TMD56 - Thermometer Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMD56 Amprobe als PDF.
Benutzerfragen zu TMD56 Amprobe
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMD56 - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMD56 von der Marke Amprobe.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMD56 Amprobe
Multilogger Thermometer mit USB-Download
Bedienungshandbuch
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe® Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

text_image
TMD-55W Multilogger Thermometer with Wireless Download AMPROBE TMD-55 MAIN -Anzeige SECOND -Anzeige THIRD -Anzeige Multiplogger Thermometer ASE - 10 °C/F (LIMITS) ENTER [INVT] SAVE READ LOG READ CLR ? SET [ ] REL HOLD APO MAX/MIN SHIFT [OFS] TYPE T1/T2 TYPE T1/T2 [TIME] T1-T2 MAIN SECOND THIRD1) „ ^1 “ Ein/Aus-Taste
2) „°C/°F/[LIMITS]“-Taste
3) „[INVT]/-Taste
4) „SAVE/READ“-Taste
5) „LOG/READ"-Taste
6) „CLR ?/SET [ ]"-Taste
7) „REL/HOLD“-Modus
8) „APO/MAX/MIN“-Taste
9) „SHIFT/[OFS]“-Taste
10) „TYPE/T1/T2“-Taste
11) „TYPE/T1/T2“-Taste
12) „[TIME]/T1-T2"-Taste
13) LCD Anzeige
14) T1/T2 Eingang
Bildschirmanzeige

text_image
APO HOLD T1 T2 SET 188.8.8 REC AVG MAX - MIN REL LIMIT Hi Lo READ MEM SAVE Shift LOG COM R S # GRP °C °F T1 T2 TIMEY:M:D:H:M:S °C'FT1-T2 K E 188.8.8 88:88:8.9 J=NT 2.1 2.3 3.2 3.1 7 131) MAIN-Anzeige
1.1) ^ C / ^
1.2) Typ T/C Thermoelement
1.3) T1 oder T2 Temperatur
2) SECOND-Anzeige
2.1) ^ C / ^
2.2) Typ T/C Thermoelement
2.3) T1 oder T2 Temperatur
3) THIRD-Anzeige
3.1) °C / °F
3.2) Uhrzeit- oder Datum-Anzeige
6) Hi/Lo-Grenzwerte Vergleichsmodus
7) SAVE/LOG- und READ-Modus (Daten)
8) Umschaltmodus
9) Symbol für schwache Batterie
10) Automatische Abschaltung
11) MAIN-Anzeige Datenhaltemodus (HOLD)
12) Funkmodus (TMD-55W)
13) Kommunikationsmodus
14) Setup-Modus
INHALT
SYMBOLE 3
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN 5
EINFÜHRUNG ....5
Merkmale 5
BEDIENUNGSANWEISUNGEN 7
Betriebsmodus 7
Normalmodus 7
Umschaltmodus 7
Setup-Modus 8
Wireless/Funk-Modus (TMD-55W) 8
Prüfen des Kanals und der ID des Messgeräts ......8
Normalmodus 8
„ ^1 “ Ein/Aus-Taste ....8
„[LIMITS]“-Taste 8
„☀“-Taste 9
„SAVE/READ“-Taste 9
„LOG/READ"-Taste 9
„HOLD“-Modus ....10
„MAX/MIN“-Aufzeichnungsmodus mit Zeitfunktion..10
„T1/T2“-Taste (MAIN-Anzeige) 11
„T1/T2“-Taste (SECOND-Anzeige) ......11
„[TIME]/T1-T2“-Taste (THIRD-Anzeige) ......11
Umschaltmodus 12
„°C/°F“-Taste 12
„SAVE"-Taste 12
„LOG"-Taste 12
„CLR ?"-Taste 13
„REL“-Taste 13
„APO"-Taste 13
„TYPE"-Taste (Main-Anzeige) 14
„TYPE“-Taste (Second-Anzeige) 14
Setup-Modus 14
„LIMITS]“-Taste 14
„[INVT]“-Taste 14
„APO“-Taste 15
„[OFS]“-Taste 15
„[TIME]“-Taste 15
Fehlermeldungen 16
TECHNISCHE DATEN 16
WARTUNG 19
SYMBOLE
![]() | Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. |
![]() | Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. |
![]() | Geprüft. Übereinstimmung mit FCC-Standards. |
![]() | Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. |
⚠️WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
- Zur Vermeidung von Stromschlag dieses Messgerät nicht verwenden, wenn die Arbeitsspannungen an der Messoberfläche 24 V Wechselstrom oder Gleichstrom überschreiten.
- Zur Vermeidung von Schäden oder Bränden keine Temperaturmessungen in Mikrowellenherden vornehmen.
