EX752M - Stromversorgung Aim TTi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EX752M Aim TTi als PDF.
Questions des utilisateurs sur EX752M Aim TTi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stromversorgung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EX752M - Aim TTi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EX752M von der Marke Aim TTi.
BEDIENUNGSANLEITUNG EX752M Aim TTi
La tension maximale admissible entre une borne et la terre ( ) est de 300 V c.c.; la tension maximale admissible entre la borne d'une sortie et la borne d'une autre sortie de la même alimentation est également de 300 V c.c. AVERTISSEMENT! Effectuer toutes les connexions aux bornes, la sortie désactivée à tous les appareils. Il faut noter que le bloc peut uniquement recevoir du courant, mais non le consommer, de sorte qu’il n’est pas possible de mettre en opposition de phase les blocs reliés en série. Il est possible de relier le bloc en parallèle avec d’autres, afin de produire des courants de haute intensité. Lorsque plusieurs blocs sont reliés en parallèle, la tension de sortie doit être égale à celle du bloc de réglage de tension de sortie le plus élevé, jusqu’à ce que le courant consommé dépasse le réglage de limite de courant, auquel cas la sortie descend à celle du réglage le plus haut suivant, etc. En mode de courant constant, les blocs peuvent être reliés en parallèle, afin de donner un courant égal à la somme des réglages de limite de courant.13 Maintenance Le Constructeur ou ses agents à l'étranger répareront tout bloc qui tombe en panne. Si le propriétaire de l'appareil décide d'effectuer lui-même la maintenance, ceci doit uniquement être effectué par un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel d’entretien que l'on peut se procurer directement auprès du Constructeur ou de ses agents à l'étranger. Fusible Type de fusible correct: 10 A 250 V HBC temporisé (T), 5 x 20 mm. Il faut noter que l’objet principal de ce fusible est de rendre l’instrument non dangereux et de limiter les dégâts en cas de panne d’un des dispositifs de commutation. En cas de panne d’un fusible, il est très probable que le fusible de rechange sautera également, étant donné que l’alimentation est probablement défectueuse; lorsque c’est le cas, il faudra renvoyer l’instrument chez le constructeur en vue de réparations. Uniquement remplacer les fusibles par des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. Pour remplacer un fusible, commencer par débrancher l’instrument de l’alimentation c.a. Enlever les 6 vis d’immobilisation du couvercle, puis enlever le couvercle. Remplacer le fusible par un autre de type correct, puis remettre le couvercle. Nettoyage S'il faut nettoyer le bloc d'alimentation, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent doux. Nettoyer le cadran d'affichage au moyen d'un chiffon sec et doux. AVERTISSEMENT! EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D'EAU DANS LE BOITIER AFIN D'EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DEGATS AU BLOC D'ALIMENTATION. NE JAMAIS UTILISER DE DISSOLVANTS POUR NETTOYER LE BLOC, AFIN D'EVITER D'ENDOMMAGER LE BOITIER OU LE CADRAN D’AFFICHAGE.14 Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Meß-, Steuer, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften EN61010-1 geprüft und wurde in sicherem Zustand geliefert. Die vorliegende Anleitung enthält vom Benutzer zu beachtende Informationen und Warnungen, die den sicheren Betrieb und den sicheren Zustand des Gerätes gewährleisten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen der Umgebungsklass 2 , für einen Temperaturbereich von 5° C bis 40° C und 20 - 80 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) vorgesehen. Gelegentlich kann es Temperaturen zwischen +5° und –10°C ausgesetzt sein, ohne daß seine Sicherheit dadurch beeinträchtigt wird. Betreiben Sie das Gerät jedoch auf keinen Fall, solange Kondensation vorhanden ist. Ein Einsatz dieses Geräts in einer Weise, die für diese Anlage nicht vorgesehen ist, kann die vorgesehene Sicherheit beeinträchtigen. Auf keinen Fall das Gerät außerhalb der angegebenen Nennversorgungsspannungen oder Umgebungsbedingungen betreiben. WARNUNG! - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN! Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder außerhalb des Geräts macht das Gerät gefährlich. Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten. Die Schutzwirkung darf durch Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden. Ist das Gerät an die elektrische Versorgung angeschlossen, so können die Klemmen unter Spannung stehen, was bedeutet, daß beim Entfernen von Verkleidungs- oder sonstigen Teilen (mit Ausnahme der Teile, zu denen Zugang mit der Hand möglich ist) höchstwahrscheinlich spannungsführende Teile bloßgelegt weden. Vor jeglichem Öffnen des Geräts zu Nachstell-, Auswechsel-, Wartungs- oder Reparaturzwecken, Gerät stets von sämtlichen Spannungsquellen abklemmen. Kondensatoren in der Stromversorgung können auch noch nach Abschalten sämtlicher Stromversorgung Spannung führen, sie entladen sich jedoch innerhalb von etwa 10 Minuten nach Spannungsabschaltung. Jegliche Nachstellung, Wartung und Reparatur am geöffneten, unter Spannung stehenden Gerät, ist nach Möglichkeit zu vermeiden. Falls unvermeidlich, sollten solche Arbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das sich der Gefahren bewußt ist. Ist das Gerät eindeutig fehlerbehaftet, bzw. wurde es mechanisch beschädigt, übermäßiger Feuchtigkeit oder chemischer Korrosion ausgesetzt, so können die Schutzeinrichtungen beeinträchtigt sein, weshalb das Gerät aus dem Verkehr zurückgezogen und zur Überprüfung und Reparatur eingesandt werden sollte. Sicherstellen, daß nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromstärke und des vorgesehenen Typs als Ersatz verwendet werden. Provisorische “Sicherungen” und der Kurzschluß von Sicherungshaltern ist verboten. Beim Reinigen darauf achten, daß das Gerät nicht naß wird. Am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Erdungsklemme Gleichstrom
Netz ON (ein) Wechselstrom
Netz OFF (aus) Achtung – Gefahr. Lesen Sie bitte die Dokumentation (dieses Handbuch), um die Art der möglichen Gefahr und etwaige Gegenmaßnahmen herauszufinden.15 Installation Netzbetriebsspannung Das Gerät besitzt einen universellen Eingangsbereich und kann ohne jede weitere Einstellung mit einer Nenn-Netzversorgung von 115 oder 230 V betrieben werden. Stellen Sie sicher, daß die Versorgung am Ort den in der Spezifikation aufgeführten Eingangsanforderungen entspricht. Netzkabel Schließen Sie das Gerät unter Verwendung des mitgelieferten Netzkabels an die Wechselspannungsversorgung an. Falls ein Netzstecker für eine unterschiedliche Netzsteckdose erforderlich ist, muss ein geeigneter und zugelassener Netzkabelsatz verwendet werden, der mit dem geeigneten Wandstecker und einem IEC60320 C13-Stecker für das Geräteende versehen ist. Zur Bestimmung der Mindest-Nennstromstärke des Kabelsatzes für die beabsichtigte Wechselspannungsversorgung sind die Informationen zu Leistungswerten auf dem Gerät bzw. in seiner Spezifikation hinzuzuziehen. ACHTUNG! DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Jegliche Unterbrechung der Netzerde, ob im Innern oder außerhalb des Geräts, macht das Gerät zur Gefahrenquelle! Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten! Ventilation Obwohl die Stromversorgung äußerst effizient arbeitet kann sie bei voller Leistung ein beträchtliches Maß an Wärme erzeugen. Die Kühlung der Stromversorgung erfolgt ausschließlich durch Konvektion, weshalb es wichtig ist, daß die Ventilation niemals eingeschränkt wird, wenn Leistung und Sicherheit aufrecht erhalten werden sollen. Anschlüsse Sämtliche Anschlüsse erfolgen von der Fronttafel aus. Der Verbraucher it an die positive (rote) und negative (schwarze) Klemme mit der Bezeichnung OUTPUT (Ausgang) anzuschließen. Nehmen Sie den Anschluß an an einen oder beide Ausgänge vor, dem gewählten Modus entsprechend. Siehe hierzu Betriebsabschnitt.
