GTHUB02UK - Heizdecke/-kissen Easy Home - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTHUB02UK Easy Home als PDF.
| Produkttyp | Heizdecke/Heizkissen |
| Marke | Easy Home |
| Modell | GTHUB02UK (GT-HUB-02) |
| Artikelnummer | 97125 |
| Maße | ca. 150 × 80 cm |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistung | 75 W |
| Schutzklasse | II |
| Heizzonen | 2 Zonen (Oberkörper, Beine/Füße) |
| Heizstufen | 3 Stufen pro Zone (35-55 °C für oben, 40-60 °C für unten) |
| Automatische Abschaltung | Nach 3 Stunden |
| Überhitzungsschutz | Ja, integriertes Sicherheitssystem |
| Waschbar in der Maschine | Ja, bei 30 °C, Schonwaschgang |
| Trommeltrocknen | Nicht erlaubt |
| Bügeln | Nicht erlaubt |
| Chemische Reinigung | Nicht erlaubt |
| Bleichen | Nicht erlaubt |
| Zertifizierung | OEKO-TEX® Standard 100 |
| Verwendung | Haushalt, auf Matratzen |
| Nicht geeignet für | Kinder unter 3 Jahren, wärmeunempfindliche Personen |
Häufig gestellte Fragen - GTHUB02UK Easy Home
Benutzerfragen zu GTHUB02UK Easy Home
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizdecke/-kissen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTHUB02UK - Easy Home und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTHUB02UK von der Marke Easy Home.
BEDIENUNGSANLEITUNG GTHUB02UK Easy Home
Mit QR-Codes Schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellten suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispelsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein bisheriges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so Goes
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie ledigious ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch.

- Beim Ausführten des QR-Code Readers können abhängig von ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht 4
Lieferumfang/Geräteteile 6
Allgemeines 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahrenen 7
Zeichenerklarung. 7
Sicherheit. 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8
Sicherheitshinweise 9
Wärmeunterbett und Lieferumfang prufen 13
WärmeunterbettVBorbereiten 14
Gebrauch 14
Das müssen Sie wisen 14
Bedienteil nutzen 15
Einschalten 15
Wärnestufe und Heizzonen wahlen 15
Ausschalten 16
Überhitzungsschutz 16
Reinigen. 17
Aufbewahren 18
Fehlersuche 18
Technische Daten 19
Konformitätserklung 19
Entsorgen 19
Verpackung entsorgen. 19
Altgerat entsorgen 19



Lieferumfang/Geräteile
1 Bedienteil mit Netzleitung und Netzstecker
2 Wärmeunterbett
3 Gummizug (4x)
4 LEDs
5 Temperaturtaste TEMP
6 Ein-/Aus-Taste ON/OFF
7 Anschlussleitung
8 Stecker
9 Anschlussbuchse Wärmeunterbett
Allgemeines
Bedienungsanleitunglesen und aufbewahren

These Bedienungsanleitung gehört zu diesen Wärmeunterbett. Sie enthalt wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Wärmeunterbett einsetzen. Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Wärmeunterbett führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Wärmeunterbett an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklarung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Wärmeunterbett auf der Verpackung verwendet.

WARNING!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!
Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingfugige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sachschäden.

Dieses Symbol gibt Ohnen nützliche Zusammenarbeitenzum Zusammenbau oder zum Betrieb.

Schutzklasse II.

Konformitätserklung (siehe Kapitel „Konformitätserklung"): Mit diesen Symbol gekennzeichne Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsrums.