- Wiederholtes starkes Biegen kann dazu führen, dass die Thermoelementmessleitungen brechen. Für eine lange Nutzungsdauer der Messleitungen enge Biegungen in den Messleitungen vermeiden, insbesondere im Bereich der Anschlüsse.
Die Geräte (TMD-55W) stimmen mit Part 15 der FCC-Vorschriften überein.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störbeeinflussung verursachen; (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die möglicherweise den Betrieb unerwünscht beeinflussen.
Hinweis
Die Ausrüstung (TMD-55W) wurde geprüft und in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften befunden.
Diese Grenzwerte sind für angemessenen Schutz konzipiert. Diese Ausrüstung erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen; wenn die Ausrüstung nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, kann eine Störbeeinflussung der Funkkommunikation verursacht werden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störung auftritt, wenn diese Ausrüstung eine Störbeeinflussung des Radio- und Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung bestimmt werden kann. Der Benutzer wird ermutigt, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder verschieben. Die Distanz zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger vergrößern.
- Die Ausrüstung an eine Steckdose anschließen, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der angeschlossene Empfänger.
- Den Fachhändler oder einen qualifizierten Radio/TV-Techniker konsultieren.
Um Übereinstimmung mit Emissionsgrenzwerten zu erzielen, müssen geschirmte Schnittstellenkabel verwendet werden.
Änderungen oder Modifikationen, die durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können bewirken, dass Befugnis des Benutzers zum Betrieb der Ausrüstung außer Kraft gesetzt wird.
Hinweis zu Wireless/Funk
Funkempfänger müssen eine Distanz von mindestens 40 cm zum Messgerät einhalten und die Distanz zwischen Messgeräten muss mindestens 30 cm betragen.
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 Messgerät
1 Handbuch
1 USB-Kabel (TMD-56)
1 Software-DVD (TMD-56 / TMD-55W)
4 LR3/AAA-Batterien
2 Typ-K-Thermoelemente
1 Weiße Schachtel
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.
EINFÜHRUNG
Das Messgerät ist ein tragbares digitales Thermometer, das externe Thermoelemente vom Type K, J, R, S, T, E und N misst. Die Thermoelementtypen stimmen mit den N.I.S.T – ITS 90 Standard Referenztemperatur/ Spannungstabellen überein. Das Thermometer verfügt über einen Thermoelement-Doppeleingang und ein anpassbares T/C-Offset.
Merkmale
TMD-55 und TMD-55W
- Drahtlose beidseitige Übertragung (nur TMD-55W).
- Funktion Doppeleingang.
- Grundgenauigkeit: 0,05 %
- 2-Kanal-Temperaturmessung: T1, T2 für verschiedene Thermoelemente.
- Dreifachanzeige mit einstellbarer Hintergrundbeleuchtung:
MAIN-Anzeige für T1, T2. SECOND-Anzeige für T1, T2. THIRD-Anzeige für T1- T2, TIME.
Datenaufzeichnungsfunktion (DATA LOGGER)
- Datenaufzeichnungskapazität: Datenspeicher: 128 Proben mit Ablesezeitdaten. Datenaufzeichnung: 16 Sätze, max. 1024 Datenkapazität. Einfaches Ablesen der Daten mit Abwärts- und Aufwärtstaste am Messgerät.
• T/C-Offset-Anpassung.
- Funktionen REC, MAX, MIN, MAX-MIN, AVG, REL, HOLD.
• T1, T2, T1-T2, Zeit und Speichernummer.
- Auflösung 0,1 °C / 1 °C, 0,1 °F / 1 °F.
- Akustisches Warnsignal mit Hi/Lo-Einstellung.
• TIME, Aufzeichnungsintervall, APO-Zeiteinstellung.
- Echtzeituhr mit Kalender.
- Auswahlbare automatische Ausschaltfunktion (APO).
TMD-56
- USB-Anschluss bietet ausgezeichnete Benutzerschnittstelle.
• 12 V Gleichstromadapter. - Grundgenauigkeit: 0,05 %.
- Doppeleingang mit Thermoelementen vom Typ K/J/E/T/R/S/N.
- Dreifachanzeige mit einstellbarer Hintergrundbeleuchtung.
- Echtzeituhr und Kalender.
- Datenaufzeichnungskapazität: Datenspeicher: 256 Proben mit Ablesezeitdaten. Datenaufzeichnung: 16 Sätze, max. 16.000 Datenkapazität. Einfaches Ablesen der Daten mit Aufwärts-/Abwärtstasten.
- Auswahlbare automatische Ausschaltfunktion (APO).
-
Akustisches Warnsignal mit Hi/Lo-Einstellung.
-
Funktionen MAX/MIN/AVG/REL/HOLD.
