DCM305E - Messgeräte Megger - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCM305E Megger als PDF.
Benutzerfragen zu DCM305E Megger
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCM305E - Megger und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCM305E von der Marke Megger.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCM305E Megger
- Digit rolling ±3 digits. Attenuation characteristic: approximately –24 dB/octave Cut-off frequency : 100 HzLimited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. If the product is registered on the Megger website www.megger.com the warranty is extended to 3 years. During this warranty period, manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage from abuse, neglect, accident, unauthorised repair, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Any implied warranties arising out of the sale of this product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expense or economic loss. Some states or countries laws vary, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Tel: +44 (0) 1304 502 101 Fax: +44 (0) 1304 207 342 www.megger.comBenutzerhandbuch DCM305E Leckstromzange für Ableitstrom18 megger.com G Zuerst lesen G Sicherheitsinformationen Für eine sichere Bedienung und eine sichere Wartung des Messgeräts bitte diese Anweisungen beachten. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Niemals alleine arbeiten, sodass im Notfall Hilfe geleistet werden kann. ■ Leckstromzange nicht benutzen, wenn das Gerät beschädigt aussieht ■ Leckstromzange nicht benutzen, wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es nass ist. ■ Leckstromzange nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwenden, sonst kann der Schutz durch die Leckstromzange evtl. nicht gewährleistet sein. ■ Sicherstellen, dass die Hände während des Messvorgangs hinter der Griffbegrenzung / dem Handschutz gehalten werden. ■ Besondere Vorsicht ist erforderlich bei Arbeiten in Bereichen, in denen frei liegende, spannungsführende Bauteile mit gefährlichen Spannungen vorhanden sein können. Es muss persönliche Schutzausrüstung verwendet werden (wird nicht zusammen mit dem Gerät geliefert). ■ Vorsichtig sein bei Spannungen über 30V AC EFF oder 60V DC. Bei diesen Spannungen besteht die Gefahr eines Stromschlags.19 megger.com CAT IV Messkategorie IV: Gerät ist zwischen der Niederspannungs-Netzanschlussquelle außerhalb des Gebäudes und dem Verbrauchergerät angeschlossen. CAT III Messkategorie III: Gerät ist zwischen dem Verbrauchergerät und den Steckdosen angeschlossen. CAT II Messkategorie II: Gerät ist zwischen den Steckdosen und den Anlagen des Anwenders angeschlossen. Symbole, wie sie auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung erscheinen
Risiko eines elektrischen Schlags
Siehe Bedienungsanleitung
Gerät ist mit einer doppelten oder verstärkten Isolierung geschützt Niedriger Batterieladestand
Entspricht den EU-Richtlinien Anwendung in der Umgebung gefährlicher freiliegender, stromführender Leiter ist zulässig Dieses Produkt nicht entsorgen oder wegwerfen G Vorsicht Achten Sie genügend darauf, keine Erschütterung, übermäßige Vibration oder Kraft auf die Zange auszuüben Wenn das Messgerät in der Nähe von Geräten verwendet wird, die elektromagnetische Felder verursachen, kann die Anzeige schwanken oder es kann bei der Messung zu groben Fehlern kommen.20 megger.com Aus-/Einschalten ■ Das Gerät zeigt den Batterieladestand beim Einschalten an. