TMD56 - Termómetro Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMD56 Amprobe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TMD56 Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMD56 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMD56 de la marca Amprobe.
MANUAL DE USUARIO TMD56 Amprobe
8) "APO/MAX/MIN"Button
9) "SHIFT/[OFS]" Button
10) "TYPE/T1/T2" Button
11) "TYPE/T1/T2" Button
12) "[TIME]/T1-T2" Button
13) LCD Display
14) T1/T2 Input
Screen Display

text_image
APO HOLD T1 T2 SET 188.8.8 REC AVG MAX -MIN REL LIMIT Hi Lo READ MEM SAVE Shift LOG COM R S # GRP °C °F T1 T2 TIMEY:M:D:H:M:S °C'FT1-T2 KE 188.8.8 88:88:8.9 J=NT 2.1 2.3 3.2 3.1 7 131) Main display
1.1)Degrees °C / °F
3.3) T1-T2 Differenz
4) MAX/MIN-Messwert
5) Relativmodus
Termómetro registrador con descarga inalámbrica
TMD-56
Termómetro registrador con descarga USB
Manual de uso
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe Test Tools autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, es posible que esta limitación de responsabilidad no se aplique en su caso.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. Los gastos en concepto de reparación o sustitución fuera de garantía deben remitirse en forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe® Test Tools.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía (todos los países)
Lea la declaración de garantía y examine la batería antes de solicitar su reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede ser devuelta al distribuidor de Amprobe® Test Tools para cambiarla por otra
igual o por un producto similar. Consulte la sección "Where to buy" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación y de sustitución en período de garantía en Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse a un centro de servicio de Amprobe® Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía (Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera del período de garantía en Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe® Test Tools o pregunte en la tienda donde compró el producto para ver cuáles son las tarifas actuales de reparación y sustitución.
En EE.UU. En Canadá
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un pago nominal. Consulte la sección "Where to buy" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor.)

text_image
TMD-55W Multilogger Thermometer with Wireless Download 14 TMD-55W AMPROBE TMD-55 Pantalla principal Segunda pantalla Multilogger Thermometer 13 Tercera pantalla ESC - 1 0 ENTER ② 3 5 4 1 SAVE READ 2 LOG READ 3 CLR ? SET [ ] 6 8 7 4 REL HOLD 5 SHIFT [OFS] 9 11 7 TYPE T1/T2 8 TYPE T1/T2 9 [TIME] T1-T2 MAIN SECOND THIRD 101) Botón de encendido "➊"
2) Botón "°C/°F/[LIMITS]"
3) Botón "[INVT]/"
4) Botón "SAVE/READ"
5) Botón "LOG/READ"
6) Botón "CLR ?/SET [ ]"
7) Modo "REL/HOLD"
8) Botón "APO/MAX/MIN"
9) Botón "SHIFT/[OFS]"
10) Botón "TYPE/T1/T2"
11) Botón "TYPE/T1/T2"
12) Botón "[TIME]/T1-T2"
13) Pantalla LCD
14) Entrada T1/T2
Pantalla

text_image
APO HOLD T1 T2 SET 188.8.8 REC AVG MAX - MIN REL LIMIT Hi Lo READ MEM SAVE Shift LOG COM R S # GRP °C °F T1 T2 TIMEY:M:D:H:M:S °C'FT1-T2 K E 188.8.8 88:88:8.9 J=NT 2.1 2.3 3.2 3.1 7 131) Pantalla principal
1.1) Grados °C / °F
1.2) Tipo de termopar
1.3) Temperatura T1 o T2
2) Segunda pantalla
2.1) Grados °C / °F
2.2) Tipo de termopar
2.3) Temperatura T1 o T2
3) Tercera pantalla
3.1) Grados °C / °F
3.2) Hora o fecha
3.3) Diferencial T1-T2
4) Lectura MAX/MIN
5) Modo relativo
6) Límites superior/inferior modo comparativo
7) Modo de guardar/registrar datos (SAVE/LOG) y de lectura (READ)
8) Modo operativo shift
9) Indicador de batería con poca carga
10) Apagado automático
11) Pantalla principal modo de retención de datos (HOLD)
12) Modo inalámbrico (TMD-55W)
13) Modo de conmutación
14) Modo de configuración (SET)
ÍNDICE
SÍMBOLOS ....3
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ....5