- MAIN-Anzeige für T1/T2.
• SECOND-Anzeige für T1/T2. - THIRD-Anzeige für T1-T2, mit Echtzeituhr und Kalender.
Modellunterschied:
| Modell Speicher Wireless USB DC IN | ||||
| TMD-55 | Speich. 128,Aufz. 1024 | X X X | ||
| TMD-56 | Speich. 256,Aufz. 16.000 | X V V | ||
| TMD-55W | Speich. 128,Aufz. 1024 | V X X | ||
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Betriebsmodus
Es gibt drei Betriebsmodi: Normalmodus, Umschaltmodus und Setup-Modus.
Normalmodus
Dies ist der Standardmodus. Die Betriebsfunktionen für den Normalmodus sind in Weiß oberhalb der einzelnen Tasten aufgedruckt.
Umschaltmodus
Die Betriebsfunktionen für den Umschaltmodus sind in Weiß auf die einzelnen Tasten aufgedruckt. Im Normalmodus die Taste „SHIFT“ drücken, um in den Umschaltmodus umzuschalten. Unten rechts auf der Anzeige wird „Shift“ eingeblendet, um den Umschaltmodus anzuzeigen. Um in den Normalmodus zurückzuschalten, die Taste „SHIFT“ erneut drücken.
Setup-Modus
Die Taste „SET[ ]“ im Normalmodus drücken, um in den Setup-Modus zu schalten; der Anzeiger „SET“ wird auf der linken Seite der Anzeige eingeblendet. Um in den Normalmodus zurückzuschalten, die Taste „SET[ ]“ drücken.
Wireless/Funk-Modus
Die Ein/Aus-Taste „(") mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wireless/Funk-Funktion einzuschalten. Die Ein/Aus-Taste „(") erneut mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wireless/Funk-Funktion auszuschalten. Der Funkmodus schaltet sich aus, wenn während mehr als zwei Minuten kein Funksignal empfangen wird. Um SET CH/ID auf 00,00 zu setzen, die Taste „T1-T2“ und „(") die Ein/Aus-Taste mehr als 6 Sekunden gedrückt halten, während das Messgerät ausgeschaltet ist. Das Messgerät setzt den Kanal und die ID auf 00,00 (Status). Die SECOND-Anzeige zeigt 00 an, was bedeutet, dass der Kanal und die ID auf 00 gesetzt wurden.
Prüfen des Kanals und der ID des Messgeräts
Während das Messgerät ausgeschaltet ist, die Taste „[LIMITS]“ und die „ ^19 Ein/Aus-Taste 5 Sekunden gedrückt halten; Die MAIN-Anzeige der LCD zeigt die Kanalnummer an und die SECOND-Anzeige zeigt die ID-Nummer an.
Normalmodus
Die folgenden Funktionen können nur im Normalmodus verwendet werden.
„①“ Ein/Aus-Taste
Die „Ein/Aus-Taste schaltet das Thermometer ein bzw. aus. Nach Aktivierung des REC-Modus ist die Ausschaltfunktion deaktiviert.
„[LIMITS]“-Taste (nur MAIN-Anzeige)
Die Grenzwertfunktion alarmiert den Bediener, wenn eine Messung einen spezifizierten Grenzwert übersteigt. Um die Grenzwerte festzulegen, die Grenzwertfunktion im Setup-Modus verwenden. Die Taste „[LIMITS]“ drücken,
um die Grenzwertfunktion zu aktivieren; „LIMIT“ wird auf der LCD eingeblendet.
Wenn der Wert auf der MAIN-Anzeige den Hi-Grenzwert überschreitet, wird „Hi“ eingeblendet und das Thermometer gibt ein impulsförmiges akustisches Signal aus. Wenn der Wert auf der MAIN-Anzeige den Lo-Grenzwert unterschreitet, wird „Lo“ eingeblendet und das Thermometer gibt ein kontinuierliches akustische Signal aus. Um die Grenzwertfunktion zu beenden, die Taste „[LIMITS]“ drücken.
"Taste
Die Hintergrundbeleuchtungsfunktion wird durch die Taste „☀“ wiedergegeben. Drücken der Taste schaltet die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein bzw. aus. Die Hintergrund beleuchtung schaltet sich danach automatisch aus.