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn 0% angezeigt wird. Autom. Ausschalten aktivieren/deaktivieren Drücken Sie Drücken Sie> 3 Sekunden Drücken Sie> 3 Sekunden Drücken Sie <3 Sekunden21 megger.com Auto-Halten aktivieren/deaktivieren Wenn der gemessene Wert im AUTOHOLD-Modus über 10 Messzyklen hinweg im Bereich ±10Zähler bleibt, piept das Gerät 3 Mal; der gemessene Wert wird in der Anzeige beibehalten und „AUTOHOLD“ wird angezeigt. Wenn sich anschließend der gemessene Wert um ±10Zähler ändern, piept das Gerät; „AUTOHOLD“ wird nicht mehr angezeigt, und das Gerät zeigt jetzt die neuen Messergebnisse an, bis die nächsten AUTOHOLD-Bedingungen für das Auto-Halten erfüllt werden. Hinweis: Wenn die AUTOHOLD-Funktion aktiviert wird, wird das angezeigte Messergebnis 3Sekunden lang gehalten, wenn die Zangenbacken von den Leitern entfernt werden. Während dieser Zeit können Sie die HOLD-Taste drücken, um das Messergebnis unendlich lang anzuzeigen. Autom. Hintergrundbeleuchtung Die automatische Hintergrundbeleuchtung der Anzeige wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät an Orten mit schlechter Beleuchtung verwendet wird Drücken Sie <5 Sekunden Drücken Sie >5 Sekunden22 megger.com Strom (AC) Messung des Ableitstroms Empfohlene Anwendungsbereiche des Geräts in Bezug auf Leiter. Hinweis: Messungen, die am Erdungsleiter vorgenommen werden, zeigen den Strom im Erdungsleiter, nicht jedoch in der gesamten Anlage an. BELASTUNG G CATIII 300V in Bezug auf Masse für die Zange. Begrenzung für den Handschutz. G Das Gerät nicht oberhalb der Begrenzung halten.23 megger.com Single / 1 phase 3 wire / 3 phase BELASTUNG BELASTUNG Single / 1 Phase 3 Draht / 3 Phase24 megger.com 4 wire / 3 phase + neutral Daten-Halten Hinweis: Warnpiepen bei Daten-Halten Der eingebaute Summer gibt einen kontinuierlichen Piepton aus, gleichzeitig blinkt die LCD-Anzeige, wenn das gemessene Signal im Daten-Halten-Modus 50Zähler größer ist als das LCD-Ergebnis. BELASTUNG 4 Draht / 3 Phase + Neutralleiter Drücken Sie25 megger.com Spitzenwert halten (erzwungener Wechsel in den manuellen Bereichsmodus) Tiefpassfilter (erzwungener Wechsel in den manuellen Bereichsmodus) ■ Die Ausschaltfrequenz des Tiefpassfilters beträgt etwa 100Hz mit einem Dämpfungsmerkmal von etwa –24dB/Oktave. Drücken Sie Drücken Sie> 1 Sekunde Drücken Sie <1 Sekunde26 megger.com Autom. Bereich / manueller Bereich Drücken Sie> 1 Sekunde Drücken Sie <1 Sekunde, um den Bereich zu ändern. Drücken Sie27 megger.com Vergleichsfunktion Select a limit level Confirm the limit level Comparing Select a limit level Confirm the limit level Comparing ■ Das Gerät bietet 3Grenzwerte (0,25mA, 0,5mA und 3,5mA) ■ Der eingebaute Summer gibt einen kontinuierlichen Piepton aus, gleichzeitig blinkt die LCD-Anzeige, wenn der Messwert den bestätigten Grenzwert überschreitet. Schritt 3. Bestätigen Sie den Grenzwert Schritt 4. Vergleich Schritt 1. Schritt 2. Wählen Sie einen Grenzwert aus Drücken Sie Drücken Sie> 1 SekundeDrücken Sie> 1 Sekunde28 megger.com Auto-Halten Schritt 1. Schritt 2. Beep 3 mal I> 10 zählt in jedem Bereich Schritt 3. Nach 5 Sekunden Schritt 4. Drücken Sie29 megger.com Autom. Ausschalten Austauschen der Batterie Wartung Versuchen Sie nicht, dieses Messgerät zu reparieren. Es enthält keine Bauteile, die vom Anwender gewartet werden können. Reparatur oder Wartung sollte nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden. Reinigung Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch und Reinigungsmittel