TE150 - Thermometer SALTER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TE150 SALTER als PDF.
Benutzerfragen zu TE150 SALTER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TE150 - SALTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TE150 von der Marke SALTER.
BEDIENUNGSANLEITUNG TE150 SALTER
Dieses Thermometer wurde für den Einsatz zur gelegentlichen Messung der menschlichen Körpertemperatur von Menschen jeden Alters in häuslicher Umgebung entwickelt.
Mit der Infrarot-Technologie nimmt dieses Thermometer Temperaturen in Sekunden durch Messung der Wärme auf, die im Ohr generiert wird. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EG-Verordnung MDD(93/42/EEC). Die Vorteile umfassen:
- Messung im Ohr
- Keine Abdeckung des Sensors erforderlich
- Wasserfestes Sensor-Design
- Ablesen der Temperatur in einer Sekunde
- Stromsparende automatische Abschaltung
- Anzeige für geringe Batterieleistung
- Warnhinweis - Anzeige für den Ladezustand der Batterie und den Messbereich.
- Jumbo-LCD Display
- Speicherfunktion
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH
Bei Verwendung dieses Produkts achten Sie bitte darauf, Sie alle nachstehend aufgeführten Hinweise zu befolgen. Jede Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen oder Ungenauigkeiten führen.
- Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren es selbst und verändern Sie es nicht.
- Achten Sie darauf, die Thermometer-Linse nach jedem Gebrauch zu reinigen.
- Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Finger mit der Linse.
- An diesem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
- Es wird empfohlen, die Temperatur 3 Mal zu messen. Wenn die Ergebnisse unterschiedlich ausfallen, verwenden Sie den höchsten Wert.
- Setzen Sie das Thermometer keinen extremen Temperaturen, sehr hoher Feuchtigkeit oder direkter Sonnenbestrahlung aus.
- Vermeiden Sie extreme Stöße und lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen.
- Vor der Messung sollten sich der Benutzer und das Thermometer mindestens 30 Minuten lang in normaler Raumtemperatur aufhalten.
-
Vermeiden Sie eine Messung innerhalb von 30 Minuten nach dem Sport, Bad oder Aufenthalt im Freien.
-
Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie leere Batterien an den entspreche Sammlungsstellen, je nach der nationalen oder Regionalen Verordnung.
- Es ist nicht ratsam, das Thermometer auseinanderzubauen.
- Bitte verwenden Sie das Thermometer nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
- Halten Sie das Gerät beim Gebrauch sorgfältig, damit es Ihnen nicht aus der Hand fällt.
- Warten Sie jeweils eine Minute zwischen den fortlaufenden Messungen, da kleine Abweichungen entstehen können, wenn Messungen in kurzen Abständen vorgenommen werden. Verwenden Sie stattdessen Durchschnittstemperaturen.
- Es gibt keine absoluten Normen für die Körpertemperatur. Nehmen Sie zuverlässige Aufzeichnungen Ihrer persönlichen Körpertemperatur auf, die Sie als Bezugspunkt für die Feststellung von Fieber heranziehen können.
- Auf jeden Fall dient das Ergebnis der Temperaturmessung NUR als Bezugspunkt. Bevor Sie medizinische Maßnahmen ergreifen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr kalibriert werden.
PRODUKTDATEN

text_image
Sensorspitze Stromversorgungs- und Messtaste LCD-Display Taste zum Aufruf gespeicherter Daten Batteriefach-DeckelBESCHREIBUNG DES LCD-DISPLAYS
Speichersymbol und Sätze von Datensätzen
Temperatur in Grad
Warnung geringer Batterie-Ladezustand
Lachender Smiley Messung <38,0°C(<100,4°F) Kein Fieber