„SAVE/READ"-Taste
Die READ-Datenfunktion funktioniert zusammen mit der SAVE-Funktion im Umschaltmodus; sie wird verwendet, um gespeicherte Daten zu lesen. Die SAVE-Funktion kann im Umschaltmodus aktiviert werden. Die Taste „SAVE/READ“ drücken, um gespeicherte Daten zu lesen; „READ“ wird auf der LCD eingeblendet. Um in der Tabelle der gespeicherten Daten zu navigieren, die Überlagerungstaste „SECOND“ drücken, bis das Zeichen „#“ auf der SECOND-Anzeige angezeigt wird. Die Position des Lesezeigers innerhalb der Tabelle der gespeicherten Daten wird angezeigt. Die Pfeiltasten auf der Überlagerung werden verwendet, um durch die gespeicherten Daten zu blättern. Die kleineren Pfeile „▲“ oder „▼“ drücken, um in Einzelschritten durch die Daten zu blättern. Die größeren Pfeile „▲“ oder „▼“ drücken, um in Zehnerschritten durch die Daten zu blättern. Drücken der Überlagerungstaste „ESC“ deaktiviert die READ-Datenfunktion.
„LOG/READ"-Taste
Die READ-Aufzeichnungsfunktion funktioniert zusammen mit der Aufzeichnungsfunktion. Sie wird verwendet, um aufgezeichnete Daten zu lesen. Die Aufzeichnungsfunktion kann im Umschaltmodus aktiviert werden. Die Taste „LOG/READ“ drücken, um
die Aufzeichnungslesefunktion zu aktivieren; „READ“ wird auf der LCD eingeblendet. Die Überlagerungstaste „SECOND“ drücken, um die folgenden Anzeigemenüs im Zyklus durchzugehen: T1, T2, GRP und #. T1 und T2: Zeigt die gespeicherten T1- bzw. T2-Daten an. GRP: Zeigt die aktuelle Gruppennummer an. #: Zeigt die aktuelle Position des Lesezeigers innerhalb der ausgewählten Gruppe an. Die Pfeiltasten auf der Überlagerung werden verwendet, um durch die Daten und Gruppen zu blättern. Die kleineren Pfeile „▲“ oder „▼“ verwenden, um in Einzelschritten durch die aufgezeichneten Daten und Gruppen zu blättern. Die größeren Pfeile „▲“ oder „▼“ verwenden, um in Zehnerschritten durch die aufgezeichneten Daten und Gruppen zu blättern. Um in der Tabelle der aufgezeichneten Daten und Gruppen zu navigieren, die Überlagerungstaste „SECOND“ drücken, bis GRP auf der SECOND-Anzeige angezeigt wird. Dann unter Verwendung der Pfeile die Gruppe auswählen. Die Taste „SECOND“ erneut drücken, bis das Zeichen # angezeigt wird. Die Position des Lesezeigers innerhalb der ausgewählten Gruppe wird angezeigt. Die Pfeile verwenden, um durch die Daten zu blättern. Drücken der Überlagerungstaste „ESC“ deaktiviert die READ-Datenfunktion.
„HOLD“-Modus (nur MAIN-Anzeige)
Wenn der HOLD-Modus ausgewählt ist, hält das Thermometer die aktuellen Messwerte fest und stoppt alle weiteren Messungen. Um den Datenhaltemodus zu aktivieren, die Taste „HOLD“ drücken, sodass „HOLD“ auf der LCD eingeblendet wird. Erneutes Drücken der Taste „HOLD“ bewirkt den Abbruch der Funktion; das Messgerät nimmt dann automatisch wieder Messungen vor.
„MAX/MIN“-Aufzeichnungsmodus mit Zeitfunktion (nur MAIN-Anzeige)
Die Funktion „MAX/MIN“ zeichnet den höchsten Wert und den niedrigsten Wert auf und berechnet den Mittelwert sowie die Differenz zwischen MAX und MIN. Die Taste „MAX/MIN“ drücken, um den MAX/MIN-Aufzeichnungsmodus zu aktivieren. Es wird ein akustisches Signal ausgegeben, wenn ein neuer MIN- oder MAX-Messwert aufgezeichnet wird. Die Taste „MAX/MIN“
erneut drücken, um die aktuellen Messwerte in Zyklus durchzugehen: MAX: Der höchste aufgezeichnete Messwert. MIN: Der niedrigste aufgezeichnete Messwert. MAX-MIN: Die Differenz zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Messwert. AVG: Der Mittelwert der Messungen. Dieser Modus funktioniert zusammen mit der HOLD-Funktion; Drücken der Taste „HOLD“ stoppt die Aufzeichnung und die Messungen (bereits aufgezeichnete Messwerte werden nicht gelöscht). Die Taste „HOLD“ erneut drücken, um die Aufzeichnung und die Messungen fortzusetzen. Zur Vermeidung von versehentlichem Verlust von MIN-, MAX- und AVG-Daten kann die MAX/MIN-Funktion nur durch mindestens 2 Sekunden langes Gedrückthalten der Taste „MAX/MIN“ abgebrochen werden. Die automatische Abschaltfunktion (APO) sowie die Ein/Aus-Taste und die Tasten „C/°F“, „REL“, „SET“, „Hi/Lo LIMITS“, „TYPE“, „T1/T2“ sind ebenfalls deaktiviert.