abwischen. Keine scheuernden Mittel oder Lösungsmittel verwenden. WEEE-Richtlinie Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät und auf den Batterien weist darauf hin, dass das Produkt nach dem Ende der Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Megger ist im Vereinigten Königreich (UK) als Hersteller von Elektro- und Elektronikgeräten registriert. Die Registrierungsnummer lautet WEE/ DJ2235XR. Nutzer von Megger-Produkten im Vereinigten Königreich können diese am Ende der Nutzungsdauer entsorgen, indem Sie sich an B2B Compliance wenden (Internet: www.b2bcompliance.org.uk, Telefon: +44 (0)1691 676124). Nutzer von Megger-Produkten in anderen Ländern der EU können sich an das nationale Megger-Unternehmen oder den zuständigen Vertrieb wenden.30 megger.com Entsorgung der Batterien Die Batterien in diesem Produkt sind gemäß der Batterierichtlinie als tragbare Batterien klassifiziert. Setzen Sie sich bitte mit Megger Ltd. in Verbindung, wenn Sie Informationen zur sicheren Entsorgung dieser Batterien benötigen. Informationen zur Entsorgung der Batterien in anderen Ländern der EU können Sie bei Ihrem lokalen Vertrieb erhalten. Megger ist im Vereinigten Königreich (GB) als Hersteller von Batterien registriert. Die Registrierungsnummer lautet BPRN01235. Weitere Informationen finden Sie unter www.megger.com. Technische Daten Allgemeine technische Daten Ziffern der LCD-Anzeige: 6000Ziffern, große LCD-Ableseskala. Messrate: 5Mal/Sek. Anzeige für Bereichsüberschreitung: Zeigt den echten Wert für „100A“ an und zeigt bei anderen Bereichen „OL“ an. Automatische Ausschaltzeit: Ungefähr 20Minuten nach dem Einschalten ohne Bedienung. Anzeige für niedrigen Batterieladezustand: wird angezeigt. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn auf der Anzeige erscheint. Stromversorgung: 1,5V x 2Batterien AAA/LR03 Batterie-/Akkutyp und Lebensdauer: Alkaline, 60Stunden. Umgebungsbedingungen Verwendung in Innenräumen. Verschmutzungsgrad: 2 Kalibrierung: Einjähriger Kalibrierungszyklus. Betriebstemperatur: 0°C ~ 30°C (≤ 80% RF) 30°C ~ 40°C (≤ 75% RF) 40°C ~ 50°C (≤ 45% RF) Lagertemperatur: –20 bis +60°C, 0 bis 80% relative Luftfeuchtigkeit (mit ausgebauten Batterien). Höhe für den Betrieb: 2000m (6562 Fuß) Leitergröße: Durchmesser 40mm. Vibrationsfestigkeit: Keine Erschütterung, keine Vibration an den Backenfronten. Temperaturkoeffizient: 0,2 x (spezifische Genauigkeit) / °C, < 18°C, > 28°C Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): EN 61326-1 Überspannungskategorie: IEC 61010-1 300 V CAT III Die Genauigkeit beträgt ±(% des Ablesewerts + Anzahl der Ziffern) bei 23°C ± 5°C, <80% relative Luftfeuchtigkeit.31 megger.com Strom (AC) Bereich Auflösung Genauigkeit
- 6mA 0,001 mA 0A ~ 10A ±(1% Messwert + 8 Ziffern) 10 ~ 50A ±(2% Messwert + 10 Ziffern) 50 ~ 100A ±(10% Messwert + 10 Ziffern) 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A 0,001 A 60 A 0,01 mA 100 A 0,1 A
- Geringfügig rollende Messwerte innerhalb von ±3 Ziffern. Frequenzantwort (61~400Hz): 0A ~ 10A ±(2% Messwert + 11 Ziffern) 10 ~ 50A ±(10% Messwert + 11 Ziffern) 50 ~ 100A ±(35% Messwert + 11 Ziffern) Positionsfehler: ±1% of reading. Zusätzliche Genauigkeit durch Kammfaktor: zur Genauigkeit addieren. 1.0% Für einen Scheitelfaktor vo 1.4 ~ 2.0. zur Genauigkeit addieren. 2.5% fFür einen Scheitelfaktor vo 2.0 ~ 2.5. zur Genauigkeit addieren. 4.0% Für einen Scheitelfaktor vo 2.5 ~ 3.0. Max.CF 1.6 for 6000 ~ 5000 Ziffern