INTRODUCCIÓN ....5
Características 5
Modo de configuración....7
Modo inalámbrico (TMD-55W) 8
Para comprobar el canal y la ID del medidor......8
Modo normal 8
Botón de encendido "⏻" 8
Botón “[LIMITS]” 8
Botón "☀️" 9
Botón "SAVE/READ" 9
Botón "LOG/READ" 9
Modo "HOLD" 10
Modo "MAX/MIN" con registro de tiempo ..... 10
Botón "T1/T2" (pantalla principal) 11
Botón "T1/T2" (segunda pantalla) 11
Botón “[TIME]/T1-T2” (tercera pantalla) .....11
Modo shift 11
Botón "°C/°F" 11
Botón "SAVE" 12
Botón "LOG" 12
Botón "CLR?" 13
Botón "REL" 13
Botón "APO" 13
Botón "TYPE" (pantalla principal)....13
Botón "TYPE" (segunda pantalla) .....13
Modo de configuración....14
Botón “[LIMITS]” 14
Botón "[INVT]" 14
Botón "APO" 15
Botón “[OFS]” 15
Botón “[TIME]” 15
Mensajes de error ....15
ESPECIFICACIONES ......16
| ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual | |
| CE | Cumple las directivas europeas |
| Comprobado el cumplimiento de las normas FCC | |
| No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar |
⚠ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
- Para evitar descargas eléctricas, no utilice este instrumento cuando trabaje con tensiones superiores a 24 V CA o CC en la superficie sometida a medición.
- Para evitar daños y quemaduras, no mida temperaturas en hornos microondas.
- La flexión repetida en ángulos agudos puede romper los conductores del termopar. Para prolongar la vida de los conductores, evite doblarlos en exceso, sobre todo en la parte más próxima al conector.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Los dispositivos TMD-55W cumplen la parte 15 de las reglas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede generar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que afecten a su funcionamiento.
Nota
Los equipos TMD-55W se han sometido a pruebas y se ha determinado que cumplen los límites de los dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC.
Dichos límites están concebidos para ofrecer una protección razonable. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y
utilizarse conforme a las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se generen interferencias en instalaciones dadas si este equipo llega a causar interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo. Se invita al usuario a que aplique una o varias de las medidas siguientes para tratar de corregir la interferencia:
- Cambie la orientación de la antena o el lugar de instalación. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/TV para solicitar asistencia.
Deben utilizarse cables de interfaz blindados para cumplir los límites de emisiones.
Los cambios o modificaciones que no reciban la autorización expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota para equipos inalámbricos
El receptor inalámbrico debe estar a una distancia, como mínimo, de 40 cm respecto al medidor, y la distancia entre medidor y medidor debe ser, como mínimo, de 30 cm.
La caja del producto debe contener lo siguiente:
1 Medidor
1 Manual
1 Cable USB (TMD-56)
1 DVD con software (TMD-56 / TMD-55W)
4 Baterías AAA
2 Termopares de tipo K
1 Caja blanca normal
Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo.
INTRODUCCIÓN
Este instrumento es un termómetro digital portátil que mide con termopares externos de tipo K, J, R, S, T, E, N. Los distintos tipos de termopar son conformes a las tablas de temperaturas/tensiones de referencia normalizadas de N.I.S.T. – ITS 90. El termómetro presenta una entrada doble de termopar y una compensación de termopar ajustable.
Características
TMD-55 y TMD-55W
- Transmisión inalámbrica bidireccional. (TMD-55W solamente)
- Función de entrada doble.
• Exactitud básica: 0,05% - Medición de temperatura en 2 canales: T1, T2 para los distintos termopares.
- Pantallas triples con iluminación ajustable: Pantalla PRINCIPAL para T1, T2. SEGUNDA pantalla T1, T2. TERCERA pantalla para T1- T2, HORA.