„T1/T2"-Taste (MAIN-Anzeige)
Die Eingangsauswahltaste „T1/T2“ wählt den Eingang für die MAIN-Anzeige aus, T1-Thermoelement oder T2-Thermoelement. Die Taste „T1/T2“ drücken, um zwischen den zwei Eingängen umzuschalten. Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, entspricht die Anzeige den Einstellungen, die zuletzt verwendet wurden.
„T1/T2“-Taste (SECOND-Anzeige)
Die Eingangsauswahltaste „T1/T2“ wählt den Eingang für die SECOND-Anzeige aus, T1-Thermoelement oder T2-Thermoelement. Die Taste „T1/T2“ drücken, um zwischen den zwei Eingängen umzuschalten. Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, entspricht die Anzeige den Einstellungen, die zuletzt verwendet wurden.
„[TIME]/T1-T2"-Taste (THIRD-Anzeige)
Die Eingangsauswahltaste „T1-T2“ wählt die Systemuhrzeit und das Datum bzw. die Differenz zwischen den zwei Thermoelementen (T1-T2) für die THIRD-Anzeige aus. Die Taste „T1-T2“ drücken, um die Anzeigeoption umzuschalten. Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, entspricht die Anzeige den Einstellungen, die zuletzt verwendet wurden.
Umschaltmodus
Die folgenden Funktionen können nur im Umschaltmodus verwendet werden.
„°C/°F"-Taste
Die Taste „°C/°F“ drücken, um die Temperaturskala auszuwählen: Messwerte können in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, entspricht die Temperaturskala der Einstellung, die zuletzt verwendet wurde.
„SAVE"-Taste (ausgenommen TMD-56)
Die SAVE-Funktion speichert die T1-/T2-Daten in einem nicht-flüchtigen Speicher. Die Taste „SAVE“ drücken, um die aktuellen Daten zu speichern; SAVE wird eingeblendet, um anzuzeigen, dass die Daten gespeichert wurden. Der integrierte Speicher kann 128 Dateneinträge aufnehmen. Die Daten können mit der READ-Funktion im Normalmodus gelesen werden.
Die SAVE-Funktion speichert die T1-/T2-Daten in einem nicht-flüchtigen Speicher. Die Taste „SAVE“ drücken, um die aktuellen Daten zu speichern; SAVE wird eingeblendet, um anzuzeigen, dass die Daten gespeichert wurden. Der integrierte Speicher kann 256 Dateneinträge aufnehmen. Die Daten können mit der READ-Funktion im Normalmodus gelesen werden.
„LOG"-Taste (ausgenommen TMD-56)
Die Datenaufzeichnungsfunktion zeichnet die Daten gemäß einem spezifizierten Zeitintervall kontinuierlich auf. Das Zeitintervall kann mit Hilfe der Zeitintervall-Setup-Funktion [INVT] im Setup-Modus eingestellt werden. Die Taste „LOG“ drücken, um die Aufzeichnungsfunktion zu aktivieren; die Anzeiger „LOG“ und „MEM“ werden auf der LCD angezeigt. Es gibt 16 Gruppen, die zur Speicherung Liveaufzeichnungen verwendet werden; jede Gruppe verfügt über 64 Datenspeicherplätze. Falls die aktuelle Aufzeichnungssitzung 64 Dateneinträge übersteigt, verwendet die Aufzeichnungsfunktion automatisch die nächste Gruppe, um die nachfolgenden Daten zu speichern. In einer Aufzeichnungssitzung können maximal 1024 Dateneinträge gespeichert
werden. Die Taste „LOG“ erneut drücken, um die Aufzeichnungsfunktion zu beenden.
Die Datenaufzeichnungsfunktion zeichnet die Daten gemäß einem spezifizierten Zeitintervall kontinuierlich auf. Das Zeitintervall kann mit Hilfe der Intervall-Speicherplatz-Setup-Funktion [INVT] im Setup-Modus eingestellt werden. Die Taste „LOG“ drücken, um die Speicherplatzfunktion zu aktivieren; die Anzeiger „LOG“ und „MEM“ werden auf der LCD angezeigt. Es gibt 16 Gruppen, die zur Speicherung der Aufzeichnungsdaten verwendet werden. In einer Aufzeichnungssitzung können maximal 16.000 Dateneinträge gespeichert werden. Die Taste „LOG“ erneut drücken, um die Aufzeichnungsfunktion zu beenden.