Achtung! Spannungen über 70 VDC sind nach EN 61010-1 lebensgefährlich. Daher ist bei Netzteilspannungen über diesem Wert äußerst vorsichtig vorzugehen.
Die Universal-Sicherheitsanschlussklemmen am Ausgang entsprechen den Anforderungen für verstärkte Isolierung bei Spannungen bis 250 VDC, da Kriechweg und Abstand zu den Anschlusskontakten auch bei vollständig geöffneten Anschlussklemmen >2,5 mm betragen. Es wird jedoch sehr empfohlen, die Anschlussklemmen immer ganz anzuziehen und Anschlüsse nur mit Kabeln auszuführen, die mit 4 mm Sicherheitssteckern und fester Ummantelung ausgestattet sind. Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Schaltung ausreichend isoliert ist. Zugängliche Teile der externen Schaltung dürfen unter normalen oder Störbedingungen keine lebensgefährliche Spannungen führen (siehe EN61010-1). Anschlüsse am Gerät nur bei abgeschaltetem OUTPUT ausführen. Die mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme ist mit dem Chassis und der Schutzerde verbunden.16 Betrieb Bei Modus A (unabhängiger Modus) ist der Betrieb beider Ausgänge identisch; Die anschließende Beschreibung gilt für beide. Bei Modus B und C ist nur Ausgang 2 aktiv, während Ausgang 1 deaktiviert ist . Die Beschreibung gilt also nur für Ausgang 2. Siehe Abschnitt über Moduswahl. Einstellung des Ausgangs Bei eingeschaltetem POWER-Schalter (Netz I) und ausgeschaltetem Ausgang läßt sich die Ausgangsspannung und Strombegrenzung mit Hilfe der Knöpfe VOLTAGE (Spannung) und CURRENT (Strom) genau voreinstellen. Die linke Anzeige zeigt die eingestellte Spannung und die rechte den eingestellten Maximalstrom an. Wenn der Ausgangsschalter eingeschaltet wird, leuchtet die ON (Ein)-Leuchte auf. Jetzt wird auf der linken Anzeige die Istspannung und an der rechten Anzeige der Ist-Laststrom angezeigt. Konstantspannung Die Ausgangsspannung wird mittels der Grob- (coarse) und Feindrehknöpfe (fine) von VOLTAGE reguliert. Mit dem Knopf CURRENT (Strom) wird der Maximalstrom eingestellt, der zur Verfügung gestellt werden kann. Konstantstrom Ist der Belastungswiderstand ausreichend niedrig, daß bei der eingestellten Ausgangsspannung ein Strom fließen würde, der größer wäre als die eingestellte Strombegrenzung, so schaltet die Stromversorgung automatisch auf konstanten Strombetrieb. Der Stromausgang wird mit dem Knopf CURRENT eingestellt und die maximal generierbare Spannung mit dem Knopf VOLTAGE. Die CC-Leuchte leuchtet bei eingeschaltetem Konstantstrommodus auf. Augenblickstromausgang Mit der Strombegrenzung kann der kontinuierliche Ausgangsstrom bis auf 10 mA begrenzt werden. Wie bei allen Präzisions-Stromversorgungs-Tischgeräten ist der Ausgang zur Aufrechterhaltung der Stabilität und zwecks gutem Einschwingverhalten mit einem Kondensator versehen. Der Kondensator wird bis zur Höhe der Ausgangsspannung aufgeladen. Ein Kurzschließen des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls, der von der Strombegrenzungseinstellung unabhängig erfolgt. Moduswahl Die drei Betriebsmodi werden mit Hilfe des zwischen den Klemmen befindlichen Drehschalters an der Fronttafel gewählt. Vorsicht! Vor dem Umschalten auf einen anderen Modus beide Ausgänge abschalten. Wird umgeschaltet, solange einer der Ausgänge noch eingeschaltet ist, kann Schaden an dem versorgten Stromkreis und am Gerät selbst angerichtet werden. Modus A: Befindet sich der Schalter in dieser Stellung, sind die Ausgänge voneinander getrennt und arbeiten unabhängig voneinander. Der Spannungsbereich eines jeden Ausgangs beträgt 0 – 75 V und der Strombereich 0 – 2 A.
