SDB 1500 A1 - Dampfreiniger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDB 1500 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SDB 1500 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDB 1500 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDB 1500 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDB 1500 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT CH
SCOPA A VAPORE
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR CH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Teilebeschreibung. 6
Technische Daten.. 6
Lieberumfang. 7
Sicherheitshinweise .Seite 7
Vor der Inbetriebnahme
Dampfbesen montieren.. 9
DampfbesenVBorbereiten .9
Inbetriebnahme
Turbobürste ein-/ausschalten . 9
Dampffunktion verwenden . 9
Pads wechseln.
Wasserbehalter während des Gebrauchs auffullen.
Zubehör für die Teppichreinigung verwenden.
Betrieb beenden.. 11
Reinigung und Wartung
Filter ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung . 12
Entsorgung.
Garantie . 13
Service
Konformitätserklarung .Seite 14
SILVERCREST
5 DE/AT/CH
Einleitung
Dampfbesen SDB 1500 A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr's neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitschinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Dampfbesen ist als Bürste und Bodenreiniger geeignet. Die Turbobürste entfert Staub und Schmutz vom Boden und führt diese einem Staubbehälter zu. Sie ist nicht dazu geeignet, sperrige oder schwere Objekte zu beseitigen. Die Dampffunktion ermöglich die gründliche Reinigung von Fußböden aus Mamor, Stein, Fliesen, Parkett und Hartholz unter der Bedingung, dass diese Boden behandelt und Wasserundurchlüssig sind. Das Pad saugt die überschüsse Feuchtigkeit auf. Das Gerät nutzt die aktive Dampfleistung ohne Verwendung von Reinigungsmitteln oder Seite. Das Gerät ist nur für die haushaltsübliche Verwendung geeignet.
Jeder andere Einsatz ist nicht vom Hersteller vorgehen. Der Hersteller übernimmt davon keinerlei Haftung für jegliche Art von Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes verursacht werden. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche.
RESTRISIKEN ACHTUNG!
Das Gerät nicht auf wachsbehandelten Oberflächen verwenden. Der Wachs wird durch die Wärme und den Dampf entfernt. Das Gerät nicht auf unbehandelten oder Wasserdurchlässigen Fußböden verwenden.
Das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum auf Holzfußböden verwenden, weil das Holz aufquellen konnte.
Wir empfehlen, das Gerät vorher an einer unauffälligen Stelle des Fußbodens zu testen.
Alternative wenden Sie sichitte an den FuBbodenhersteller, um nach den Reinigungsmoditäten zu fragen.
Teilebeschreibung
1 Griffentriegelungstaste
2 Motorkörper
3 Kabelwickler
4 Anschlusskabel mit Netzstecker
5 EIN-/AUS-Taste Turboburste
6 Staubbehälter
7 Burstenschutz
8 Pads
8a weiBes Pad fur harte FuBboden
8b] blaes Pad fur weiche FuBboden
9Dampffuβ
[10] Filter
11 Wasserbehälter
12 Entriegelungshebel Wasserbehälter
13 Funktionsanzeige
14 Kabelwickler, drehbar
[15]Griff
16 Dampfschalter
17 Zubehör für die Teppichreinigung
[18] Turbobürste
[19] Hafffilz für das Pad
20 Dampfduse
[21] Befestigungsschraube
Technische Daten
Stromversorgung: 220-240V~50/60Hz
Leistung: 1500
Watt
Schutzart: IPX4
Schutklasse:
Einleitung / Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
1 Dampfbesen
1 Zubehör für die Teppichreinigung
1weiBesPadfurharteFuBboden
1 blaes Pad fur weiche Fufboden
1 Befestigungsschraube
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugegeben.


A WARNING! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtig mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen früig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Halten Sie Kleinkinder und Kinder stets vom Gerät fern, um Gefahren für bzw. durch diese zu vermeiden.
A WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
- Bevor das Gerät angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen Verlängerungskabeln kann Schaden und Unfälle verursachen.
Keine Veränderung oder Stecker mit ungenüden der Stromlastfähigkeit verwenden.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose, angeschlossen werden.
Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuB verwenden.