„CLR ?"-Taste
Die CLR-Funktion löscht alle gespeicherten Daten und alle aufgezeichneten Daten im Speicher. Wenn die Taste „CLR“ gedrückt wird, wird der Anzeiger „MEM“ eingeblendet und „CLR“ blinkt oben rechts auf der LCD. Drücken der Taste „ENTER“ (weiße Überlagerungstaste) löscht alle gespeicherten Daten und alle aufgezeichneten Daten. Die Taste „ESC“ drücken, um diese Funktion zu beenden, ohne Daten zu löschen.
„REL"-Taste (MAIN-Anzeige)
Die Relativfunktion kann verwendet werden, um den gespeicherten Referenzwert mit anderen Messwerten zu vergleichen. Die Taste „REL“ drücken, um die aktuelle Messung als Referenzwert zu speichern; „REL“ sollte rechts auf der LCD angezeigt werden. Die nächste Messung zeigt den aktuellen Wert im Vergleich zum Referenzwert an. Die Taste „REL“ erneut drücken, um den Referenzwert zu löschen und die Relativwert-Messfunktion zu deaktivieren.
„APO"-Taste
Die Taste „APO“ drücken, um die „automatische Abschaltfunktion“ ein- bzw. auszuschalten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Anzeiger „APO“ oben links auf der LCD eingeblendet. Wenn APO (automatische Abschaltung)
aktiviert ist, schaltet sich das Thermometer automatisch aus, wenn eine Zeitperiode ohne Tastenbetätigung auftritt, die länger ist als das eingestellte Zeitintervall (das Standard-Zeitintervall für APO beträgt 5 Minuten). Die Ein/Aus-Taste drücken, um den Betrieb fortzusetzen.
„TYPE"-Taste (MAIN-Anzeige)
Diese Taste drücken, um den Typ von Thermoelement (K/J/T/E/R/S/N) auf der MAIN-Anzeige zu ändern. Wenn die Eingänge auf der MAIN-Anzeige und auf der SECOND-Anzeige gleich sind, dann bewirkt Drücken dieser Taste, dass der Thermoelementtyp für beide Anzeigen geändert wird.
„TYPE"-Taste (SECOND-Anzeige)
Diese Taste drücken, um den Typ von Thermoelement (K/J/T/E/R/S/N) auf der SECOND-Anzeige zu ändern. Wenn die Eingänge auf der MAIN-Anzeige und auf der SECOND-Anzeige gleich sind, dann bewirkt Drücken dieser Taste, dass der Thermoelementtyp für beide Anzeigen geändert wird.
Setup-Modus
Die folgenden Funktionen können nur im Setup-Modus verwendet werden.
„[LIMITS]“-Taste (Hi/Lo-Grenzwert-Einstellung)
Die Taste „LIMITS“ drücken, um die Hi/Lo-Grenzwert-Setup-Funktion zu aktivieren. „LIMIT“ und „Hi“ blinken auf der LCD zusammen mit dem vorangegangenen Hi-Grenzwert. Den neuen Hi-Grenzwert mit Hilfe der in Weiß als Überlagerung aufgedruckten Zahlentasten eingeben. Die Auflösung von Hi/Lo-Grenzwert-Setup ist 1. Die Taste „-“ (gleiche Taste wie ESC) kann verwendet werden, um negative Werte einzugeben. Die Taste „ENTER“ drücken, um den neuen Grenzwert zu bestätigen. Danach folgt die Aufforderung zur Eingabe eines neuen Lo-Grenzwerts. Den neuen Wert eingeben und dann ENTER drücken, um das Setup von Grenzwerten zu beenden.
„[INVT]“-Taste (Intervallzeit-Einstellung)
Um das Zeitintervall für die LOG-Funktion festzulegen, die Taste „[INVT]“ drücken. Der Anzeiger „INV“ blinkt oben rechts auf der LCD und das vorangegangene Intervall wird angezeigt. Die in Weiß als Überlagerung aufgedruckten
Zahlentasten verwenden, um das Zeitintervall zu ändern. Die Einstellung erfolgt von links nach rechts im folgenden Format (HH:MM:SS). Die Überlagerungstaste „ENTER“ drücken, um zu bestätigen. Um die Funktion zu beenden, die Taste ESC drücken.
HH: Intervallstunde (0\~23)
MM: Intervallminute (0\~59)
SS: Intervallsekunde (0\~59)
MAX: 23:59:59
MIN: 00:00:01
„APO“-Taste (automatische Abschaltzeit, min. 1 Minute) Diese Funktion verwenden, um die Zeiteinstellung für die automatische Abschaltfunktion (APO) zu ändern. Die Taste „APO“ im Setup-Modus drücken, sodass der Anzeiger „APO“ und die aktuelle Zeiteinstellung auf der LCD blinken. Die Standardzeit für APO ist 5 Minuten. Die in Weiß als Überlagerung aufgedruckten Zahlentasten verwenden, um die APO-Zeit zu ändern. Die Überlagerungstaste „ENTER“ drücken, um zu bestätigen. Die Taste „ESC“ drücken, um diese Funktion zu beenden, ohne die Einstellung zu ändern.