Modus B: Befindet sich der Schalter in dieser Stellung, ist nur Ausgang 2 aktiv. Der Spannungsbereich beträgt dann 0 – 75 V und der Strombereich 0 – 4 A. Die Bedienungselemente für Ausgang 1 sind dann außer Betrieb gesetzt und die Anzeige ist ausgeblendet. Die Klemmen von Ausgang 1 sind von denen des Ausgangs 2 getrennt. Beachten Sie bitte, daß solange sich der Ausgangsschalter von Ausgang 1 in EIN-Stellung befindet, die Ausgangsleuchte aufleuchtet, die Klemmen jedoch nach wie vor einen offenen Stromkreis bilden.17 Beachten Sie bitte auch, daß sich Umfang und die Skalierung der Strombegrenzung beim Umschalten von Modus A auf Modus B verdoppeln; d.h. erfolgt die Einstellung auf eine 1,5 A- Begrenzung in Modus A, so beträgt die Begrenzung in Modus B 3 A. Um die Möglichkeit eines Schadens am zu prüfenden Stromkreis zu vermeiden, sind vor dem Umschalten die Ausgänge auszuschalten und die Strombegrenzung ist auf den gewünschten Wert einzustellen, bevor der Ausgang wieder eingeschaltet wird.
Modus C: Befindet sich der Schalter in dieser Stellung, so ist nur Ausgang 2 aktiv. Der Spannungsbereich beträgt 0 – 150 V und der Strombereich 0 – 2 A. Die Bedienungselemente des Ausgangs 1 befinden sich außer Betrieb und die Anzeige ist ausgeblendet. Die rote Klemme von Ausgang 1 ist getrennt, doch bleibt die schwarze Klemme intern mit der schwarzen Klemme von Ausgang 2 verbunden. Beachten Sie bitte, daß wenn sich der Ausgangsschalter von Ausgang 1 in der EIN-Stellung befindet, die Ausgangsleuchte nach wie vor aufleuchtet, die rote Klemme jedoch nach wie vor einen offenen Stromkreis bildet. Beachten Sie bitte auch, daß sich Umfang und die Skalierung der Spannungs- Bedienungselemente von Ausgang 2 beim Umschalten von Modus B auf Modus C verdoppeln; d.h., daß wenn bei Modus B eine Einstellung von 60 V erfolgt, im Modus C die Ausgangsspannung 120 V beträgt. Aus diesem Grund ist darauf zu achten, daß vor dem Umschalten des Modus die Ausgänge ausgeschaltet werden und daß der Ausgang vor dem Einschalten auf die richtige Spannung eingestellt wird. Schutzvorrichtungen Der Ausgang ist mit einem eigenen Kurzschlußschutz versehen und mittels Diode vor Umkehrspannungen geschützt. Kontinuierlicher Umkehrstrom darf 3 Amp nicht überschreiten. Transiente Ströme können jedoch wesentlich höher liegen. Der Ausgang ist vor extern angelegten Durchlaßspannungen von bis zu 85 V (Modi A und B) oder 170 V (Modus C) geschützt. Anschluß an den Verbraucher Die Last sollte an die mit OUTPUT gekennzeichneten positiven (rot) und negativen (schwarz) Klemmen angelegt werden. Beide Klemmen sind galvanisch getrennt und können daher an Erde gelegt werden.