Beider Verwendung von nicht empfohlenen oder nicht vom Gerätehersteller mitgelieferten
Zubehor besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur Zubehor, dass im Lieferumfang enthalten ist oder vom Hersteller empfohlen wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, bei einem Gewitter und bevor Sie es reinigen.
Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. von Personen, denen es an der notwendigen Erfahrung oder Kenntnins mangelt, nur unter Überwachung verwendet werden, oder nach dem sie in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Die vom Betreiber vorzunehmende Reinigung und Instandhaltung darf ohne Überwachung nicht von Kindern ausgeführrt werden.
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät keine entflammbaren und entzündbaren Flüssigkeiten aufnimmt, keine heiße Asche aufsaugt, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden sowie in der Nähe von Dämpfen aus Ölfarben, Lösungsmitteln oder Imprägnierungsmitteln, entzündlichem Staub oder anderen schädlichen oder explosiven Dämpfen.
Halten Sie Gegenstände, Kleidung, Haare, Finger und andere Körperteile von den sich bewegenden Teilen und Öffnungen der Turbobürste 18 fern.
Den Wasserbehalter vor Inbetriebnahme des Gerätes mit Wasser fällen. Vor dem Nachfüllen von Wasser stets den Stecker des Anschlusskabels 4 aus der Steckdoseziehen.
Das Gerät erst am vorgesehen Einsatzorte geschalten.
Sollten Sie, wenn auch nur für kurze Zeit, den Einsatzort verlassen, das Gerät immer ausschalten und immer den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolpergebnis wird.
WARNING! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die metallischen Teile des Gerätes, das heiße Wasser oder den Dampf während des Betriebs
SILVERCREST
7 DE/AT/CH
Sicherheitschinweise
oder kurz nach dem Betrieb nicht berühren, da dies Verbrennungen verursachen konnten.

Dampfstrahl nie gegen Körpers- teile, Haustiere, Pflanzen oder empfindliche Gegenstände richten.
Ansonsten besteht Verbruhungsgefahr!
Halten Sie das Gerät von brennbaren Materia-lien, wie z. B. Gardinen, Vorhängen etc. fern.
Während des Betriebes oder nach dem Betrieb das Gerät nie auf dem Boden liegen{lassen.
Den Dampfstrahl nie gegen Geräte richten, die ein elektrische Teile enthalten (z. B. Innenraum von Backöfen).
Um das Pad 8 aus dem Dampfstrahler zu entfern, den Stecker aus der Steckdoseziehen. Mindestens 5 Minuten warten bis der Dampffuß 9 und das Pad abgekühlt sind.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
A WARTHEKSTE den Aus-tausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Keine sonstigen leistungsstarken Verbraucher (Heizungen, Bugeleisen, Heizkörper, usw.) am gleichen Stromkreis betreiben. Überlastungsgefahr!
Die warmen Teile des Gerätes nicht auf das Anschlusskabel legen.
Nied den Stecker am Anschlusskabel aus der Steckdoseziehen.
Das Anschlusskabel darf nicht mit scharfen Kanten bzw. Gegenständen in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass Sie mit dem eingeschalteten Gerät nicht über das Anschlußkabel fahren. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
■Biite siderstellen, dass das Anschlusskabel nicht mit warmen Teilen in Berührung kommt.
Das Gerät nicht am Anschlusskabelziehen.
Bei Gewitter den Netzsteck der aus der Steck-doseziehen.
Wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, das Anschlusskabel 4 nie um die Hand wickeln.
ACHTUNG!
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
Das Gerät nicht für die Reinigung von Fußböden aus Naturholz und Wasserdurchlüssigem Holz, weichem Kunststoff, Holzgegenständen und Lederwaren verwenden.
Das Gerät nicht auf Glasoberflächen verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn das Pöltverschlüssen ist. Beschädigungs- oder Kratzgefahr für den Fußboden!
Das Gerätarf nicht ohne Fil verwendet werden.
Vor Gebrauch stets das Anschlusskapollstandig abwickeln.
Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelagen Verlängerungskabeln kann Schaden verursichen und ist eine Unfallgefahr.
Das Gerät nie ohne Wasser verwenden, da sonst die Pumpe durchbrennen könnte. Den Wasserstand im Wasserbehälter 11 regelmäßig prufen.
Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzugefugtem Kohlendioxyd). Bei besonderss kalkhaltigem Wasser (mit einer Wasserhärte von mehr als 2 mmol / l) ein Gemisch aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser verwenden.
Keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere parfumierte Substanzen in den Wasserbehälter 11 fullen, andernfalls verfallen die Garantiansprüche.
Bevor Sie das Gerät verstauen, den Stecker des Anschlusskabels 4 immer aus der Steckdoseziehen. Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist, und den Wasserbehälter 11 vollständig entleeren.
Das Gerät nicht im Freien stehen halten oder benutzen.
Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum Verfall der Garantie.
Benutzen Sie den Dampfbesen nicht auf Glas, da der frübe Dampf zu Glasbruch führen kann.
Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Bei Defekten darf das Gerät bis zur Instandsetzung durch einen Fachmann nicht mehr benutzt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, Schäden selbst zu reparieren,
8 DE/AT/CH
SILVERCREST
Sicherheitshinweise/Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme
sondern wenden Sie sich an den Kundenservice oder einen Fachmann.
Richten Sie den Dampf nie zu lange auf eine Stelle.
Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düsen des
Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstoptf sind.
(s. Abb. H). Dann den Wasserbehälter 11 an der entsprechenden Position einrasten und den korrekten Sitz überprüfen.
Vor der Inbetriebnahme
Dampfbesen montieren
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Montieren Sie den Motorkörper auf den Dampffuß (s. Abb. A).
Die beiden Teile mit der beiliegenden Befestigungsschraube 21 mit einem Kreuzschraubendreher festziehen (s. Abb. B).
ACHTUNG! Prufen Sie regelmäßig den Sitz der Befestigungsschraube 21. Ansonsten kann sich der Dampffuß 9 vom Gerät offen.
Drucken Sie die Griffentriegelungstaste. Klappen Sie den Griff 15 auf, bis er am Motorkorper 2 einrastet (s. Abb. C und D).
DampfbesenVBorbereiten
Das Anschlusskabel vollständig ausrollen. Um diesen zu erreichtern, können Sie den drehbaren Kabelwickler 14 nach unter schwenken.
Ziehen Sie den Entriebelungshebel des Wasserbehalters [12] in Pfeilrichtung nach oben (s. Abb. E) und entnahme den Wasserbehalter [11].
Drehen Sie den Wasserbehalt um und entfern den Sie den Verschluss (s. Abb. F).
Befüllen Sie den Wasserbehör bis zum unteren Rand des Gewindes mit kaltem Leitungswasser (s. Abb. G). Schrauben Sie den Verschluss wieder zu, ohne zu viel Kraft anzuwenden.
ACHTUNG! Bei besonderss kalkhaltigem Wasser (mit einer Wasserhärte von mehr als 2 mmol/l) ein Gemisch aus 50% Leitungsswasser und 50% destilliertem Wasser verwenden.
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder am Gerät an und achten Sie darauf, dass das Wasserbehälterventil korrekt auf dem Filtrereinkass sitzt
Inbetriebnahme
Hinweis: Sie können nur die Turbobürste [18], die Dampffunktion oder andere Funktionen gleichzeitig verwenden. Wir empfehlen allerdings die zwei Funktionen nacheinander zu verwenden und zuerst mit der Turbobürste [18] den Staub vom Fußboden zu saugen. Aktivieren Sie erst danach die Dampffunktion.
Hinweis: Unterhalb des Handgriffes befindet sich eine Einkerbung, in die Sie das Anschlusskabel einkommen können, damit diesen nicht im Arbeitsbereich hangt.
Turbobürste ein-/ausschalten
Um die Turboburste einzuschalten, die EIN-/ AUS-Taste 5 betätigen (s. Abb. I). Die Turboburste 18 beginnnt nun, sich zu drehen und entfernt Staub und Schmutz vom Boden und sammelt diese im Staubbehälter 6.
ACHTUNG! Reinigen Sie während dieseres Vorgangs nicht die Turbobürste 18. Der Dampffuß 9 konnte umkippen, der Staubbehälter 6 herunterfallen. Es besteht Verletzungsgefahr!