MAX: 19999 Minuten
MIN: 0001 Minuten.
[OFS]-Taste (Thermoelement-Offset-Anpassung)
Wenn der Eingang der MAIN-Anzeige T1 ist und ein Thermoelement angeschlossen ist, kann das Messgerät das Offset des Thermoelements anpassen. Die gleiche Funktion kann für T2 (falls auf MAIN-Anzeige) durchgeführt werden. Im Setup-Modus diese Taste drücken, um die Thermoelement-Offset-Setup-Funktion (OFS) zu aktivieren; der Anzeiger CAL sollte oben rechts auf der LCD eingeblendet werden und der aktuelle Einstellwert wird ebenfalls angezeigt. Die in Weiß als Überlagerung aufgedruckten Zahlentasten verwenden, um das Offset des Thermoelements zu ändern. Die Auflösung des Setups ist 0,1°. Die Taste - drücken, um einen negativen Wert einzugeben. Die Überlagerungstaste „ENTER“ drücken, um zu bestätigen. MAX: ±1999,9 °C/°F.
„[TIME]“-Taste (Systemuhrzeit-Einstellung)
Um die Systemuhrzeit einzustellen die Taste „[TIME]“ im Setup-Modus drücken. Die THIRD-Anzeige sollte das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit mit blinkendem
Jahr anzeigen. Den Wert von links nach rechts im folgenden Format eingeben: YY:MM:DD (JJ:MM:TT), HH:MM:SS. Die in Weiß als Überlagerung aufgedruckten Zahlentasten verwenden, um das Systemdatum und die Systemuhrzeit einzustellen. Die Taste „ENTER“ drücken, um zu bestätigen. Um diese Funktion zu beenden, die Taste „ESC“ drücken.
Fehlermeldungen
Wenn das Messgerät Fehlermeldungen wie Err-01, Err-02 und Err-03 ausgibt:
Err-01: Wenn der Speicher im „SAVE“-Modus voll ist, wird Err-01 unten rechts auf der Anzeige angezeigt. Falls der neue Wert aufgezeichnet werden soll: Alle früheren aufgezeichneten Daten löschen.
Err-02: Wenn der Speicher im „LOG“-Modus voll ist, wird Err-02 unten rechts auf der Anzeige angezeigt. Falls der neue Wert aufgezeichnet werden soll: Alle früheren aufgezeichneten Daten löschen.
Err-03: Wenn die MAIN-Anzeige im „READ LOG“- und „READ SAVE“-Modus 6208 anzeigt und „OL, Err-03“ unten rechts auf der Anzeige angezeigt wird. Das bedeutet, dass eine von zwei Situationen vorhanden ist:
- Es gibt keine Daten im Speicher.
- Der Speicher ist voll und das Messgerät signalisiert dem Bediener, dass es sich hierbei um die letzte Probe handelt.
TECHNISCHE DATEN
Elektrik
Temperaturskala: Celsius oder Fahrenheit, bedienerseitig wählbar
Messbereich:
*Basierend auf dem ITS-90-Temperaturstandard.