Función de registro de datos (DATA LOGGER)
- Capacidad de registro de datos: Almacenamiento de datos: 128 muestras con datos de hora de lectura.
Registro de datos: 16 conjuntos, capacidad máxima de 1024 datos. Lectura fácil de datos con las teclas arriba y abajo del medidor.
- Ajuste de compensación de termopar.
- Funciones REC (registro), MAX (máximo), MIN (mínimo), MAX-MIN (máx-mín), AVG (promedio), REL (relativo), HOLD (retener).
• T1, T2, T1-T2, hora y número de la memoria.
- Resolución 0,1 °C / 1 °C, 0,1 °F / 1 °F.
- Pitido de advertencia con ajuste Alto/Bajo (Hi/Lo).
- Configuración de hora (TIME), intervalo de registro, tiempo para apagado automático (APO).
- Reloj de hora real con calendario.
- Función de apagado automático seleccionable.
TMD-56
- El puerto USB incluye una excelente interfaz de usuario.
- Adaptador de CC de 12 V.
- Exactitud básica: 0,05%.
- Entradas dobles con termopar K/J/E/T/R/S/N.
- Pantalla triple con iluminación ajustable.
- Reloj de hora real y calendario.
- Capacidad de registro de datos:
Almacenamiento de datos: 256 con datos en tiempo real.
Registro de datos: 16 conjuntos, capacidad máxima de 16000 datos. Lectura fácil de datos con las teclas arriba y abajo del medidor.
- Función de apagado automático seleccionable.
- Pitido de advertencia con ajuste Alto/Bajo (Hi/Lo).
- Función MAX/MIN/AVG/REL/HOLD (máx./mín./promedio/relativo/retención).
- Pantalla PRINCIPAL para T1, T2.
• SEGUNDA pantalla T1, T2.
- TERCERA PANTALLA para T1-T2, con reloj en tiempo real y calendario.
Diferencia entre modelos:
| Modelo | Memorias Inalámbrico USB Entrada | CC | ||
| TMD-55 | Almacena 128, registra 1024 | X X X | ||
| TMD-56 | Almacena 256, registra 16000 | X V V | ||
| TMD-55W | Almacena 128, registra 1024 | V X X | ||
Existen tres modos operativos: normal, shift y configuración.
Modo normal
Se trata del modo predeterminado. Las funciones operativas del modo normal se indican en blanco encima de cada botón.
Modo shift
Las funciones operativas del modo shift aparecen impresas en blanco en los botones. Desde el modo operativo normal, pulse el botón "SHIFT" para pasar al modo shift. La palabra "Shift" aparece en el ángulo inferior derecho de la pantalla para indicar cuándo se utiliza este modo operativo. Para volver al modo operativo normal, vuelva a pulsar el botón "SHIFT".
Modo de configuración
Pulse el botón "SET[ ]" desde el modo operativo normal para pasar al modo de configuración (el indicador "SET" aparece en el lado izquierdo de la pantalla). Para volver al modo operativo normal, vuelva a pulsar el botón "SET[ ]".
Modo inalámbrico
Mantenga pulsada la tecla “!” durante más de dos segundos para activar la función inalámbrica. Vuelva a pulsar la tecla “!” durante más de dos segundos para desactivar la función inalámbrica. Si no recibe ninguna señal inalámbrica durante dos minutos, el modo inalámbrico se desactiva.
Para establecer el canal y la ID en 00,00, pulse la tecla "T1-T2" y la tecla de encendido "💡" durante más de 6 segundos con el medidor apagado. El medidor establecerá el canal y la ID en 00,00. La segunda pantalla indica 00, lo que significa que el canal y la ID están establecidas en 00.
Para comprobar el canal y la ID del medidor
Con el medidor apagado, pulse la tecla “[LIMITS]” y “ durante 5 segundos: la pantalla LCD principal indicará el número de canal, mientras que la segunda pantalla mostrará la ID.
Modo normal
Las siguientes funciones pueden utilizarse únicamente en el modo operativo normal.
Botón de encendido "➊"
La tecla "①" sirve para encender o apagar el termómetro. Cuando se accede a la función de registro de datos (REC), la función de apagado automático queda desactivada.