text_image
Celsius-Messung Fahrenheit-Messung Messung erfolgtÜbelgelaunter Smiley Messung <38,0°C(< 100,4°F) FieberHINWEISE FÜR DIE MESSUNG MENSCHLICHER KÖRPERTEMPERATUR
Bedenken Sie, dass das Thermometer sich für mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum befinden muss, in dem die Messung stattfindet.
BITTE BEACHTEN:
- Einige Menschen erreichen verschiedene Messwerte im linken und rechten Ohr. Um Veränderungen der Körpertemperatur aufzuzeichnen, Messen Sie die Temperatur immer im gleichen Ohr.
- Das Ohrthermometer sollte von Kindern nur unter Aufsicht Erwachsener verwendet werden. Die Messung ist in der Regel bei Kindern über 6 Monaten möglich. Bei Kindern unter 6 Monaten ist der Ohrkanal noch sehr schmal, daher kann die Temperatur in der Ohrmuschel oft nicht aufgezeichnet werden und das angezeigte Ergebnis ist oft zu niedrig.
- Bei entzündlichen Erkrankungen des Ohrs darf keine Messung erfolgen (wenn z. B. Eiter oder Sekret austreten), auch nicht nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Verletzungen der Ohrmuschel) oder in der Rekonvaleszenz nach operativen Eingriffen. In allen anderen Fällen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
- Die Verwendung des Thermometers bei verschiedenen Personen ist im Fall von bestimmten akuten Infektionen aufgrund von möglicher Verbreitung der Keime, trotz Reinigung und Desinfektion nicht ratsam. Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
- Dieses Thermometer darf nicht mit einer Einweg-Abdeckung benutzt werden. Wenn Sie eine Weile auf einem Ohr gelegen haben, ist die Temperatur leicht erhöht.
- Warten Sie ein wenig oder messen Sie im anderen Ohr.
- Da Ohrenschmalz die Messung beeinträchtigen kann, sollten Sie das Ohr gegebenenfalls vor der Messung reinigen.
MESSEN DER KÖRPERTEMPERATUR IM OHR
- Halten Sie die Strom- und Messtaste eine Sekunde lang gedrückt, um das Thermometer einzuschalten. Alle Untersuchungsergebnisse werden auf dem Display dargestellt. Warten Sie dann auf den Piepton, der Ihnen mitteilt, dass das Gerät bereit ist und die letzte Temperaturmessung angibt.

- Achten Sie darauf, dass die Sensorspitze und auch der Ohrkanal sauber sind. Da der Ohrkanal leicht gebogen ist, müssen Sie das Ohr leicht nach oben und nach hinten ziehen, bevor Sie die Sensorspitze einführen. Das ist wichtig, damit die Sensorspitze direkt auf die

Legen Sie das Kind flach auf eine Oberfläche und drehen Sie den Kopf zur Seite, so dass das Ohr nach oben zeigt. Ziehen Sie das Ohr sanft zurück.

Über 1 Jahr
Stellen Sie sich leicht seitlich hinter das Kind/den Erwachsenen. Ziehen Sie das Ohr leicht nach oben und nach hinten, um den Ohrkanal zu begradigen.
- Führen Sie den Sensor in den Ohrkanal ein (der Sensor muss gut im Ohrkanal sitzen, um ein genaues Ergebnis der Temperaturmessung zu erhalten), dann halten Sie die Stromversorgungs- und Messtaste etwa 1 Sekunde gedrückt, bis Sie einen kurzen Piepton hören, der anzeigt, dass die Messung abgeschlossen ist.
- Nun können Sie das Gerät herausnehmen und das Messergebnis ablesen.
- Der Hintergrund bleibt bei jeder Betätigung der Stromversorgungs- & Messtaste etwa 5 Sekunden nach jeder Messung beleuchtet und nach jedem Mal, wenn die Speichertaste gedrückt wird, um die letzte Messung anzuzeigen.
- Das Thermometer schaltet sich nach einer Minute ohne Messungen automatisch ab.
Hinweis:
- Um genaue Messungen zu gewährleisten, warten Sie bitte mindestens 1 Min ute zwischen aufeinanderfolgenden Messungen.
- Reinigen Sie das Thermometer nach jedem Gebrauch. Warten Sie nach der Reinigung zwischen Messungen mindestens 10 Minuten um die Genauigkeit zu gewährleisten.
Die Messwerte
Wenn die Temperaturmessung unter 38°C (100.4°F) beträgt, erscheint ein Smiley neben dem Messergebnis.
Wenn das Messergebnis 38° C (100.4° F) oder darüber beträgt, erscheint ein übelgelaunter Smiley 😊