Achtung! Spannungen über 70 VDC sind nach EN 61010-1 lebensgefährlich. Daher ist bei Netzteilspannungen über diesem Wert äußerst vorsichtig vorzugehen. Es wird sehr empfohlen den Anschluss nur mit Kabeln auszuführen, die mit 4 mm Sicherheitssteckern und fester Ummantelung ausgestattet sind. Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Schaltung ausreichend isoliert ist. Zugängliche Teile der externen Schaltung dürfen unter normalen oder Störbedingungen keine lebensgefährliche Spannungen führen (siehe EN61010-1). Anschlüsse am Gerät nur bei ausgeschalteten Ausgang (OUTPUT) kontaktieren. Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen Da der Ausgang des Netzteils vollständig potentialfrei ist, kann er mit anderen Netzgeräten zur Erzeugung hoher Gleichspannungen bis maximal 300V in Reihe geschaltet werden.
Achtung! Spannungen über 70 VDC sind nach EN 61010-1 lebensgefährlich. Daher ist bei Netzteilspannungen über diesem Wert äußerst vorsichtig vorzugehen.
Die maximal zulässige Spannung zwischen einer beliebigen Klemme und Erde ( ) beträgt 300 V Gleichspannung. Die maximal zulässige Spannung zwischen einer der beiden Klemmen eines Ausgangs und einer beliebigen Klemme eines anderen Ausgangs desselben Geräts beträgt ebenfalls 300 V Gleichspannung. Sämtliche Anschlüsse an die Klemmen müssen bei ausgeschaltetem Ausgang aller Einheiten erfolgen.18 Zu beachten ist dabei, daß das Gerät ausschließlich stromliefernd, nicht aber stromziehend arbeiten kann, und daß die Geräte daher nicht gegenphasig in Reihe geschaltet werden können. Das Gerät kann zur Erzeugung einer höheren Stromabgabe mit anderen Geräten parallel zu diesen geschaltet werden. Wenn mehrere Geräte parallel geschaltet werden, entspricht die Ausgangsspannung der Ausgangsspannung des Geräts, bei dem der Einstellwert für die Ausgangsspannung am höchsten ist, bis die Stromaufnahme den bei diesem Gerät eingestellten Grenzwert überschreitet, woraufhin der Ausgang auf die zweilhöchste Einstellung abfällt, und so weiter. Im Konstantstrombetrieb können Geräte parallel geschaltet werden, wodurch sich eine Stromabgabe erreichen läßt, die der Summe der Einstellwerte für die Strombegrenzung entspricht. Wartung Die Hersteller bzw. deren Vertretungen im Ausland bieten die Reparatur von Geräten an, bei denen eine Störung aufgetreten ist. Wenn der Eigentümer die Wartungsarbeiten selbst durchführen möchte, hat er dafür Sorge zu tragen, daß diese Arbeiten ausschließlich von entsprechend qualifiziertem Personal und gemäß Wartungshandbuch ausgeführt werden, das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann. Sicherungen Korrekter Sicherungstyp: Träge Hochleistungssicherung (T) 10 Amp, 250 V, 5 x 20 mm Beachten Sie bitte, daß die Hauptfunktion der Sicherung der Schutz von Personen sowie Geräteteilen ist bzw. die Begrenzung solcher Schäden im Falle von Störungen an den Schaltgeräten. Brennt eine Sicherung durch, so ist es höchst wahrscheinlich, daß auch ihr Ersatz durchbrennt, weil eine Störung im Gerät vorliegt. In einem solchen Falle ist es erforderlich, daß das Gerät vom Hersteller repariert wird. Achten Sie darauf, daß nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromstärke und des angegebenen Typs als Ersatzsicherungen verwendet werden. Die Verwendung von Behelfssicherungen und das Kurzschließen von Sicherungshaltern ist verboten. Zum Auswechseln einer Sicherung zuerst das Gerät von seiner Wechselstromversorgung trennen. Dann die 6 Befestigungsschrauben des Gehäuses entfernen und danach das Gehäuse abheben. Sicherung durch eine korrekte Ersatzsicherung ersetzen und Gehäuse wieder montieren. Reinigung Falls die Stromversorgung der Reinigung bedarf, einen mit Wasser oder einem milden Detergens angefeuchteten Lappen benutzen. Anzeigefenster mit einem weichen, trockenen Lappen polieren. WARNUNG! ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BZW. BESCHÄDIGUNG DER STROMVERSORGUNGSEINHEIT, DAFÜR SORGEN, DASS KEIN WASSER INS GEHÄUSE EINDRINGT. UM SCHADEN AM GEHÄUSE BZW. AM ANZEIGEFENSTER ZU VERMEIDEN, KEINE LÖSUNGSMITTEL ZUR REINIGUNG VERWENDEN!19 Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1, secondo la classifica IEC, ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). È uno strumento di Categoria d’installazione II ed è inteso per il funzionamento con un’alimentazione normale monofase. Questo strumento ha superato le prove previste da EN61010-1 e viene fornito in uno stato di sicurezza normale. Questo manuale contiene informazioni e avvertenze che devono essere seguite per assicurare un funzionamento sicuro e mantenere lo strumento in condizioni di sicurezza. Questo strumento è progettato per uso all’interno e in un ambiente d’inquinamento Grado 2, entro la gamma di temperatura da 5°C a 40C°, con umidità relativa (non condensante) di 20% - 80%. Può occasionalmente essere assoggettato a temperature fra +5°C e –10°C senza comprometterne la sicurezza. Non usare in presenza di condensazione. L’uso dello strumento in maniera non conforme a quanto specificato in queste istruzioni potrebbe pregiudicare la protezione di cui è dotato. Non usare lo strumento per misurare tensioni al di sopra dei valori nominali o in condizioni ambientali al di fuori di quelle specificate. ATTENZIONE: QUESTO STRUMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA Una qualsiasi interruzione sia interna che esterna del collegamento a terra rende pericoloso questo strumento. È proibito interrompere questo collegamento deliberatamente. L’azione protettiva non deve essere negata dall’uso di una prolunga priva conduttore di protezione. Quando lo strumento è collegato all’alimentazione, alcuni morsetti sono sotto tensione e l’apertura dei coperchi o la rimozione di parti (eccetto quei componenti accessibili senza l’uso di attrezzi) può lasciare scoperti i morsetti sotto tensione. Prima di aprirla per eseguire regolazioni, manutenzione o riparazioni, l’apparecchiatura deve essere staccata da tutte le sorgenti di tensione. I condensatori collegati all’alimentazione interna possono essere carichi anche dopo aver staccato l’alimentazione ma si scaricano in circa 10 minuti dopo aver staccato la corrente. Per quanto possibile, si consiglia di evitare qualsiasi operazione di regolazione e riparazione quando lo strumento è sotto tensione e, qualora fosse inevitabile, dette operazioni devono essere eseguite da una persona specializzata in materia, che sia pienamente conscia del pericolo presente. Quando sia chiaro che lo strumento è difettoso, o che ha subito un danno meccanico, un eccesso di umidità, o corrosione a mezzo di agenti chimici, la sicurezza potrebbe essere stata compromessa e lo strumento deve essere ritirato dall’uso e rimandato indietro per le prove e le riparazioni del caso. Assicurarsi di usare solo fusibili della portata giusta e del tipo corretto durante eventuali sostituzioni. Sono proibiti sia l’uso di fusibili improvvisati che il corto circuito deliberato dei portafusibili. Evitare di bagnare lo strumento quando lo si pulisce. Sullo strumento e in questo manuale si fa uso dei seguenti simboli.
EinfachAnleitung