Botón “[LIMITS]” (sólo en pantalla principal)
La función de límites avisa al usuario cuando una medida supera el límite que se especifique. Para establecer los valores límite, consulte la función de límites del modo de configuración. Pulse el botón “[LIMITS]” para activar dicha función; aparecerá la palabra “LIMIT” en la pantalla LCD. Cuando el valor de la pantalla principal supere el límite superior, aparecerá la palabra “Hi” y el termómetro emitirá pitidos discontinuos. Si el valor de la pantalla principal es menor que el límite inferior, aparecerá la palabra “Lo” y el termómetro emitirá un pitido continuo. Para salir de la función de límites, pulse el botón “[LIMITS]”.
Botón "
La función de iluminación de la pantalla se representa con este botón “☀️”. Al pulsar el botón, se enciende o se apaga la iluminación de la pantalla LCD. La iluminación se apagará automáticamente.
Botón "SAVE/READ"
La función de lectura de datos funciona de forma conjunta con la función de guardar datos en el modo operativo shift, y se utiliza para leer los datos que se hayan guardado. La función de guardar datos puede activarse desde el modo operativo shift. Pulse el botón "SAVE/READ" para leer los datos guardados; deberá aparecer la palabra "READ" en la pantalla LCD. Para desplazarse por la tabla de datos guardados, pulse el botón "SECOND" hasta que aparezca el signo "#" en la segunda pantalla. Se indicará la posición del puntero de lectura dentro de la tabla de datos guardados. Los botones de flechas se utilizan para desplazarse por los datos guardados. Pulse las flechas pequeñas "▲" o "▼" para desplazarse de un dato a otro. Pulse las flechas grandes "▲" o "▼" para desplazarse de 10 en 10 datos. Al pulsar el botón "ESC", se desactiva la función de lectura de datos.
Botón "LOG/READ"
La función de lectura de registro funciona de forma conjunta con la función de registro. Se utiliza para leer los datos que se hayan registrado. La función de registro puede activarse desde el modo operativo shift. Pulse el botón "LOG/READ" para activar la función de lectura de registro; aparecerá la palabra "READ" en la pantalla LCD. Pulse el botón "SECOND" para desplazarse por los siguientes menús de pantalla: T1, T2, GRP y #. T1 y T2: Muestra los datos de T1 o T2 que se hayan guardado. GRP: Indica el número del grupo activo. #: Indica la posición actual del puntero de lectura dentro de un grupo seleccionado. Los botones de flechas se utilizan para desplazarse por los datos y los grupos. Pulse las flechas pequeñas "▲" o "▼" para desplazarse de un dato a otro o de un grupo a otro dentro del registro. Pulse las flechas grandes "▲" o "▼" para desplazarse de 10 en 10 datos o grupos. Para desplazarse por los datos y los grupos
que se hayan registrado, pulse el botón "SECOND" hasta que aparezca GRP en el panel de la segunda pantalla. Seguidamente, seleccione el grupo con ayuda de las flechas. Vuelva a pulsar el botón "SECOND" hasta que aparezca el signo "#". Se indicará la posición del puntero de lectura dentro del grupo seleccionado. Utilice las flechas para desplazarse por los datos. Al pulsar el botón "ESC", se desactiva la función de lectura de datos.
"Modo HOLD" (sólo en la pantalla principal)
Cuando se selecciona el modo HOLD, el termómetro retiene las lecturas actuales y deja de realizar mediciones. Para activar el modo de retención de datos, pulse la tecla "HOLD", y aparecerá "HOLD" en la pantalla LCD. Al volver a pulsar la tecla "HOLD", se cancela la función y el instrumento reanudará automáticamente las mediciones.
Modo "MAX/MIN" con registro de tiempo (sólo en pantalla principal)
La función "MAX/MIN" registra los valores máximos y mínimos, y calcula el promedio de lecturas, así como las diferencias entre los valores máximos y los mínimos. Pulse la tecla "MAX/MIN" para pasar al modo de registro de valores máximos y mínimos. El dispositivo emite un pitido cuando se registra una medición con valor máximo o mínimo. Vuelva a pulsar la tecla "MAX/MIN" para desplazarse por las lecturas actuales: MAX: La medición más alta que se haya registrado. MIN: La medición más baja que se haya registrado. MAX-MIN: La diferencia entre la medición máxima y la mínima. AVG: El promedio de las mediciones realizadas.