text_image
36.8°C
text_image
38.5°CÄNDERUNG DER MESSEINHEIT (°C/°F)
Beim Wechsel zwischen den Messeinheiten °C/ °F achten Sie darauf, dass das Gerät eingeschaltet ist. Halten Sie die Stromversorgungs- und Speicherabruf-Tasten gleichzeitig gedrückt, um zwischen °C und °F umzuschalten.

Sie können bis zu 10 gespeicherte Messungen aus dem Speicher abrufen, wenn Sie beim Arzt oder einem ausgebildeten Mediziner sind.
- Betätigen Sie die Speicherabruf-Taste. Der erste angezeigte Messwert ist die letzte Messung im Speicher.
- Halten Sie die Speicherabruf-Taste weiter gedrückt, um sich die nächste, zuvor gespeicherte Messung anzusehen.
- Alle neuen Messwerte werden aufgezeichnet und der älteste gespeicherte Messwert wird gelöscht, ohne dass Sie irgend etwas tun müssen.

text_image
0:00 35.8℃
text_image
01 36.8°C 02 37.0°C 03 36.2°C 04 38.5°CREINIGUNG UND DESINFEKTION
Für die Reinigung des Gerätes zu Hause kann 70 %iges Ethanol oder Isopropylalkohol (aus der Apotheke) verwendet werden. Reinigen Sie den Messsensor nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein sauberes Tuch oder ein Wattestäbchen, das mit 70 %igem Alkohol getränkt werden kann.
Linse/Messwertsensor
Sanft mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen reinigen. Verwenden Sie kein Wasser, um die Thermometer-Linse direkt zu waschen.
Thermometer
Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie kein Wasser zum Spülen des Gerätes.

Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG-Verordnung (MDD(93/42/EEG). Die folgenden Normen gelten für das Design und/oder die Herstellung des Produkts:
ISO 80601-2-56
Elektrische Medizinische Geräte -- Teil 2-56: Besondere Anforderungen für grundlegende Sicherheit und die wesentliche Leistung klinischer Thermometer für die Messung der Körpertemperatur
IEC/EN 60601-1
Elektrische Medizinische Geräte - Teil 1: Generelle Anforderungen an die Sicherheit
IEC/EN 60601-1-2
Elektrische Medizinische Geräte - Teil 2: Kollaterale Norm: Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen und Tests
IEC/EN 60601-1-11 Elektrische Medizinische Geräte - Teil 1-11
Allgemeine Anforderungen an die grundlegende Sicherheit und wesentliche Leistung - Kollateraler Standard: Anforderungen an medizinische elektrische Geräte und medizinische elektrische Systeme für die medizinische Versorgung in häuslicher Umgebung
BATTERIEINSTALLATION
Warnung geringer Batterie-Ladezustand
Wenn die Batterieleistung schwach wird, erscheint das
Warnsymbol für den Batterie-Ladezustand Die
Temperatur kann dennoch gemessen werden. Die Batterien

text_image
-Lomüssen ersetzt werden. Wenn das Batterie-Symbol blinkt und Lo auf dem Display erscheint, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn der Ladezustand der Batterien zu schwach ist, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.
BITTE BEACHTEN:
- Es ist zu empfehlen, die Batterien zu entfernen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird.
- Bitte lagern Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern und Wärmequellen.
- Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entsorgen Sie Batterien auf keinen Fall mit dem normalen Haushaltsmüll.
Ersetzen der Batterie
- Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schrauben des Batteriefachdeckels zu lösen. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
- Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
- Ersetzen Sie die 3V Lithium-Batterie CR2032 im dafür vorgesehenen Bereich. Das + Zeichen auf der Batterie muss nach oben zeigen.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf das Thermometer und befestigen Sie die Schraube, um den Deckel an Ort und Stelle zu sichern.

