgelieferten) 14 mm-Rohrschlüssels ersetzt werden. • Die dem Bediener zugänglichen in Rotation befindlichen oder gletenden Teile ölen oder fetten (auch auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezug gehmen). • Überprüfung der Unverkehrheit der Wassereingangs- und Ausgangskreisläufe. • Überprüfung der Befestigung der Pumpe an den Motor und des Motors an den Rahmen. Sollten die Befestigungen prekär wirden, den Hochdruckreiniger auf keinen Fall verwenden und sich an einen Fachtechniker wenden.

WARNHINWEIS

  • Wahlend des Betriebs darf der Hochdruckreiniger nicht zu viel Lärm machen und unter ihm dürfen keine offensichtlichen Wasser- oder Öltropfen zu sehen sein. Sollte das passieren, die Maschine von einem Fachtechniker kontrollieren lässt.

AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

Die außerordentliche Wartungarf ausschließlich von einem Fachtechniker durchgefuhrt werden, wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat.

Auch daran denken, die Arbeitsgänge der außerordentlichen Wartung durchzuführen, die im Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors wiedergegeben sind.

WARTUNGS-INTERVALLEINGRIFF
Nach den ersten 50 Betriebsstunden· Ersetzen Öl Pumpe.
Alle 200 Stunden · Kontrolle Hydraulikkreislauf Pumpe. · Kontrolle Befestigung Pumpe und Explosionsmotor.
Alle 500 Stunden • Ersetzen Öl Pumpe und Öl Untersetzungsgetriebe.Kontrolle Ventile Ansaugung/Auslass Pumpe.Kontrolle Anzug Schrauben Pumpe.Kontrolle Reglerventil Pumpe.Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen.

WARNHINWEIS

Die in der Tabelle wiedergegebenen Daten sind ungebähe Angaben. Es konnen haufigere Eingriffe nötig sein, wenn die Verwendung besonderss belastend ist.

STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN

STÖRUNGEN URSSACHEN ABHILFEN
Der Explosionsmotor startet nicht oder weist Unregelmäßigkeiten auf oder hält während des Betriebs an.Auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezugnehmen.Aufdas Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezugephem, nachdem überprüft wurde, dass sich Kraftstoff imTank befindet.
Der Hochdruckreiniger vibriert sehr und ist laut.Der Filter des Wassereingangs (23) ist schmutzig.Sich an das im Abschnitt "ORDENTLICHE WARTUNG" Wiedergegebene halten.
Ansaugung von Luft. Die Universehrheit des Ansaugkreislaufskontrollieren.
Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anfülltiefe zu groß.Überprüfen, dass der Hahn gaz公开 ist und dass die Förderleistung des Wassernetzes oder die Anfülltiefe dem im Abschnitt "EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN" Angegebenen entsprechen.
Der Hochdruckreiniger erreicht nicht den Höchstdruck.Das Reglerventil ist auf einen geringeren Druckwert als den Höchstkwert eingestellt.Den Druckreglerdrehknopf (17) im Uhrzeigersinn drehen.
Die Düse ist verschlissen. Düse gemäß dem im Abschnitt "ORDENTLICHE WARTUNG" Wiedergegebenen ersetzen.
Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anfülltiefe zu groß.Überprüfen, dass der Hahn gaz公开 ist und dass die Förderleistung des Wassernetzes oder die Anfülltiefe dem im Abschnitt "EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN" Angegebenen entsprechen.
Aus der Düse kommt kein Wasser.Wasser feht. Überprüfen, dass der Hahn des Wassernetzes ganz offen ist oder, dass der Ansaugschlauch anfüllen kann.
Zu große Ansaugtiefe. Überprüfen, dass die Anfülltiefe dem im Abschnitt "EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN" Angegebenen entspricht.
Düse Wasserverstopf. Die Düse gemäß dem im Abschnitt "ORDENTLICHE WARTUNG" Angegebenen reinigen und/oder ersetzen.

LAVORWASH S.p.A. - Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) - ITALY

Tel. +39 0376 55431

Fax+390376558927

E-mail info@lavorwash.it - www.lavorwash.com

1610 1891 00 - 04/2018 - REV. 00

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lavor

Modell : THERMIC 22 H

Kategorie : Hochdruckreiniger