Este modo operativo funciona de forma conjunta con el modo de retención de datos. Al pulsar la tecla "HOLD", se detiene la grabación y se dejan de tomar mediciones (las lecturas que se hayan grabado anteriormente no se borran). Vuelva a pulsar la tecla "HOLD" para reanudar la grabación y las mediciones. Para impedir la pérdida accidental de los datos de MIN, MAX y AVG, la función MAX/MIN solamente puede cancelarse manteniendo pulsada la tecla "MAX/MIN" durante más de 2 segundos. La función de apagado automático, y las teclas de
encendido, "°C/°F", "REL", "SET", "Hi/Lo LIMITS", "TYPE" y "T1/T2" también quedan desactivadas.
Botón "T1/T2" (pantalla principal)
El botón de selección de la entrada "T1/T2" selecciona la entrada de la pantalla principal (el termopar T1 o el termopar T2). Pulse el botón "T1/T2" para alternar entre las dos entradas. Cuando se enciende, el medidor muestra la última pantalla utilizada.
Botón "T1/T2" (segunda pantalla)
El botón de selección de la entrada "T1/T2" selecciona la entrada de la segunda pantalla (el termopar T1 o el termopar T2). Pulse el botón "T1/T2" para alternar entre las dos entradas. Cuando se enciende, el medidor muestra la última pantalla utilizada.
Botón "[TIME]/T1-T2" (tercera pantalla)
El botón de selección de la entrada "T1-T2" selecciona la hora y la fecha del sistema, o el diferencial entre los dos termopares (T1-T2) en la tercera pantalla. Pulse el botón "T1-T2" para cambiar las opciones de pantalla. Cuando se enciende, el medidor muestra la última pantalla utilizada.
Modo shift
Las siguientes funciones pueden utilizarse únicamente en el modo operativo shift.
Botón "°C/°F"
Pulse la tecla “°C/°F” para seleccionar la escala de temperaturas. Las lecturas pueden indicarse en grados centígrados (°C) o Fahrenheit (°F). Cuando se enciende, el termómetro muestra la escala de temperatura que se utilizó la última vez.
Botón "SAVE" (excepto TMD-56)
La función de guardar datos almacena los datos de T1 y T2 en una memoria no volátil. Pulse el botón "SAVE" para guardar los datos actuales (la pantalla muestra la palabra SAVE para indicar que se han guardado los datos). La memoria incorporada puede almacenar hasta 128 datos. Los datos pueden leerse mediante la función de lectura, desde el modo operativo normal.
Botón "SAVE" (TMD-56)
La función de guardar datos almacena los datos de T1 y T2 en una memoria no volátil. Pulse el botón "SAVE" para guardar los datos actuales (la pantalla muestra la palabra SAVE para indicar que se han guardado los datos). La memoria incorporada puede almacenar hasta 256 datos. Los datos pueden leerse mediante la función de lectura, desde el modo operativo normal.
Botón "LOG" (excepto TMD-56)
La función de registro de datos graba datos de forma continua con la periodicidad que se especifique. La periodicidad puede configurarse por medio de la función de configuración del intervalo de tiempo [INVT] desde el modo de configuración. Pulse el botón "LOG" para activar la función de registro; en la pantalla LCD aparecerán los indicadores "LOG" y "MEM". Se utilizan 16 grupos para almacenar los datos de registro, y cada grupo incluye 64 ranuras para datos. Si la sesión de registro supera los 64 puntos de datos, la función de registro utilizará automáticamente el grupo siguiente para almacenar los datos siguientes. Es posible guardar un máximo de 1024 puntos de datos en una misma sesión de registro. Vuelva a pulsar el botón "LOG" para salir de la función de registro de datos.