BEWERTUNGSMETHODE DER KLINISCHEN GENAUIGKEIT
Dieses Gerät ist ein klinisches Thermometer mit abgestimmten Modi, die bestätigten Daten der klinischen Genauigkeit für jeden abgestimmten Modus sind:
GruppeA1: cb=-0,01^ , LA=0,18, r=±0,08^
GruppeA2: cb=0,06^ , LA=0,22, r=±0,08^
GruppeB: cb = -0,01^ , LA=0,20, r = ± 0,07^
GruppeC: cb = -0,01^ , LA=0,18, r = ± 0,07^
Δcb: KLINISCHE VERZERRUNG
LA: GRENZEN DER VEREINBARUNG
δr: KLINISCHE WIEDERHOLBARKEIT
FEHLERCODES
Wenn eine Fehlfunktion oder falsche Temperaturmessung auftritt, erscheint eine Fehlermeldung, wie nachstehend beschrieben.
| LCD-Display Ursache Lösung | ||
![]() | Die gemessene Temperatur liegt unter 34°C (93.2°F) | Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der festgelegten Temperaturbereiche. Reinigen Sie die Sensorspitze, falls erforderlich. Bei wiederholten Fehlernachrichten setzen Sie sich mit Ihrem Einzelhändler oder dem Kundendienst in Verbindung.. |
![]() | Die gemessene Temperatur ist höher als 43°C (109,4°F) | |
![]() | Die Betriebstemperatur befindet sich nicht im Bereich von 15°C~35°C (59°F~95°F) | Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der festgelegten Temperaturbereiche. |
TECHNISCHE DATEN
- Messbereich:
Menschlicher Körper: 34°C \~43°C (93,2°F \~ 109,4°F)
• Laborgenauigkeit: 34^ C \~ 43^ C ± 0,2° C (93,2° F \~ 109,4° F ± 0,4° F) - Messstelle: Ohr
• Referenz-Körperstelle: Mund - Kalibiergenauigkeit:
- ±0,2°,C(±0,4°,F): von 35° C \~ 42° C (95° F \~ 107,6° F) ± 0,3° C(±0,5° F): Außerhalb des Bereichs
• Auflösung des Displays: 0,1° C/° F - Betriebsumgebung: 15° C\~35° C (59° F \~ 95° F) bei relativer Luftfeuchtigkeit bis zu 95% (nicht kondensierend)
- Lager-/Transportumgebung: -25 bis 55° C(-13 bis 131° F) bei relativer Luftfeuchtigkeit bis zu 95 % (nicht kondensierend)
• Stromversorgung: Eine 3V CR2032-Lithium-Batterie - Speicher: 10 Sätze
• Gewicht: etwa 49 g (mit Batterie) - Abmessungen: etwa 112,8 mm×34,4 mm×44,5 mm (L×B×H)
• Lebensdauer: 3 Jahre
EMV-TABELLEN
Medizinisch-Elektrische Geräte müssen mit besonderer Vorsicht hinsichtlich der EMV eingesetzt und entsprechend der EMV-Daten installiert und betrieben werden.
-
Elektromagnetische/Strahlenfrequenz-Interferenz (EMV/RFI): Die Messwerte können beeinträchtigt werden, wenn das Gerät innerhalb der Strahlenfrequenz elektromagnetischer Felder von etwa 3 Volt pro Meter betrieben wird, die Leistung des Geräts wird jedoch nicht permanent beeinträchtigt. Es sollte unbedingt darauf geachtet werden, das Thermometer in einem Abstand von mindestens 15 cm/6 Zoll von elektromagnetischen Sendern aufzustellen, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden.
-
Vermeiden Sie, das Thermometer zu nah an Objekten aufzustellen, die über einen längeren Zeitraum ständig Wärme ausstrahlen (wie z. B. einer heißen Herdplatte), die eine Überhitzung des Thermometers zur Folge haben.
Tabelle 1 Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME
| Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emission | ||
| Das Ohrthermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des Ohrthermometer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||
| Emissionstest Konformität | Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie | |
| HF-Emissionen CISPR 11 | CISPR 11 | Das BlutdruckmessgerätOhrthermometer verwendet HF-Energie ausschließlich für seine Betriebsfunktion. Die HF-Emissionen des Geräts sind deshalb sehr niedrig, und es ist unwahrscheinlich, dass sie bei in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten zu irgendwelchen Störungen führen. |
| HF-Emission CISPR 11 | Klasse B | Das Ohrthermometer ist zur Verwendung in allen Einrichtungen geeignet, ausgenommen Haushalte und solche Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz, das Wohngebäude versorgt, angeschlossen sind. |
| Harmonische Emissionen IEC 61000-3-2 | Keine Angabe | |
| Spannungsschwankungen/ Flickeremissionen IEC 61000-3-3 | Keine Angabe | |