Die EIN-/AUS-Tasfe nochmals betätigen, um die Turbobürste 18 auszuschalten.
Dampffunktion verwenden
Verwenden Sie das Gerät nur in gut beleuchteten Räumen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wahlen Sie für weiche Fußböden das blaue Pad 8b und für harte Fußböden das weiße Pad 8a. Das Pad 8 unter den Dampffuß auf die entsprechenden Haftfilze 19 legen (s. Abb. J).
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, um einen Betrieb ohne Wasser zu vermeiden - ansonsten können die Pumpe durchbrennen.
SILVERCREST
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Achtung! Überprüfen Sie vor dem Betrieb ebenfalls, dass alle zu behandelnden Gegenstände und Oberflächen hochtemperaturbestandig bzw. -kompatibel sind. Vor allem für behandelte Cotto- oder Holzböden empfehlen wir, sich an die Pflegeanleitung des Herstellers zu halten. Führten Sie einen Test auf einer verdeckten Stelle oder auf einem Muster durch.
Achtung! Es besteht die Mochlichkeit, dass sich ein weißlicher Rand auf dem Fb Boden bildet, wenn das Gerat wahrend des Betriebs langere Zeit auf einer Stelle zum Stehen kommt. Bei thisem Rand handelt es sich um keine Beschädigung! Sie konnen diesen mit einem marktüblichen Entkalker oder mit einigen Tropfen Essig entfern.
Stecken Sie nun den Stecker in eine geerdete Steckdose. Wenn die Funktion-Anzeige 13 leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet und der Kessel beginnnt zu heizen.
Saugen Sie den zu reinigenden Fußboden, bevor Sie mit der Dampferzeugung starten.
Starten Sie die Dampferzeugung, indem Sie den dampfschalter [16] betätigen (s. Abb. L).
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Pad 8! Es besteht Beschädigungs- und Kratzgefahr für den Fußboden. Das Pad 8 ist bei autorisierten Service Centern erhältlich.
Betätigten Sie den Dampfschalter ernel, um die Dampffunktion auszuschalten.
Achtung! VERBRENNUngsGefahr! Achten Sie beim Entfernen des Pads 8 darauf, nicht den Dampffu9 umzukippen.
Ziehen Sie zunachst den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bis der Dampffuß 9 und das Pad 8 abgekühlt sind.
Pads wechseln
Wenn Sie bei der Reinigung von einem harten auf einen weichen Fußboden wechseln oder umgekehrt, sollen den Sie das Pad 8 wechseln.
Ziehen Sie zunachst den Stecker aus der Steck dose. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bis der Dampffuß 9 und das Pad 8 abgekühlt sind.
Achtung! VERBRENNUngSGEFAHR! Achten Sie beim Entfernen des Pads 8a und 8b darauf, nicht den DampffuB umzukippen.
Entnehmen Sie das P@bzw8b.
Legen Sie das neue Pund und 8b unter den Dampffu auf die entsprechenden Haftfilze 19 (s. Abb. J).
Stecken Sie nun den Stecker wieder in die Steck-dose. Wenn die Funktion-Anzeige 13 leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet und der Kessel beginnnt zu heizen. Sie konnen den Dampfbetrieb nun fortsetzen.
Wasserbehälter während des Gebrauchs auffulen
Wenn das Wasser im Wasserbehäretver braucht ist, drücken Sie den Dampfschalter 16, um die Dampfversorgung einzustellen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entnahmen Sie - wie zuvor beschrieben - den Wasserbehälter [11].
Fullen Sie den Wasserbehäiter mit kaltem, stillem Wasser wieder auf. Bei entsprechenden kalkhaltigem Wasser (mit einer Wasserhärte von mehr als 2 mmol / l) ein Gemisc aus 50% Leitungswasser und 50% destillierte Wasser verwenden.
Bringen Sie den Wasserbehälter - wie zuvor beschreiben - wieder an und setzen Sie den den Betrieb in Dampffunktion fort.
Zubehör für die Teppichreinigung verwenden
ACHTUNG! Dieses Zubehor ist nur für die Reinigung von Teppichen und weichen Oberflächen geeignet. Das Zubehor nicht auf harten Oberflächen verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das P unter dem Dampffauf den entsprechenden Haftfilzen befestigt ist.
