BEDIENUNGSANLEITUNG CDX-GT500 SONY
Bedienungsanleitung ____ DE
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung.
• CD-Wiedergabe
Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 15)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plus-Format (Seite 16)).
| CD-Typ | Beschriftung auf der CD |
| CD-DA |  |  |
| MP3WMAATRAC-CD |  |  |
 |  |
- Radioempfang
– Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
- BTM (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik): Das Gerät wählt die Sender mit den stärksten Signalen aus und speichert diese.
- RDS-Funktionen
Sie können die RDS-Dienste von UKW-Sendern nutzen, die RDS-Signale (Radio Data System) ausstrahlen.
- Klangeinstellungen
– EQ3 parametric: Sie können eine der 7 voreingestellten Equalizer-Kurven auswählen und wie gewünscht einstellen.
- DSO (Dynamic Soundstage Organizer): Mithilfe virtueller Lautsprecher wird auch bei niedrig in der Tür montierten Lautsprechern eine bessere Raumklangwirkung erzeugt.
- BBE MP: Dient zum Verbessern digital komprimierten Klangs, wie z. B. bei MP3-Dateien.
- Bildeinstellungen
Sie können am Gerät verschiedene Anzeigebilder für das Display auswählen.
– Space Producer (Klangraumeffekt): Im Rhythmus der Musik animierte Muster werden angezeigt.
- Bedienung eines gesondert erhältlichen Geräts
Sie können nicht nur mit diesem Gerät Musik hören, sondern auch gesondert erhältliche CD/MD-Wechsler sowie gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony steuern.
* Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, halten Sie am Gerät unbedingt OFF gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird. Andernfalls wird die Anzeige nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts 4
Einstellen der Uhr 4
Abnehmen der Frontplatte....4
Anbringen der Frontplatte....5
Einlegen einer CD in das Gerät....5
Auswerfen der CD 5
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät. 6
Kartenfernbedienung RM-X151....6
CD
Informationen im Display....8
Repeat und Shuffle Play .... 8
Radio
Speichern und Empfangen von Sendlern ..... 9
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM....9
Manuelles Speichern von Sendern ..... 9
Einstellen gespeicherter Sender .....9
Automatisches Einstellen von Sendern....9
RDS....9
Übersicht....9
Einstellen von AF und TA/TP ..... 10
Auswählen des Programmtyps (PTY) .... 11
Einstellen der Uhrzeit (CT)....11
Weitere Funktionen
Ändern der Klangeinstellungen ..... 11
Einstellen der Klangeigenschaften..... 11
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve— EQ3 .... 11
Einstellen von Konfigurationsoptionen
— SET .... 12
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte....13
CD/MD-Wechsler 13
Joystick RM-X4S....13
Zusätzliche Audiogeräte. 14
Sicherheitsmaßnahmen 15
Hinweise zu CDs 15
MP3-/WMA-Dateien 15
ATRAC-CDs 16
Wartung 17
Ausbauen des Geräts. 17
Technische Daten 18
Störungsbehebung.... 19
Fehleranzeigen/Meldungen 20
BBE®MP DIGITAL
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Mithilfe von BBE MP lässt
sich die Klangqualität bei digital komprimiertem Ton wie z. B. MP3 verbessern, indem die bei der Komprimierung verloren gegangenen harmonischen Obertöne wiederhergestellt und verstärkt werden. Mit BBE MP werden aus dem vorhandenen Tonmaterial geradzahlige Obertöne erzeugt, so dass der Klang wärmer, detailgetreuer und nuancierter wiedergegeben wird.
SonicStage und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.

Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.

Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „Clock Adjust“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie DSPL.
Die Stundenangabe wird ausgewählt.
4 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Stunden und Minuten ein.
Drücken Sie DSPL, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
5 Drücken Sie die Auswahltaste.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Mit der Kartenfernbedienung
Stellen Sie in Schritt 4 die Stunden und Minuten mit ↑ oder ↓ ein.
Tipp
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 11).
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Drücken Sie OFF.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie OPEN.
Die Frontplatte klappt nach unten auf.
3 Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus.

- Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.
- Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie die Aussparung Ⓐ an der Frontplatte am Stift Ⓑ am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.
Drücken Sie SOURCE am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten.

Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Einlegen einer CD in das Gerät
1 Drücken Sie OPEN.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.

3 Schließen Sie die Frontplatte.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Auswerfen der CD
1 Drücken Sie OPEN.
2 Drücken Sie ▲.
Die CD wird ausgeworfen.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
Hauptgerät

Mit abgenommener Frontplatte

Kartenfernbedienung RM-X151

Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
1 Taste OFF
Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
2 Lautstärkeregler/Auswahltaste 11
Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen).
3 Empfänger für die
Kartenfernbedienung
4 Taste PTY (Programmtypauswahl) 11
Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
5 Display
6 Taste DSO 2
Auswählen des DSO-Modus (1, 2, 3 oder off). Je höher die Zahl, desto stärker ist die Wirkung.
7 Taste OPEN 5
8 Tasten GP*1/ALBM*2 +/-*3
Überspringen von Gruppen/Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Gruppen/Alben hintereinander (gedrückt halten).
9 Tasten SEEK -/+
CD:
Überspringen von Titeln (drücken),
Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).
Radio:
Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
10 Taste DSPL (Anzeige) 8
Wechseln der Informationen im Display.
11 Taste SENS/BTM
Verbessern des Empfangs: Local/Mono (drücken) bzw. Starten der BTM-Funktion (gedrückt halten).
12 Taste SOURCE
Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/MD*4/AUX).
13 Taste MODE 9, 13
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW)/Auswählen des Geräts*5.
14 Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) 10
Einstellen von AF und TA/TP bei einem RDS-Sender.
15 Zahlentasten (Stationstasten)
CD/MD*4:
③: REP 8, 13
④: SHUF 8, 13
⑤:BBE MP*6 3
Zum Aktivieren der BBE MP-Funktion wählen Sie „BBE MP on“. Zum Deaktivieren der Funktion stellen Sie „BBE MP off“ ein.
⑥: PAUSE*6
Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Radio:
Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten).
16 Taste EQ3 (Equalizer) 11
Auswählen eines Equalizer-Typs (Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom oder Off).
17 Taste IMAGE 2
Auswählen der Anzeigebilder für das Display. Filmmodus 1-3 → Spektrumanalysatormodus 1-5 → Space Producer-Modus → Hintergrundbildmodus 1-3 → Normaler Wiedergabe-/Empfangsmodus
18 Taste RESET 4
19 Taste ▲ (Auswerfen) 5
Auswerfen der CD.
20 CD-Einschub 5
Einlegen der CD.
Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät.
21 Tasten ← (I◀◀)/→ (▶▶▶)
Beim Steuern von CD- und Radio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (SEEK) -/+ am Gerät.
22 Taste VOL (Lautstärke) +/-
Einstellen der Lautstärke.
23 Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
24 Taste SEL (Auswählen)
Diese Taste entspricht der Auswahltaste am Gerät.
25 Tasten ↑ (+)/↓ (-)
Beim Steuern von CD-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten GP/ALBM +/- am Gerät.
26 Taste SCRL (Bildlauf)
Hiermit lassen Sie die Informationen im Display durchlaufen.
27 Zahlentasten (Stationstasten)
Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten).
*1 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD.
*2 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei.
*3 Wenn ein Wechsler angeschlossen ist, sind andere Schritte auszuführen (siehe Seite 13).
*4 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist.
*5 Wenn ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist.
*6 Bei der Wiedergabe mit diesem Gerät.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst SOURCE am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
Tipp
Einzelheiten zum Austauschen der Batterie finden Sie unter „Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung“ auf Seite 17.
Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 13.
Beispiel: Wenn Sie durch mehrmaliges Drücken von IMAGE den normalen Wiedergabemodus ausgewählt haben (Seite 7).