Tabelle 2 Für alle ME-GERÄTE und ME-SYSTEME
| Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Ohrthermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des Ohrthermometer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Störfestigkeitstest | IEC 60601 Prüfpegel | Konformität-spegel | Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie |
| Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 | ±6 kV Kontakt ±8 kV Luft | ±6 kV Kontakt ±8 kV Luft | Bei den Böden sollte es sich um Holz, Beton oder Keramikfliesen handeln. Wenn sich auf dem Boden Synthetikmaterial befindet, sollte die relative Feuchtigkeit mindestens 30 % betragen. |
| Elektrische schnelle Transiente/Ladungsstoß IEC 61000-4-4 | ±2 kV für Stromleitungen ±1 kV Luft für Eingangs-/Ausgangsleitungen | Keine Angabe | Die Stromqualität sollte der einer typischen Geschäfts- oder Klinikumgebung entsprechen |
| Überspannung IEC 61000-4-5 | ±1 kV Differenzmodus ±2kV Gleichtaktmodus | Keine Angabe | Die Stromqualität sollte der einer typischen Geschäfts- oder Klinikumgebung entsprechen |
| Spannungsein brüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsänderungen an Stromzufuhr-Eingangsleitungen - IEC 61000-4-11 | <5% UT (>95% UT-Abfall) für 0,5 Zyklus 40% UT (60% UT-Abfall) für 5 Zyklen 70% UT (30% UT-Abfall) für 25 Zyklen <5% UT (>95% UT-Abfall) für 5 Sekunden | Keine Angabe | Die Eigenschaften der Netzstromversorgung sollten denen einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn vom Benutzer des Ohrthermometer während eines Netzausfalls ein fortlaufender Betrieb benötigt wird, wird empfohlen, das Ohrthermometer über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie mit Strom zu versorgen. |
| Stromfrequenz (50Hz) Magnetfeld IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3A/m | Die Stromfrequenz-Magnetfelder sollten einen Wert aufweisen, der für einen typischen Standort in einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung charakteristisch ist. | |
| HINWEIS: Bei Uhandelt es sich um die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Prüfpegels. | |||
Tabelle 3 für GERÄTE und nicht LEBENSERHALTENDE SYSTEME
| Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Ohrthermometer ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder Benutzer sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Störfestigkeitstest | IEC 60601 Prüfpegel | Konformität-spegel | Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie |
| Leitungsgeführte HochfrequenzIEC 61000-4-6Abgestrahlte HochfrequenzIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHzbis 80 MHz3 V/m 80 MHzbis 2,5 GHz | 3 Vrms3 V/m | Bei der Verwendung tragbarer und mobiler Geräte mit HF-Kommunikation sollte stets der über die für die Frequenz des Senders geltende Gleichung berechnete Abstand zu sämtlichen Teilen des Ohrthermometer Geräts, einschließlich Kabeln, eingehalten werden.Empfohlener Abstand d=1.2 d=1.2 80 MHz bis 800 MHZ d=2.3 800 MHz bis 2,5 Ghzwobei P für die maximaleAusgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des Senderherstellers und d für den in Metern (m) angegebenen empfohlenen Abstand steht.Die über eine elektromagnetische Standortaufnahme bestimmten von Sendern mit fester Hochspannung ausgehenden Feldstärken sollten unter dem für jeden Frequenzbereich geltenden Konformitätspegel liegen.In der Nähe von mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Geräten können Störungen auftreten: [IMAGE] |
| HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte Absorption und Rückstrahlung beeinflusst. | |||
| Von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und beweglichen Landfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Tonrundfunk und Fernsehrundfunk, ausgehende Feldstärken können theoretisch nicht genau vorhergesehen werden. Zur Bestimmung der durch feste HF-Sender entstehenden elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das Ohrthermometer Gerät verwendet wird, den entsprechenden obigen HF-Konformitätspegel überschreitet, muss das Ohrthermometer Gerät während der Verwendung beobachtet werden, um sicherzustellen, dass ein normaler Betrieb vorliegt. Sollte sich ein anormaler Betrieb beobachten lassen, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie beispielsweise eine Umstellung des Ohrthermometer oder eine Änderung des Verwendungsorts. | |||