Bei max. 30^ im Schonwaschgang waschen

Nicht bleichen

Nicht im Trockner trocknen

Nicht bögeln

Nicht chemisch reinigen

Keine Nadeln hineinstechen

Nicht für die Benutzung von sehr jungen Kindern (0 - 3 Jahre) geeignet

Bedienungsanleitung lessen

Nicht gefaltet oder im zusammengeschobenen Zustand gebrauchen.
OEKO-TEX
CONSEQUENCE IN TEXTILES
STANDARD 100
12.008665 HOHEMSTEIN HTTI
keOhaf Schutzfefe. www.eko-tex.com/standard/00
OEKO-TEX® Standard 100 ist ein unabhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwischen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen.
Sicherheit
BestimmungsgemäßerGebrauch
Das Wärmeunterbett ist für den in dieser Anleitung beschriebenen Gebrauch im privaten Haushalt konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern, Praxen etc. geeignet.
Das Wärmeunterbett ist kein medizinisches Gerät und nicht für therapeutische Zwecke geeignet. Verwenden Sie das Wärmeunterbett nur wie in dieser Bedienungs-anleitung beschreiben.Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Wärmeunterbett ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Sicherheitshinweise
WARNING!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung konnen zu elektrischem Stromschlag führen.
-
Schließen Sie das wärmeunterbett nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild des Bedienteils übereinstimmt.
-
Schließen Sie das Wärmeunterbett nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Wärmeunterbett bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können.
-
Betreiben Sie das Wärmeunterbett nicht, wenn es sightbare Schäden aufweist oder die Kabel bzw. Stecker defekt sind oder wenn das Wärmeunterbett feucht ist.
-
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Öffnen Sie das Gehäuse des Bedienteils nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
-
Das Wärmeunterbettarf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separatem Fernwirksystem betrieben werden.
-
Zum Anschluss des Wärmeunterbetts nur das mitgelieferte Bedienteil Typ GT-HUB-02 verwenden.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
-
wenn Sie die Heizfunktion nicht benutzen,
-
nach jedem Gebrauch,
-
bevor Sie das Wärmeunterbett reinigen oder weglegen,
-
wenn während des Betriebs eine Störung auftritt,
-
bei Gewitter.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
-
Halten Sie das Wärmeunterbett, die Stecker und die Kabel von offenem Feuer undHEYen Flächen fern.
-
Knicken Sie die Kabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
-
Sorgen Sie davon, dass Kinder keine Gegenstände in das Wärmeunterbett hineinstehen.
-
Bedienteil und Netzkabel)durfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr!
▲WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
- Dieses Wärmeunterbett kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Wärmeunterbetts unterwiesen wurden und die daraus resultieren
den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Wärmeunterbett speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei dess, sie sind acht Jahre oder äter und werden beaufsichtigt.
- Das Wärmeunterbett darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt werden, es sei dess, das Bedienteil ist von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es das Wärmeunterbett über das Bedienteil safer betriebt. Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von dem Wärmeunterbett und dem Bedienteil mit seinen Kabeln fern.
- Kinder, die jünger als drei Jahre sind,)dürfen das wärmeunter-bett nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
- Das Wärmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagierenkonnen.
- Lassen Sie das Wärmeunterbett während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speiten. Sie können sich beim Spieler darin verfangen und ersticken.
WARNING!
Gefahr von Brand!
Unsachgemäß Umgang mit dem Wärmeunterbett kann zu einem Brand führen.
- Während des Betriebs erwärmt sich das Bedienteil. Decken Sie es nicht zu oder ab. Speziell wenn Sie es mit dem Wärmeunter-bett zudecken, wird das Bedienteil sehr heiß.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Durch herumliegende Kabel besteht Verletzunggefahr.
- Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden. Vermeiden Sie auch den Gebrauch von einem Verlängerungskabel. Gerade nach dem Aufwachen besteht durch herumliegende Kabel erhöhte Stolpergebnis.