| Thermo-elementtyp | Bereich |
| K-TYP (0,1°) | -200 °C bis 1372 °C (-328 °F bis 2501 °F) |
| J-TYP (0,1°) | -210 °C bis 1200 °C (-346 °F bis 2192 °F) |
| T-TYP (0,1°) | -200 °C bis 400 °C (-328 °F bis 752 °F) |
| E-TYP (0,1°) | -210 °C bis 1000 °C (-346 °F bis 1832 °F) |
| R-TYP (0,1°) | 0 °C bis 1767 °C (32 °F bis 3212 °F) |
| S-TYP (0,1°) | 0 °C bis 1767 °C (32 °F bis 3212 °F) |
| N-TYP (0,1°) | -50 °C bis 1300 °C (-58 °F bis 2372 °F) |
Genauigkeit:
| K/J/T/E-TYP | |
| ±(0,05 % Messwert + 0,3 °C) | -50 °C bis 1372 °C |
| ±(0,05 % Messwert + 0,7 °C) | -50 °C bis -210 °C |
| ±(0,05 % Messwert + 0,6 °F) | -58 °F bis 2501 °F |
| ±(0,05 % Messwert + 1,4 °F) | -58 °F bis -346 °F |
| N-TYP | |
| ±(0,05 % Messwert + 0,8 °C) | -50 °C bis 0 °C |
| ±(0,05 % Messwert + 0,4 °C) | 0 °C bis 1300 °C |
| ±(0,05 % Messwert + 1,6 °F) | -58 °F bis 32 °F |
| ±(0,05 % Messwert + 0,8 °F) | 32 °F bis 2372 °F |
| R/S-TYP | |
| ±(0,05 % Messwert + 2 °C) | 0 °C bis 1767 °C |
| ±(0,05 % Messwert + 4 °F) | 32 °F bis 3212 °F |
| Temperatur-koeffizient | 0,1 mal die anwendbare Genauigkeits-spezifikation pro °C von 0 °C bis 18 °C und 28 °C bis 50 °C (32 °F bis 64 °F und 82 °F bis 122 °F). |
| Eingangs-schutz | Max. Eingangsspannung auf beliebigen Kombinationen von Eingangsstiften: 24 V Gleichstrom oder 24 V Wechselstrom eff. |
Umwelt
| Umgebungs-Betriebsbereich | 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) < 80 % R.H. |
| Lagerungs-Temperatur | -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) < 70 % R.H. |
Allgemein
| Anzeige MAIN, SECOND, THIRD: MAIN-Anzeige und SECOND-Anzeige: Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 4 1⁄2 Stellen, Maximalanzeige 19999, diese Felder werden zur Anzeige der Werte von T1 bzw. T2 verwendet. Die THIRD-Anzeige zeigt das Datum, die Uhrzeit bzw. die Differenz zwischen T1 und T2 an. Wenn die Eingangsmessung überlastet ist, wird Folgendes angezeigt: „-----“ | |
| Überlast „----.-“ bzw. „OL“ wird angezeigt | |
| Batterie 4 x 1,5 V LR3/AAA | |
| Batterie-lebensdauer | 120 Stunden, typisch (mit Zink-Kohle-Batterie) |
| Externe Versorgung (TMD-56)* Nicht im Lieferumfang enthalten. | DC IN: 12 V Gleichsp., 150 mA (TMD-56)Polarität: [IMAGE]Gleichstrombuchse:Innendurchmesser 1,35 +/- 0,1 mmAußendurchmesser 3,50 +/- 0,1 mm |
| Messrate 2,5 mal pro Sekunde | |
| Abmessungen 160 | mm (H) x 83 mm (B) x 38 mm (T); 6,3 Zoll (H) x 3,3 Zoll (B) x 1,5 Zoll (T) |
| Gewicht Ca. 365 g, | einschließlich Batterien |
| Gelieferter Draht C | a. 1,2 m Typ-K-Thermoelement-Wulstdraht (teflonband-isoliert). Max. Isolationstemperatur 260 °C (500 °F)Drahtgenauigkeit ±2,2 °C oder ±0,75 % des Messwerts (es gilt der größere Wert) von 0 °C bis 800 °C (32 °F bis 1472 °F) |
| Draht-Kommunikations-protokoll | 19200 Baudrate (TMD-56) |

Wireless/Funk-Merkmale
Frequenzbereich 910\~920 MHz (TMD-55W)
Niedriger Stromverbrauch: weniger als 1 mA.
Die Übertragungsdistanz kann ohne magnetische
Interferenz bis zu 25 m betragen.
CE - EMV: Stimmt überein mit EN61326-1.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische
Verträglichkeit) und 73/23/EEC (Niederspannung)
mit dem Zusatz 93/ 68/ EEC (CE-Kennzeichnung). Doch
elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische
Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf
unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen
im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen
die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete
Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei
Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse
zu vermeiden.
WARTUNG UND REPARATUR
⚠️ WARNING
Zur Vermeidung von möglichem Stromschlag, die Thermoelementanschlüsse vor dem Entfernen der Abdeckung trennen.
Installieren und Ersetzen der Batterien
A. Schraube
B. Batteriefachabdeckung
C. Batterie

-
Strom wird durch vier 1,5 V (LR3/AAA) UM-4 R03 geliefert.
-
Das Symbol „+−“ erscheint auf der LCD-Anzeige, wenn die Batterien ersetzt werden müssen. Um die Batterien zu ersetzen, die Schraube von der Rückseite des Messgeräts entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.
-
Die Batterien aus dem Batteriefach entfernen und durch neue Batterien ersetzen.
-
Wenn das Messgerät für längere Zeit nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen.
-
Das Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, an dem Temperatur und Luftfeuchtigkeit außerhalb des empfohlenen Bereichs liegen.
Reinigung
Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Lappen und Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
TMD-55 / TMD-55W
Termometro multilogger / download wireless
TMD-56
Termometro multilogger con download USB
Manuale d'uso