A Tonquelle/MP3-/ATRAC3plus-/WMA-Anzeige
B Uhrzeit
© Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Album-/Gruppennummer*1, Album-/Gruppenname, Titelname, Textinformationen*2
*1 Die Album-/Gruppennummer wird nur beim Wechseln des Albums bzw. der Gruppe angezeigt.
*2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3-Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer ATRAC-CD werden mit SonicStage usw. eingegebene Textinformationen angezeigt und bei der Wiedergabe einer WMA-Datei wird das WMA-Tag angezeigt.
Zum Wechseln der Informationen im Display C drücken Sie DSPL. Damit die Informationen im Display C durchlaufen, drücken Sie SCRL oder stellen „Auto Scroll on“ ein (Seite 12).
Tipp
Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Erläuterungen zu MP3/WMA finden Sie auf Seite 15, Erläuterungen zu ATRAC-CDs auf Seite 16.
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe ③ (REP) oder ④ (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
| Einstellung | Funktion |
| Repeat Track | Wiederholtes Wiedergebeneines Titels. |
| Repeat Album*1 | Wiederholtes Wiedergebeneines Albums. |
| Repeat Group*2 | Wiederholtes Wiedergebeneiner Gruppe. |
| Shuffle Album*1 | Wiedergeben eines Albumsin willkürlicherReihenfolge. |
| Shuffle Group*2 | Wiedergeben einer Gruppein willkürlicherReihenfolge. |
| Shuffle Disc | Wiedergeben einer CD inwillkürlicher Reihenfolge. |
*1 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei.
*2 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „Repeat off“ oder „Shuffle off“.
Radio
Speichern und Empfangen von Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von Sendern — BTM
1 Drücken Sie SOURCE so oft, bis „TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals MODE. Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.
2 Halten Sie BTM gedrückt, bis „BTM“ blinkt.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung wird gespeichert.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während der zu speichernde Sender empfangen wird, halten Sie eine Stationstaste (① bis ⑥) gedrückt, bis „MEM“ erscheint.
Die Stationstastenanzeige erscheint im Display.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt.
Tipp
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 10).
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (① bis ⑥).
Automatisches Einstellen von Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit SEEK -/+ die Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) -/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie (SEEK) -/+ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
RDS
Übersicht
UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Beispiel: Wenn Sie durch wiederholtes Drücken von IMAGE den normalen Empfangsmodus auswählen (Seite 7).

flowchart
graph TD
A["FM1"] --> D["D"]
B["TP TA RF"] --> E["E"]
C["C"] --> E["E"]
A Radiofrequenzbereich
B TA/TP/AF*1
© Uhrzeit
D Speichernummer
E Frequenz*2 (Programmdienstname), RDS-Daten
*1 Wenn „Info“ (Informationen) auf „All“ gesetzt ist:
- „TP“ leuchtet, wenn ein Verkehrsfunksender („TP“) empfangen wird.
– „TA“/„AF“ leuchtet, wenn „TA/AF“ aktiviert ist. Beim Empfang einer Verkehrsdurchsage („TA“) blinkt „TA“ in D.
*2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „RDS“ links neben der Frequenz angezeigt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite →
RDS-Funktionen
Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/
TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypen)
Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Hinweise
- Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
- Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Einstellen von AF und TA/TP
1 Drücken Sie AF/TA so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
| Einstellung | Funktion |
| AF on | AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert. |
| TA on | TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert. |
| AF/TA on | AF und TA werden aktiviert. |
| AF/TA off | AF und TA werden deaktiviert. |
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören.
1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein.
2 Halten Sie AF/TA gedrückt, bis „TA“ erscheint.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REG
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie bei der Konfiguration „Regional off“ ein (Seite 13).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs eine Stationstaste (① bis ⑥), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs PTY.

Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
2 Drücken Sie PTY so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
3 Drücken Sie SEEK -/+.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information (Informationen), Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Classics M (Leichte Klassik), Serious Classics (Klassik), Other Music (Sonstige Musik), Weather & Metr (Wetter), Finance (Finanzberichte), Children's Progs (Kinderprogramme), Social Affairs (Magazinsendungen), Religion (Religion), Phone In (Hörertelefon), Travel & Touring (Reiseinformationen), Leisure & Hobby (Freizeitprogramm), Jazz Music (Jazz), Country Music (Country-Musik), Nation Music (Volksmusik), Oldies Music (Oldies), Folk Music (Folk-Musik), Documentary (Dokumentarbeiträge)
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.
Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT on“ ein (Seite 12).
Hinweise
- Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.
• Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.
Weitere Funktionen
Ändern der Klangeinstellungen
Einstellen der Klangeigenschaften
Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
1 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „Balance“, „Fader“ oder „Sub Woofer“ erscheint.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Equalizer-Einstellung ^*1
Balance (links-rechts) →
Fader (hinten-vorne) →
Sub Woofer (Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers) ^*2 →
AUX Level*3
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 11).
*2 „-∞“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 20 Stufen einstellen.
*3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 14).
2 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die ausgewählte Option ein.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste ←, ↑, → oder ↓, um die ausgewählte Option einzustellen.
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3
Mit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie mehrmals EQ3, um „Custom“ auszuwählen.
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „LOW Center Frequency“ angezeigt wird.
3 Wählen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die gewünschte Frequenz.
Der niedrige Frequenzbereich („LOW“) kann auf 60 Hz oder 100 Hz eingestellt werden.
4 Drücken Sie die Auswahltaste.
Fortsetzung auf der nächsten Seite →
5 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -10 dB und +10 dB einstellen.

6 Drücken Sie die Auswahltaste.
Stellen Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert „MID“ (mittlerer Frequenzbereich) und „HIGH“ (hoher Frequenzbereich) ein. Die MID- und HIGH-Frequenzbereiche sind unterschiedlich, werden aber gleich eingestellt (MID: 500 Hz oder 1,0 kHz; HIGH: 10,0 kHz oder 12,5 kHz).
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Tipp
Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 und 5 die Taste ←, ↑, → oder ↓, um die ausgewählte Option einzustellen.
Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird.
3 Wählen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Einstellung aus (beispielsweise „on“ oder „off“).
4 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Hinweis
Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Tonquelle und Einstellung.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste ← oder →, um die Einstellung auszuwählen.
Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten):
„●“ gibt die Standardeinstellung an.
Clock Adjust (Uhr einstellen) (Seite 4)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen von „on“ oder „off“ (●) (Seite 10, 11).
Beep (Signalton)
Zum Einstellen von „on“ (●) oder „off“.
Auto Image (Automatischer Bildwechsel)
In diesem Modus wird automatisch (alle 10 Sekunden) zwischen den Anzeigebildern für das Display gewechselt.
–„All“ (●): Die Anzeigebilder für alle Anzeigemodi werden wiederholt nacheinander angezeigt.
– „off“: Das Anzeigebild wird nicht automatisch gewechselt.
–„SA“: Die Anzeigebilder für den Spektrumanalysatormodus werden wiederholt nacheinander angezeigt.
– „Movie“: Die Anzeigebilder für den Filmmodus werden wiederholt nacheinander angezeigt.
Im Display werden Informationen angezeigt (je nach Tonquelle usw.).
– „Simple“ (●): Es werden keine Informationen angezeigt.
– „All“: Alle Informationen werden angezeigt.
– „Clear“: Die Informationen werden automatisch ausgeblendet.
AUX-Audio\*1
Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige auf „on“ (●) oder „off“ (Seite 14).
Dimmer
Zum Wechseln der Helligkeit im Display.
– „Auto“ (●): Das Display wird dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten.
–,,on“: Das Display wird dunkler.
– „off“: Der Dimmer wird deaktiviert.
Demo ^*1 (Demo-Modus)
Zum Einstellen von „on“ (●) oder „off“.
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Wechseln der CD, des Albums, der Gruppe bzw. des Titels.
–,,on“: Die Informationen laufen im Display durch.
– „off“ (●): Die Informationen laufen im Display nicht durch.
Regional\*2
Zum Einstellen von „on“ (●) oder „off“ (Seite 10).
LPF (Niedrigpassfilter)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: „off“ (●), „125Hz“ oder „78Hz“.
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte
CD/MD-Wechsler
Auswählen des Wechslers
1 Drücken Sie SOURCE so oft, bis „CD“ oder „MD“ erscheint.
2 Drücken Sie MODE so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird.
Gerätenummer, MP3-Anzeige*1