VORSICHT!
Gefahr vor gesundheitlichen Schäden!
Eine lange Anwendung auf hochster Stufe kann zu Hautirritationen oder Unwohlsein führen.
- Benutzen Sie das Wärmeunterbett am Anfang immer nur kurz und nicht auf der hochsten Stufe. Prüfen Sie ihre Haut, bevor Sie die Leistung und die Anwendungsdauer erhöhen. Wahlen Sie bei einer Langzeitanwendung nur die Heizstufe 1.
- Brechen Sie den Gebrauch des Wärmeunterbetts unverzüglich ab, wenn Sie die Wärme als unangenehm oder schmerzhaft empfinden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäß Umgang mit dem Wärmeunterbett kann zu Beschädigungen des Artikels führen.
- Schalten Sie das Wärmeunterbett nicht ein, wenn es gefaltet oder zusammengeschoben ist.
- Klemmen und knicken Sie das Wärmeunterbett nicht.
- Schalten Sie das Wärmeunterbett nicht ein, wenn es, z. B. nach dem Reinigen, noch feucht ist.
-
Legen Sie während des Betriebs keine große oder schweren Gegenstände, wie z. B. Koffer, Woll- und Zudecken und Taschen auf das Wärmeunterbett.
-
Legen Sie während des Betriebs keine Wärmequellen wie z. B. Wärmeflasche, Heizkissen oder Ähnliches auf das Wärmeunterbett.
- Stellen Sie vor jedem Gebrauch auf einem verstelltaren Bett oder bei geteilten Matratzen sicher, dass das Wärmeunterbett oder das Netzkabel nicht eingeklemmt oder zusammengehen. sind.
- Prufen Sie vor jedem Gebrauch, ob Wärmeunterteil, Bedienteil und Netzkabel Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigungen zeigen. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder das Wärmeunterbett unsachgemäß benutzt wurde, müssen Sie sie vor erneuter Inbetriebnahme von einer Fachwerkstatt prufen halten. Wenden Sie sich in thisem Fall an die auf der Garantiekarte angegebene Service-Adresse.
- Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Wärmeunterbett.
- Lassen Sie das Wärmeunterbett vor dem Zusammenlagen und Einlagern vollständig abkühlen.
-Bewahren Sie das Wärmeunterbett an einem trockenen Platz auf. - Das Wärmeunterbettarf nicht nassbenutz werden.
- Lagern Sie keine schweren Gegenstände auf dem wärmeunterbett, da diese die Heizdrähte im Unterbett beschädigen konnten.
Wärmeunterbett und Lieferumfang prüfen
- Nehmen Sie das Wärmeunterbett aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob das Wärmeunterbett oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Wärmeunterbett nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
- Entfernen Sie die Schutzfolie vom Bedienteil 1.
- Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial.
WärmeunterbettVBorbereiten

Gehen Sie beim Herstellen der entsprechlichen Steckverbindungen in der beschrieben Reihenfolge vor.
- Verbinden Sie Bedienteil und Wärmeunterbett mit dem Stecker (siehe Abb. B).
- Legen Sie das Wärmeunterbett flach auf die Matratze (siehe Abb. C, Schritt a). Das Bedienteil sollte im Schulterbereich aus dem Bett Heraushängen, damit es nicht zugedeckt wird.
Achten Sie daraufuf, dass das Wärmeunterbett nicht unter dem Kopfkissen liegt. Platzieren Sie es vom Schulterbereich bis zum Fußbereich.
- Fixieren Sie das Wärmeunterbett mit den Gummizügen an den vier Ecken der Matratze.
- Spannen Sie ein Bettlaken über Wärmeunterbett und Matratze. Das Wärmeunterbett muss unter dem Bettlaken flach und faltenfrei liegen.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Gebrauch
Das mussen Sie wissen
Das Wärmeunterbett verfügt über zwei entsprechicedliche Heizzonen:
- Oberkörper
- Unterschenkel-/Fußbereich
- Oberkörper und Unterschenkel-/Fußbereich zusammen
Wahlen Sie für eine Langzeitanwendung die jeweils niedrigste Wärnestufe.
Für jeder Heizzone gibt es drei entsprechliche Wärnestufen:
Oberkörper
Stufe 1: ca. 35^
Stufe 2: ca. 45^ C
Stufe 3: ca. 55^
Unterschenkel-/Fußbereich
Stufe 1: ca. 40^
Stufe 2: ca. 50^ C
Stufe 3: ca. 60^
Alle Funktionen und Einstellungen werden über das Bedienteil aufgerufen.
Während des ersten Gebrauchs konnen ungewöhnliche Gerüche auftreten. Diese sind harmlos und setzen mit der Zeit nach.
Bedienteil nutzen