Botón "LOG" (TMD-56)
La función de registro de datos graba datos de forma continua con la periodicidad que se especifique. La periodicidad puede configurarse por medio de la función de configuración del espacio de intervalo [INVT] desde el modo de configuración. Pulse el botón "LOG" para activar la función de espacio de registro; en la pantalla LCD aparecerán los indicadores "LOG" y "MEM". Se utilizan 16 grupos para almacenar los datos de registro. Es posible guardar un máximo de 16000 puntos de datos en una misma sesión de registro. Vuelva a pulsar el botón "LOG" para salir de la función de registro de datos.
Botón "CLR ?"
La función CLR borra todos los datos guardados y registrados en la memoria. Cuando se pulsa el botón
"CLR", aparece el indicador "MEM" y la palabra "CLR" parpadeará en el ángulo superior derecho de la pantalla LCD. Al pulsar el botón blanco "ENTER" se borrarán todos los datos guardados y registrados. Pulse el botón "ESC" para salir de esta función sin borrar los datos.
Botón "REL" (pantalla principal)
La función de valor relativo se puede utilizar para comparar el valor de referencia guardado con otras mediciones. Pulse el botón "REL" para almacenar la medición actual como valor de referencia; deberá aparecer "REL" en la parte derecha de la pantalla LCD. La siguiente medición mostrará el valor actual comparado con el valor de referencia. Vuelva a pulsar el botón "REL" para borrar el valor de referencia y desactivar la función de medición de valor relativo.
Botón "APO"
Pulse el botón "APO" para activar o desactivar la función de "apagado automático". Cuando está activada esta función, la palabra "APO" aparece en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Cuando está activada la función de APO (Auto power off, apagado automático), el termómetro se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante el tiempo que se especifique (el tiempo predeterminado es de 5 minutos). Pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento.
Botón "TYPE" (pantalla principal)
Pulse esta tecla para cambiar el tipo de termopar en la pantalla principal (K/J/T/E/R/S/N). Si las entradas de la pantalla principal y de la segunda pantalla son las mismas, al pulsar esta tecla se cambiará el tipo de termopar en ambas pantallas.
Botón "TYPE" (segunda pantalla)
Pulse esta tecla para cambiar el tipo de termopar en la segunda pantalla (K/J/T/E/R/S/N). Si las entradas de la pantalla principal y de la segunda pantalla son las mismas, al pulsar esta tecla se cambiará el tipo de termopar en ambas pantallas.
Modo de configuración
Las siguientes funciones pueden utilizarse únicamente en el modo de configuración.
Botón "[LIMITS]" (configuración de límites superior e inferior)
Pulse el botón "LIMITS" para acceder a la función de configuración de los límites superior e inferior (Hi/Lo). Las palabras "LIMIT" y "Hi" parpadearán en la pantalla LCD, junto con el valor anterior del límite superior.
Introduzca el nuevo límite superior por medio de las teclas de números blancas. La resolución de los límites superior e inferior es de 1 unidad. El botón “-” (el mismo que ESC) puede utilizarse para introducir valores negativos. Pulse el botón “ENTER” para confirmar el nuevo límite. El dispositivo le pedirá que introduzca un nuevo límite inferior. Introduzca el nuevo valor y pulse la tecla Enter para terminar la configuración de los límites.
Botón "[INVT]" (configuración de la periodicidad)
Para establecer la periodicidad de la función de registro, pulse el botón “[INVT]”. El indicador “INV” parpadeará en la parte superior derecha de la pantalla LCD, y aparecerá la periodicidad que rija en ese momento. Pulse los botones de números impresos en blanco para cambiar la periodicidad. La configuración, de izquierda a derecha, sigue el formato (HH:MM:SS). Pulse el botón “ENTER” para confirmar la operación. Para salir de esta función, pulse el botón ESC.
HH: Hora (0\~23)
MM: Minuto (0\~59)
SS: Segundo (0\~59)
MAX: 23:59:59
MIN: 00:00:01
Botón "APO" (apagado automático, mínimo 1 minuto)
Utilice esta función para cambiar el tiempo de apagado automático (APO). Pulse el botón "APO" desde el modo de configuración, y en la pantalla LDC parpadearán la
palabra "APO" y el tiempo establecido actualmente. El tiempo predeterminado de la función APO es de 5 minutos. Pulse los botones de números impresos en blanco para cambiar el tiempo de apagado automático. Pulse el botón "ENTER" para confirmar la operación. Para salir de esta función sin cambiar la configuración, pulse el botón "ESC".