Die Wiedergabe beginnt.
*1 Bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Bei Wiedergabe einer MDLP.
Überspringen von Alben und CDs/MDs
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(GP/ALBM) +/-.
| Zum Überspringen | Drücken Sie GP/ALBM |
| eines Albums | und lassen Sie die Taste nach einem Moment los. |
| weiterer Alben | innerhalb von 2 Sekunden nach dem Loslassen erneut. |
| von CDs/MDs | wiederholt. |
| mehrerer CDs/ MDs | und drücken Sie die Taste innerhalb von 2 Sekunden erneut und halten Sie sie dann gedrückt. |
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe ③ (REP) oder ④ (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
| Einstellung | Funktion |
| Repeat Disc*1 | Wiederholte Wiedergabe einer CD/MD. |
| Shuffle Changer*1 | Wiedergabe der Titel im Wechsler in willkürlicher Reihenfolge. |
| Shuffle All*2 | Wiedergabe der Titel in allen Geräten in willkürlicher Reihenfolge. |
*1 Wenn mindestens ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist.
*2 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen sind.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „Repeat off“ oder „Shuffle off“.
Tipp
Mit „Shuffle All“ werden nicht Titel von CD-Geräten und MD-Wechselern gemischt wiedergegeben.
Joystick RM-X4S
Anbringen des Aufklebers
Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an.

Lage und Funktion der Bedienelemente
Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.

Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen.
- Regler PRESET/DISC
Entspricht der Taste GP/ALBM +/- am Gerät (drücken und drehen).
• Lautstärkeregler VOL
Entspricht dem Lautstärkeregler am Gerät (drehen).
- Regler SEEK/AMS
Entspricht ⒶSEEK –/+ am Gerät (drehen oder drehen und gedreht halten).
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.

Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern.
1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie SEL gedrückt.

Zusätzliche Audiogeräte
An den Anschluss BUS AUDIO IN/AUX IN des Geräts können Sie gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony anschließen. Wenn an den Anschluss kein Wechsler oder sonstiges Gerät angeschlossen ist, können Sie den Ton des tragbaren Geräts über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
Hinweis
Wenn Sie ein tragbares Gerät anschließen, darf kein Gerät an BUS CONTROL IN angeschlossen sein. Wenn an BUS CONTROL IN ein Gerät angeschlossen ist, können Sie „AUX“ mit SOURCE nicht auswählen.
Tipp
Wenn Sie ein tragbares Gerät und einen Wechsler anschließen wollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichen AUX-IN-Signalquellenwähler.
Auswählen eines zusätzlichen Geräts
1 Drücken Sie SOURCE so oft, bis „AUX“ erscheint.
Bedienen Sie das tragbare Gerät.
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
2 Drücken Sie SOURCE so oft, bis „AUX“ erscheint.
3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.
5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „AUX Level“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den Eingangspegel (±6 dB) ein.
Sicherheitsmaßnahmen
- Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
- Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig. Nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die CDs zu verschütten.
Hinweise zu CDs
- Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs, damit diese nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs nur am Rand an.
- Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden.
- Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
- Bringen Sie keine Aufkleber auf CDs an und verwenden Sie keine CDs mit Rückständen von Tinte oder Klebstoffen. Solche CDs drehen sich beim Betrieb möglicherweise nicht mehr und führen zu einer Fehlfunktion oder können beschädigt werden.