Tabelle 4 für GERÄTE und nicht LEBENSERHALTENDE SYSTEME
| Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-Kommunikation und dem Ohrthermometer | |||
| Das Ohrthermometer ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte Hochfrequenzstörungen kontrolliert werden. Vom Kunden oder Benutzer des Ohrthermometer können elektromagnetische Störungen vermieden werden, indem zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-Kommunikation (Sendern) und dem Ohrthermometer der unten empfohlene Mindestabstand gemäß der maximalen Ausgangsnennleistung des entsprechenden Kommunikationsgeräts eingehalten wird. | |||
| Maximale Ausgangsnennleistung des Senders W | Abstand unter Berücksichtigung der Senderfrequenz m | ||
| 150 kHz to 80 MHZ d=1,2 | 80 MHz to 800 MHZ d=1,2 | 800 MHz to 2.5 GHz d=2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0 73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
ZWEI JAHRES GARANTIE
FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in GB bzw. der EU gekauft und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modifikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde, betrieben werden kann oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besonderen Schäden.
Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit Ihrem datierten Kaufbeleg (als Nachweis für den Kauf) frankiert an das regionale Service-Center. Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd Ihr Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen und frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie wird ausschließlich durch das Salter Service Center durchgeführt.
Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom Salter Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte.
Für Ihr regionales Salter Service Center besuchen Sie bitte www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
![]() | Die CE-Markierung mit der Registrierungsnummer der notifizierten Zertifizierungsstelle. Dadurch wird die Erfüllung der Verordnung für Medizinische Elektrische Geräte, 93/42/EEG gekennzeichnet |
![]() | Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung |
![]() | Hinweise zur Entsorgung: Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Artikels bitte die aktuellen Verordnungen. Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrer lokalen Behörde |
![]() | Art des Schutzes des angewandten Teils gegen Stromschlag, Schwimmkörper |
![]() | Diese Produkt entspricht den grundlegenden Sicherheits- und wesentlichen Leistungsmerkmalen, die im IP22-Konditionierungstest angegeben sind (Schutz gegen feste Fremdkörper von 12,5 mm ∅ und mehr und gegen vertikal fallende Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist) |
![]() | Temperaturgrenzen |
![]() | Bevollmächtigter europäischer Vertreter |
![]() | Name und Anschrift des Herstellers |
![]() | SN YYMWWWXXXXXSN: Serien-Nummer des ProduktsJJ: Jahr, MM: Monat, WWW: Arbeitsblatt, XXXXX: Serien-Nr. |
![]() | Die leeren, vollständig entladenen Batterien müssen über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, Recycling-Punkte oder den Elektro-Einzelhandel entsorgt werden. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. |
| RoHS | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. |
| REACH | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der REACH-Richtlinie EG 1907/2006 und ihren Änderungen, enthält keine konzentrierten, besonders besorgniserregenden Stoffe, die über dem Grenzwert von 0,1 % liegen. Teile des Produkts enthalten keine Stoffe in Konzentrationen von mehr als 0,1 Gewichtsprozent. |