MAX: 19999 minutos
MIN: 0001 minutos
Botón "[OFS]" (ajuste de compensación de termopar)
Cuando la entrada de la pantalla principal es T1 y hay conectado un termopar, el instrumento puede ajustar la compensación del termopar. Esto mismo también puede hacerse con T2 cuando se selecciona en la pantalla principal. En el modo de configuración, pulse este botón para acceder a la función de compensación de termopar; el indicador CAL deberá aparecer en la parte superior derecha de la pantalla LCD, junto con el ajuste vigente. Pulse los botones de números impresos en blanco para cambiar la compensación del termopar. La resolución de la configuración es de 0,1°. Pulse el botón “-” para indicar un valor negativo. Pulse el botón “ENTER” para confirmar la operación. MAX: ±1999,9 °C/°F.
Botón “[TIME]” (configuración de fecha y hora del sistema)
Para establecer la fecha y hora del sistema, pulse el botón [TIME]" en el modo de configuración. La tercera pantalla debería mostrar la fecha y la hora actuales (el año aparece parpadeando). Introduzca el nuevo valor de izquierda a derecha con el formato AA:MM:DD y HH:MM:SS. Pulse los botones de números impresos en blanco para establecer la fecha y la hora del sistema. Pulse el botón "ENTER" para confirmar la operación. Para salir de esta función, pulse el botón "ESC".
Mensajes de error
Cuando el medidor detecta un error, aparecen mensajes como Err-01, Err-02 y Err-03.
Err-01: En el modo de almacenamiento de datos "SAVE", si la memoria está llena, aparece el mensaje Err-01 en el ángulo inferior derecho de la pantalla. Si desea registrar algún valor, borre todos los registros antiguos.
Err-02: En el modo de registro de datos "LOG", si la memoria está llena, aparece el mensaje Err-02 en el ángulo inferior derecho de la pantalla. Si desea registrar algún valor, borre todos los registros antiguos.
Err-03: En el modo de registro de lecturas "READ LOG" y almacenamiento de lecturas "READ SAVE", cuando la pantalla principal indica 6208 y en el ángulo inferior derecho aparece "OL, Err-03", significa que se ha producido una de dos situaciones posibles:
- No hay datos en la memoria.
- La memoria está llena, y el medidor advierte al usuario que ésta es la última muestra.
ESPECIFICACIONES
Eléctricas
Escala de temperatura: Centígrados o Fahrenheit, según elija el usuario
Rango de medición:
| Tipo de termopar | Rango |
| TIPO K (0,1°) -200 °C a 1372 °C (-328 °F a 2501 °F) | |
| TIPO J (0,1°) -210 °C a 1200 °C (-346 °F a 2192 °F) | |
| TIPO T (0,1°) -200 °C a 400 °C (-328 °F a 752 °F) | |
| TIPO E (0,1°) -210 °C a 1000 °C (-346 °F a 1832 °F) | |
| TIPO R (1°) 0 °C a 1767 °C (32 °F a 3212 °F) | |
| TIPO S (1°) 0 °C a 1767 °C (32 °F a 3212 °F) | |
| TIPO N (0,1°) -50 °C a 1300 °C (-58 °F a 2372 °F) | |
*Se basa en el patrón de temperaturas ITS-90.