Die rechte LED-Reihe stellt die Heizfunktion fur den Oberkörper dar.
Die linke LED-Reihe stellt die Heizfunktion fur den Unterschenkel-/Fußbereich dar.
- Leuchten beiden LED-Reihen, sind die Heizfunktionen für Oberkörper und Unterschenkel-/Fußbereich aktiv.
Die Anzahl der leuchtenden LEDs zeigt die gewählte Heizstufe an (von unter aus gesehen): 1 LED = ca. 35^ bzw. ca. 40^ 2 LED = ca. 45^ bzw. ca. 50^ 3 LED = ca. 55^ bzw. ca. 60^
Einschalten
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ON/OFF 6, um das Unterbett einzuschalten. Die beiden unteren Leuchten leuchten. Die Heizfunktion für den Oberkörper und den Unterschenkel-/ Fußbereich ist auf der untersten Stufe eingeschaltet (Standardeinstellung).
Wärnestufe und Heizzonen wahlen
Funktsprinzip
Grundsätzlich gilt beim Drücken mit der Taste TEMP 5 Folgendes:
- kurzes Drücken: Temperatur auswahlen
- langes Drücken (ca. 4 Sekunden): Heizzone auswahlen bzw. Auswahr bestätigen
Die linken LEDs blinken, wenn über langes Drücken von TEMP die obere Heizzone ausgewählt wurde. - Sollte keine Taste gedrückt werden, horen ca. 9 Sekunden später die linken LED auf zu blinken. Standardgemäß sind dann nur die rechten LEDs zum Verstellen aktiv.
Nach dem Einsatz
- Wahlen Sie durch wiederholtes kurzes Drücken von TEMP die Wärmestufe für den Oberkörper. Die LEDs zeigen Ihnen an, welche Heizstufe Sie aktuell eingestellt haben.
- Wenn Sie staat kurzer Tastendrücke TEMP einige Sekunden gedrückt halten, blinking die linke untere LED.
- Durch wiederholtes Kurzes Drücken von TEMP, können Sie jetzt die Temperatur für den Unterschenkel-/ Fußbereich einstellen.
- Wenn Sie jetzt die TEMP Taste lange gedrück halten, schaltet das Bedienteil auf die Verstellmöglichkeit für die rechten LEDs um. Diese können Sie dann durch kurzes Drücken der Taste TEMP auswahlen.
- Wenn Sie die linke Heizstufe (blinkende LEDs) eingestellt haben und etwas warten (9x Blinken), ist die Einstellung für den Unterschenkel-/Fußbereich geschied. Anschließend konnen Sie wieder standardmäßig den Temperaturbereich für den Oberkörper verstellen.
Ausschalten
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ON/OFF 6, um das Unterbett zu einem beliebigen Zeitpunkt auszuschalten.
- Ziehen Sie das Netzkabel, um das Unterbett vollständig von der Stromversorgung zu trennen.