-
Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten oder Aufkleber angebracht sind.
Bei Verwendung solcher CDs kann es zu folgenden Fehlfunktionen kommen:
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich ein Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den Auswurfmechanismus blockiert.
– Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die CD sich verzogen hat.
-
CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
- Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht verwendet werden.
- Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplat

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
- Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD-RW bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R/CD-RW selbst ist eine Wiedergabe mit diesem Gerät nicht in jedem Fall möglich.
- Eine noch nicht abgeschlossene CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Anbieter Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann die einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
MP3-/WMA-Dateien
MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
Fortsetzung auf der nächsten Seite →
WMA steht für Windows Media Audio. Dabei handelt es sich um einen weiteren Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
* nur für 64 Kbps
- Das Gerät ist mit dem Format ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, dem erweiterten Joliet- bzw. Romeo-Format sowie dem Multisession-Format kompatibel.
- Höchstzahl an:
- Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner und leerer Ordner).
- MP3-/WMA-Dateien (Titeln) und Ordnern auf einer CD: 300. Wenn ein Ordner- bzw. die Dateinamen viele Zeichen enthalten, ist die maximale Anzahl möglicherweise geringer als 300.
– anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/Dateinamen: 32 (Joliet) bzw. 64 (Romeo).
- ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 stehen nur bei MP3 zur Verfügung. Ein ID3-Tag besteht aus 15/30 Zeichen (1.0 und 1.1) bzw. 63/126 Zeichen (2.2, 2.3 und 2.4). WMA-Tags bestehen aus 63 Zeichen.
Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-Dateien

flowchart
graph TD
A["○"] --> B["1"]
B --> C["①"]
B --> D["②"]
B --> E["③"]
B --> F["④"]
B --> G["⑤"]
B --> H["⑥"]
B --> I["⑦"]
J["MP3-/WMA-Datei (Titel)"] --> K["2"]
K --> L["③"]
K --> M["④"]
K --> N["⑤"]
K --> O["⑥"]
K --> P["⑦"]
Hinweise
- Fügen Sie beim Benennen einer MP3-/WMA-Datei unbedingt die Dateierweiterung „.mp3“ bzw. „.wma“ zum Dateinamen hinzu.
- Bei der Wiedergabe einer VBR-MP3-/-WMA-Datei (VBR = Variable Bit Rate) bzw. beim Vorwärts-/Rückwärtssuchen wird die verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
- Bei einer Multisession-CD wird nur das Format des ersten Titels der ersten Session erkannt und wiedergegeben (alle anderen Formate werden übersprungen). Das CD-DA-Format hat Vorrang vor dem ATRAC-CD-Format und dieses hat Vorrang vor dem MP3-/WMA-Format.
- Wenn der erste Titel das CD-DA-Format aufweist, werden nur die CD-DA-Titel der ersten Session wiedergegeben.
- Wenn der erste Titel nicht das CD-DA-Format aufweist, wird eine ATRAC-CD- oder MP3-/WMA-Session wiedergegeben. Wenn auf der CD keine Daten in einem dieser Formate enthalten sind, wird „NO Music“ angezeigt.
Hinweise zu MP3
- Schließen Sie die CD unbedingt ab, bevor Sie sie mit diesem Gerät verwenden.
- Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie z. B. 320 Kbps, wiedergeben, kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
Hinweise zu WMA
- Mit verlustfreier Komprimierung erstellte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
- Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
ATRAC-CDs
ATRAC3 steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3“ und ist eine Komprimierungstechnologie für Tonsignale. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Bei ATRAC3plus, einem erweiterten ATRAC3-Format, werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Dieses Gerät unterstützt das ATRAC3- und das ATRAC3plus-Format.
ATRAC-CD
Eine ATRAC-CD ist eine mit Audio-CD-Daten bespielte CD, bei der die Daten mithilfe autorisierter Software, wie z. B. SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner, im ATRAC3- oder ATRAC3plus-Format komprimiert wurden.
- Höchstzahl an:
- Ordnern (Gruppen): 255
– Dateien (Titeln): 999
- Die mit SonicStage eingegebenen Ordner- bzw. Dateinamen und Textinformationen werden angezeigt.
Weitere Informationen zu ATRAC-CDs finden Sie im Handbuch zu SonicStage bzw. SonicStage Simple Burner.
Hinweis
Verwenden Sie zum Erstellen einer ATRAC-CD unbedingt ein autorisiertes Softwareprodukt wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.