Exactitud:
| TIPO K/J/T/E | |
| ±(0,05% lect. + 0,3 °C) -50 | °C a 1372 °C |
| ±(0,05% lect. + 0,7 °C) -50 | °C a -210 °C |
| ±(0,05% lect. + 0,6 °F) -58 | °F a 2501 °F |
| ±(0,05% lect. + 1,4 °F) -58 | °F a -346 °F |
| TIPO N | |
| ±(0,05% lect. + 0,8 °C) -50 | °C a 0 °C |
| ±(0,05% lect. + 0,4 °C) 0 °C | C a 1300 °C |
| ±(0,05% lect. + 1,6 °F) -58 | °F a 32 °F |
| ±(0,05% lect. + 0,8 °F) 32 | °F a 2372 °F |
| TIPO R/S | |
| ±(0,05% lect. + 2 °C) 0 °C | a 1767 °C |
| ±(0,05% lect. + 4 °F) 32 | °F a 3212 °F |
| Coeficiente de temperatura | 0,1 veces la especificación de exactitud aplicable en °C de 0 °C a 18 °C y de 28 °C a 50 °C (32 °F a 64 °F y 82 °F a 122 °F) |
| Protección de la entrada | Tensión máxima de 24 V CC o 24 V CA rms en cualquier combinación de clavijas de entrada |
Entorno
| Rangos operativos mbientales | 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) <80% HR |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) <70% HR |
Generales
| Pantalla Principal | segunda y tercera: los paneles de las pantallas principal y segunda son de cristal líquido (LCD) de 4 1⁄2 dígitos con una lectura máxima de 19999, y se utilizan para indicar los valores de T1 o T2. El tercer panel indica la fecha, la hora o el valor de la diferencia entre T1 y T2. Cuando la medición de la entrada está sobrecargada, la pantalla indica lo siguiente: “----.-” |
| Sobrecarga | “----.-” u “OL” aparecen en la pantalla |
| Batería 4 x 1,5 V | AAA |
| Duración de la batería | 120 horas, típica con baterías de carbono-zinc |
| Alimentación externa (TMD-56)* No se incluye en el paquete | Entrada CC: 12 V CC, 150 mA (TMD-56)Polaridad: [IMAGE]Tamaño de clavija CC:Diámetro interno de 1,35 +/- 0,1 mmDiámetro externo de 3,50 +/- 0,1 mm |
| Frecuencia de lectura | 2,5 veces por segundo |
| Dimensiones 160 | mm (Al) x 83 mm (An) x 38 mm (Pr);6,3 pulg. (Al) x 3,3 pulg. (An) x 1,5 pulg. (Pr) |
| Peso Aprox. 365 | g (0,8 lb) incluidas baterías |
| Cable incluido Cable | able de 1,20 m (4 pies) para termopar de tipo “K” (con aislante de cinta de teflón). Temperatura máxima de aislamiento 260 °C (500 °F)Exactitud del cable ±2,2 °C o ±0,75% de la lectura (el valor mayor de los dos) desde 0 °C a 800 °C (32 °F a 1472 °F) |
| Protocolo de comunicaciones por cable | 19200 baudios de tasa (TMD-56) |

Funciones inalámbricas
Rango de frecuencia 910\~920 MHz (TMD-55W)
Bajo consumo eléctrico, menos de 1 mA.
La distancia de transmisión puede alcanzar los 25 metros sin interferencia magnética.
CE - Compatibilidad electromagnética: Cumple la norma EN61326-1.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/ 336/ EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/ 23/ EEC (baja tensión) según enmienda del 93/ 68/ EEC (Marca CE). No obstante, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede afectar al funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición también responden ante señales no deseadas que estén presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben proceder con cuidado y tomar las precauciones adecuadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencias electrónicas.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, desconecte del termómetro los conectores de los termopares antes de retirar la cubierta.
Instalación y cambio de las baterías
A. Tornillo
B. Cubierta de las baterías
C. Batería

-
La alimentación la suministran cuatro baterías de 1,5 V (tamaño AAA) UM-4 R03.
-
Aparece "+-" en la pantalla LCD cuando es necesario cambiar las baterías. Para cambiar las baterías, retire el tornillo que hay en la parte trasera del medidor y levante la cubierta de las baterías.
-
Retire las baterías del compartimento y sustitúyalas por baterías nuevas.
-
Si tiene previsto no utilizar el dispositivo durante un período prolongado, retire las baterías.
-
No almacene la unidad en un lugar con valores de temperatura y humedad fuera de lo recomendado para su almacenamiento.
Limpieza
Limpie periódicamente la caja con un paño húmedo y detergente, sin utilizar productos abrasivos ni disolventes.