Das Wärmeunterbett schaltet sich nach 3 Stunden automatisch aus. Wenn Sie das Wärmeunterbett nicht wieder einschalten wollen,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Überhitzungsschutz
Falls das Wärmeunterbett überhitzen sollen, schaltet das integrierte Sicherheitssystem das Unterbett automatisch aus.
Aus Sicherheitsgründen kann das Wärmeunterbett danach nicht mehr betriebenen werden. Wenden Sie sich in diesen Fall an unser Service-Center.
Reinigen
WARNING!
Stromschlaggefahr!
Feuchtigkeit kann zu elektrischem Stromschlag führen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Wärmeunterbett reinigen.
- Tauchen Sie weder das Wärmeunterbett noch ein Kabel oder einen Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Geben Sie das Bedienteil nicht in die Waschmaschine.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäß Umgang mit dem wärmeunterbett kann zu Beschädigungen des wärmeunterbetts führen.
-
Das Wärmeunterbettarf nicht chemisch gereinigt, gemangelt, gewrungen oder gebügelt werden.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Trennen Sie den Stecker 8 vom Wärmeunterbett (siehe Abb. C, Schritt b).
- Wischen Sie das Bedienteil 1 bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch sauber.
- Reinigen Sie das Wärmeunterbett in der Waschmaschine bei 30^ (Schonwaschgang). Beachten Sie die Waschmittel- und Dosierungsangaben.
-
Bringen Sie das Unterbett nach der Reinigung wieder in seine ursprüngliche Form und Höhe.
-
Legen Sie es zum Trocknen flach auf einen Wäscheständer.
- Wringen Sie das Wärmeunterbett nicht aus und verwenden Sie keine Wäscheklammern o. Ä. Schalten Sie das Wärmeunterbett nicht zum Trocknen ein!
Aufbewahren
- Nehmen Sie das Wärmeunterbett erst wieder in Gebrauch, wenn Wärmeunterbett und Anschlussbuchse vollständig trocken sind.
- Lassen Sie das Wärmeunterbett vor dem Zusammenlagen und Einlagern vollständig abkühlen.
- Falten Sie das Unterbett nur ganz locker.
- Bewahren Sie das ausgewählte Wärmeunterbett an einem sauberen und trockenen Platz auf.
- Lagern Sie keine schweren Gegenstände auf dem Wärmeunterbett, da diese die Heizdrähte im Unterbett beschädigten konnten.
Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Problembehebung | |||
| 1. Keine Funktion. Netzstecker nicht eingesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker ein. | ||
| Anschluss-Stecker 8 nicht eingesteckt. | Stecker des Bedienteils ist nicht korrekt mit der An-schlussbuchse des Wärmeunterbetts verbunden. Netzsteckerziehen und An-schluss herstellen. Drücken Sie erneut die Taste ON/OFF, um das Heizprogramm zu starten. | ||
| 2. Alle sechs LEDs blinken, das Bedienteil 1 re-agiert nicht auf Tastendrücke. | Sie haben die Steck-verbindungen in der falschen Reihefolge angeschlossen. | Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verbinden Sie Bedienteil und Wärmeunterbett mit dem Stecker. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. | |
| 3. Wärmeunterbett schaltet sich aus | Kein Fehler. Zum Schutz vor Überhitzung verfügbar der Antikel über eine Abschaltautomatik, die das Wärmeunterbett nach ca. 3 Stunden ausschaltet. | ||
Technische Daten
Modell: GT-HUB-02
Versorgungsspannung: 230V 50 Hz
Leistung: 75 W
Schutzklasse:

Auto-Abschaltung: nach max. 3 Stunden
Abmessungen: ca. 150 × 80 cm
Artikelnummer 97125
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design-und technische Änderungen möglich.
These Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Konformitätserklärung

Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorge schreibenben Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finds Sie im Internet unter www.gt-support.de.
Entsorgen
Verpackung entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
Entsorgen Sie den Antikel entsprechend der in Ihrlem Land geltenden Vorschriften.

Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!
Solle der Artikel einmal nicht mehr benutzt werden konnen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit oberstehendem Symbol gekennzeichnet.
Sommaire
Vue d'ensemble 4
Sicherheitshinweise 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Modell/Type/Modello:
GT-HUB-02
12/2018

JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE ANN DI GARANZIA