Einfluss des externen magnetischen Feldes angrenzender Drähte: Typischer Wert ist 0,04%. Tiefpassfilter Bereich Auflösung Genauigkeit
- 6mA 0,001 mA 0A ~ 10A ±(2% Messwert + 8 Ziffern) 10 ~ 50A ±(3% Messwert + 10 Ziffern) 50 ~ 100A ±(12% Messwert + 10 Ziffern) 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A 0,001 A 60 A 0,01 A 100 A 0,1 mA
- Geringfügig rollende Messwerte innerhalb von ±3 Ziffern. Dämpfungsmerkmal: etwa –24dB/Oktave Ausschaltfrequenz: 100Hz32 megger.com Eingeschränkte Gewährleistung Für dieses Messgerät wird dem Ersterwerber auf Mängel an Material und Verarbeitung eine Gewährleistung für den Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum gewährt. Wenn das Produkt auf der Megger-Webseite www.megger.com registriert wird, verlängert sich die Gewährleistung auf 3 Jahre. Während dieser Gewährleistungszeit tauscht der Hersteller nach seinem Ermessen das Gerät entweder aus oder repariert es, wenn der Mangel oder die Störung nachgewiesen wird. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder eine Beschädigung durch falsche Verwendung, Nichtbeachtung, Unfall, nicht autorisierte Reparatur, Änderung, Verschmutzung oder nicht normale Bedingungen für den Betrieb oder Umgang. Eventuelle stillschweigende Garantien, die sich aus dem Kauf dieses Produktes ergeben, einschließlich, aber nicht begrenzt auf stillschweigende Garantien für die Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die vorgenannten Punkte beschränkt. Der Hersteller ist nicht haftbar dafür, dass das Messgerät nicht verwendet werden kann, oder für anderweitige Neben- oder Folgeschäden, Ausgaben oder wirtschaftliche Verluste oder für beliebige Ansprüche oder für Ansprüche aus derartigen Schäden, Ausgaben oder wirtschaftlichen Verlusten. Die Gesetze einiger Bundesstaaten oder Länder können davon abweichen. Daher gelten die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse für Sie evtl. nicht.Manuel utilisateur DCM305E Pince multimètre de courant de fuite de terre34 megger.com G À lire en priorité G Consignes de sécurité Pour assurer un fonctionnement et un service sûrs de l’appareil, suivez ces instructions. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ■ Éviter de travailler seul afin qu’une aide puisse vous être apportée. ■ Ne pas utiliser la pince multimètre si elle semble endommagée. ■ Ne pas utiliser la pince multimètre si le testeur ne fonctionne pas correctement ou s’il est humide. ■ Utiliser la pince multimètre conformément aux instructions. Une mauvaise utilisation peut compromettre la protection apportée par l’appareil. ■ Les mains doivent toujours être placées sous la barrière de protection / le protège-mains lors des mesures. ■ Des précautions particulières doivent être prises lors des opérations impliquant des pièces sous tension exposées à une tension élevée. Un équipement de protection individuelle (non fourni avec l’instrument) doit être utilisé. ■ Faire preuve de prudence particulière avec les tensions supérieures à 30 VCA RMS ou 60 VCC. Ces tensions présentent un risque d’électrocution35 megger.com CAT IV Mesure catégorie IV : équipement connecté entre la source d’alimentation électrique à basse tension à l’extérieur du bâtiment et le tableau électrique. CAT III Mesure catégorie III : équipement connecté entre le tableau électrique et les prises de courant. CAT II Mesure catégorie II : équipement connecté entre les prises de courant et l’appareil de l’utilisateur. Symboles qui figurent sur l’appareil et la carte d’instructions
EinfachAnleitung