Das Zubei mit der flachen Seite auf den Boden legen. Das Gerat auf das Zubehor 17 setzen (s.Abb.K).
Das Gerät ist nun zur Teppichreinigung bereit.
10 DE/AT/CH
SILVERCREST
Inbetriebnahme/Reinigung und Wartung
- Betrieb beenden
Betätigen Sie den Dampfschalt um die Dampfversorgung einzustellen.
Ziehen Sie das Anschlusskap aus der Steckdose.
Entleeren Sie den Wasserbehäufigvollständig, so dass eine Bildung von Kalkablagerungen durch stehendes Wasser vermieden wird.
ACHTUNG! Mindestens 5 Minuten warten bis der Dampffuß 9 und das Pad abgekuhl sind! Anonsten besteht Verbrennungsgefahr!
Entnehmen Sie das Pohl.
Wickeln Sie das Anschlusskabel auf die Kabelwickler 3 und 14.
Drucken Sie die Griffentriegelungsta
Klappen Sie den Griff [15] senkrecht zusammen, bis er einrastet (s. Abb. M).
Stellen Sie den Motorkörper senkrecht (s. Abb. N).
ACHTUNG! Damit das Gerät stabil senkrecht stehenbleibt, muss das Gelenk zwischen Dampf-fuß und Motorkörper einrasten.
Reinigung und Wartung
ACHTUNG! Bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker 4 aus der Steckdoseziehen. Das Gerät eine Minute abkühlen halten.
ACHTUNG! Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Ansonsten droht elektrischer Kurzschluss/Stromschlag.
ACHTUNG! Nach jedem Gebrauch den Zustand des Anschlusskabels 4 prufen. Falls dies beschädigt ist, das Kabel bei einem zuständigen Service Center nur durch Fachpersonal ersetzenlagen.
Keine Scheuer- und / oder Lösungsmittel für die Reinigung des Gerätes verwenden, da diese die Plastikteile beschädigen.
Keinen Essig, Entkalkungsmittel oder andere paraphiumente Substanzen in den Tank fullen. Andernfalls verfallen die Garantieansprüche.
Reinigen Sie die Plastikteile om Gerät mit einem feuchten, nicht scheuernden Tuch und trocknen
Sie es mit einem trockenen, nicht scheuernden Tuch ab.
Spulen Sie den Wasserbehälter von Zeit zu Zeit mit Frischwasser und entleeren Sieihn anschlieBend.
Waschen Sie das waschbare Pout auf dem Etikett angegebenen Anleitung.
Ziehen Sie regelmäßig den Staubbehälter Heraus und entleeren Sie diesen (s. Abb. O). Entfernen Sie den Bürstenschutz 7 indem Sie diesen an der Unterseite des Geräts aushaken und nach oben abziehen (s. Abb. P). Reinigen Sie die Turbobürste 18 durch Entfernen der Staubansammlungen (s. Abb. Q). Setzen Sie den Bürstenschutz 7 anschließend wieder ein, indem Sie diesen ein der Unterseite des Gerätes an den entsprechenden Kerben einhaken und an der Oberseite des Gerätes einrasten halten.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und geschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren. Für Schaden, die durch die falsche Verpackung bei der Einsendung zum Kundendienst entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Filter ersetzen
Hinweis: Der Filter 10 muss alle 4-6 Monate oder nach 100 Reinigungszyklen (ein Zyklus entspricht dem Verbrauch eines vollen Wasserbehalters) ersetzt werden.
Ziehen Sie hierzu den Anschlusssteck aus der Steckdose.
Warten, bis die heiBen Teile abgekuhl sind. Entnehmen Sie den Wasserbehalt.
Nehmen Sie den Filtr heraus, indem Sie ihn parallel zum Motorkorper 2 nach obenziehen.
Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen und prüfen Sie den festen Sitz (s. Abb. R).
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein.