Hinweise zur Lithiumbatterie
- Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
- Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
- Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.

Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.

Rückseite der Frontplatte
Hinweise
- Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
- Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Ausbauen des Geräts
1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.
① Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4).
② Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.

Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus.
③ Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.

2 Nehmen Sie das Gerät heraus.
1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.

② Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen.

③ Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.

Signal-Rauschabstand: 120 dB
Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze
Tuner
UKW
Empfangsbereich: 87,5 – 108 MHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf
Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
Kanaltrennung: 35 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz
Empfindlichkeit: MW: 30 μV, LW: 40 μV
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgangsanschluss (vorne/hinten)
Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono)
Motorantennen-Steueranschluss
Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Steueranschluss für Stummschaltung beim
Telefonieren
Steueranschluss für Beleuchtung
BUS-Steuereingang
BUS-Audioeingang/Anschluss AUX IN
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
Klangregler:
Bässe: ±10 dB bei 60 Hz oder 100 Hz (XPLOD)
Mitten: ±10 dB bei 500 Hz oder 1 kHz (XPLOD)
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz oder 12,5 kHz (XPLOD)
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 181 mm (B/H/T)
Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Kartenfernbedienung: RM-X151
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Joystick: RM-X4S
BUS-Kabel (mit einem Cinchkabel geliefert):
CD-Wechsler (10 CDs): CDX-757MX
CD-Wechsler (6 CDs): CDX-T70MX, CDX-T69
Signalquellenwähler: XA-C30
AUX IN-Signalquellenwähler: XA-300
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hinweis
Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

- Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Teile verwendet. (mehr als 80 %)
- In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
- Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
- Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen Substanzen.
- Es wird kein Polystyrolschaum als Füllmaterial in der Verpackung verwendet.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
- Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung.
- Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
→ Schalten Sie das Gerät ein.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Es ist kein Ton zu hören.
• Die Lautstärke ist zu niedrig.
• Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
- Der Fader-Regler ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.
- Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/WMA-/ATRAC-CD) nicht.
→ Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben.
Kein Signalton ertönt.
- Der Signalton ist deaktiviert (Seite 12).
- Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
• Die Taste RESET wurde gedrückt.
→Speichern Sie die Einstellungen erneut.
- Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
- Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
- Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 12).
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten.
→Halten Sie OFF am Gerät erneut gedrückt, bis die Anzeige eingeblendet wird.
• Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 17).
Die DSO-Funktion hat keine Wirkung.
Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs bzw. dem Musiktyp hat die DSO-Funktion möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung.
Das Anzeigebild wechselt automatisch.
Im Modus „Auto Image“ kann das Anzeigebild für das Display nicht ausgewählt werden.
→Wenn nur das ausgewählte Bild angezeigt werden soll, stellen Sie „Auto Image off“ ein (Seite 12).
→Setzen Sie „Info All“ (Seite 12).
CD/MD-Wiedergabe
Es lässt sich keine CD/MD einlegen.
- Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt.
• Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt.
Die CD/MD lässt sich nicht abspielen.
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
• Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 15).
MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. der Version kompatibel (Seite 15).
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:
– CDs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
– Multisession-CDs.
– CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können.
Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden.
• Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt.
- Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind, können nicht abgespielt werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite →
- Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch.
- „Auto Scroll“ ist auf „off“ gesetzt.
→Stellen Sie „Auto Scroll on“ ein (Seite 12) oder drücken Sie SCRL.
Tonsprünge treten auf.
- Das Gerät ist nicht richtig installiert.
→Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
• Die CD/MD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD/MD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).
Ein gesondert erhältlicher MGS-X1 und ein MD-Wechsler sind angeschlossen, aber „MS“ bzw. „MD“ wird nicht als Tonquelle angezeigt.
Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät.
→Drücken Sie SOURCE so oft, bis „MS“ oder „MD“ erscheint, und drücken Sie dann mehrmals MODE.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
- Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist).
- Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
→Prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.
- Überprüfen Sie die Frequenz.
- Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton manchmal gestört.
→Setzen Sie DSO auf „off“ (Seite 6).
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
- Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
• Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht korrekt.
→Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: Drücken Sie (SENS) so oft, bis „Local on“ angezeigt wird.
→Der automatische Sendersuchlauf hält bei keinem Sender an:
Drücken Sie (SENS) so oft, bis „Mono on“ oder „Mono off“ (UKW) bzw. „Local off“ (MW/LW) erscheint.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
→ Stellen Sie die Sender manuell ein.
Während des UKW-Empfangs blinkt die Anzeige „ST“.
- Stellen Sie die Frequenz genau ein.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
→Drücken Sie (SENS), um den monauralen Empfangsmodus auf „Mono on“ einzustellen.
Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu hören.
Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus geschaltet.
→Drücken Sie (SENS) so oft, bis „Mono off“ angezeigt wird.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.
→Deaktivieren Sie TA (Seite 10).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
• Aktivieren Sie TA (Seite 10).
- Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
→Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - -“ angezeigt.
- Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
- Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
- Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Fehleranzeigen/Meldungen
Blank\*1
Die MD enthält keine Titel.*2
→Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet sind.
Error\*1
• Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt. ^*2
→ Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie korrekt ein.
- Eine leere CD/MD wurde eingelegt.
• Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht wiedergegeben werden.
→Legen Sie eine andere CD/MD ein.
Failure (Leuchtet, bis eine Taste gedrückt wird.) Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt.
→Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden müssen.
Load
Der Wechsler lädt die CD/MD.
→Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Local Seek +/-
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert.
NO AF
Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
→Drücken Sie den Regler ▶▶▶▶I/I◀◀◀◀ nach oben oder unten, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Programmkennung). „PI Seek“ wird angezeigt.
NO Disc
Im CD/MD-Wechsler befindet sich keine CD/MD.
→Legen Sie CDs/MDs in den Wechsler ein.
NO Disc Name
Der Titel enthält keinen CD/MD-Namen.
NO Group Name
Der Titel enthält keinen Gruppennamen.
NO ID3 Tag
Die MP3-Datei enthält keine ID3-Tag-Informationen.
Die ATRAC3-/ATRAC3plus- oder WMA-Datei enthält keine Textinformationen.
NO Magazine
Das CD-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler eingesetzt.
→Setzen Sie das Magazin in den Wechsler ein.
NO Music
Die CD enthält keine Musikdateien.
→Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder einen MP3-kompatiblen Wechsler ein.
NO TP
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern.
NO Track Name
Der Titel enthält keinen Titelnamen.
Not Ready
Der Deckel des MD-Wechslers ist offen oder die MDs wurden nicht korrekt eingelegt.
→ Schließen Sie den Deckel bzw. legen Sie die MDs korrekt ein.
Offset
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor.
→ Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Read
Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppeninformationen von der CD/MD ein.
→ Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD/MD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
Push Reset
Das CD-Gerät bzw. der CD/MD-Wechsler kann wegen einer Störung nicht bedient werden.
→ Drücken Sie die Taste RESET (Seite 4).

Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen.

Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden.
*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display angezeigt.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Félicitations !
Technische gegevens 18
Problemen oplossen 18
Foutmeldingen/berichten 20
BBE®MP DIGITAL
Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz
Frequentiebereik: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Afstembereik:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 - 279 kHz
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur Identifikation Ihres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
SONY®
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern.
Modellbezeichnung
CDX-GT500
Seriennummer (SERIAL NO.)