SILVERCREST
11 DE/AT/CH
Reinigung und Wartung
Fehlerbehebung
ACHTUNG! Im Falle von Betriebsstörungen und elektrischen Schäden das Gerät sofort
ausschalten. Den Netzstecker 4 aus der Steckdoseziehen und warten, bis das Gerät abgekehlt ist.
| Probleme Ursachen | Abhilfe | |
| Funktions-Anzeige 13aus. | Anschlussstecker 4 nichteingsteckt. | Überprüfen, ob der Anschlussstecker 4 korrekt in der Steckdose eingesteckt ist.Überprüfen, ob die Leitung mit Strom versorgt ist.Probieren Sieitte, den Anschlussstecker 4mit einer anderen Steckdose zu verbinden.Solle das Problem weiter bestehen, wenden Sie sichitte an eine der genannten Servicestellen (siehe Kapitel „Service"). |
| Es kommt kein Dampf aus den Dampfdüssen 20. | Dampfschalter 16 nicht betägt. | Dampfschalter 16 betägtigen. |
| Das Gerät ist nicht betriebsbereit. | Dampfschalter 16 ca. 30 Sekunden lang betägtigen. Wenn nach dieser Zeit immer noch kein Dampf austritt, wenden Sie sichitte an eine der genannten Service-Stellen (siehe Kapitel „Service"). | |
| Kein Wasser im Wasserbehälter 11. | Den Wasserbehälter 11 bis zum unteren Rand des Gewindes auffüllen. | |
| Wasserbehälter 11 falschesingesetzt. | Den Wasserbehälter 11 Herausnahmen und wieder einsetzen, damit den korrekten Sitz überprüfen. | |
| Die Dampfaustrittslocher kõnten durch Kalk verstopft sein. | Wenden Sie sichitte an eine der genannten Servicestellen (siehe Kapitel „Service"). | |
| Plötzliche Erhöhung des Pumpengeräusches | Kein Wasser im Wasserbehälter 11. | Das Gerät ausschalten und den Wasserbehälter 11 mit Wasserfüllen. |
| Wasserbehälter 11 falschesingesetzt. | Den Wasserbehälter 11 Herausnahmen und wieder einsetzen, damit den korrekten Sitz überprüfen. | |
| Wasser fließt aus den Dampfdüssen 20 Heraus. | Mögliche Kondenswasserrestein der Dampfleitung | Den Dampfschalter 16 drücken, bis kein Dampf mehr heraustritt. Ein Tuch unter das Gerät legen, um den Fußboden nicht Nass zu machen. Wenn weiter Wasser aus dem Gerät fließt, das Gerät ausschalten. Mindestens 5 Minuten warten bis der Dampffuß 9und das Pad 8 abgkühlt sind. Nochmals versuchen. |
Reinigung und Wartung/Entsorgung/Garantie
Probleme Ursachen Abhilfe
Keine Drehung der Turboburste 18
EIN-/AUS-Taste 5 nicht gedrückt.
Die EIN-/AUS-Taste 5 kraftig drucken. Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sichitte an eine der genannten Servicestellen (siehe Kapitel „Service").
Entsorgung

Die Produktverpackung besteht aus recyclungfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern.

Altgeräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden!
Entspruchend EG-Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 3 Jahre Garantie (bzw. wie vereinbarte Garantie) ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln这点es Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren (bzw. wie vereinbarte Garantie) ab dem Kaufdatum these
Produktus ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist (bzw. wie vereinbarte Garantie) das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material-oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleissteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind oder wegen Transportschäden. These Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen/genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
SILVERCREST
13 DE/AT/CH
Garantie / Service / Konformitätserklärung
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 114903) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sie auch dem Typenschild oder auf den Titelblatt ihrer Anleitung (unter links). - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle Telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ohnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
- Verpacken Sie Ihr defectes Gerät sorgfältig, ** bevor Sie es an die Servicestelle einsenden.
Service
Serviceadresse:
DE
NETSEND GmbH
Nachtwaid 8
D-79206 Breisach
CH
M+R Spedag Group
c/o Netsend GmbH
Hirsrtiweg
CH-4303 Kaiseraugst
AT
Zeitlos Service
Pakeifach 90
AT-4005 Linz
Telefon Hotline:
+49 (0) 7667 - 9069493 (DE)
00800 09348567 (CH/AT)
E-Mail: service@mynetsend.de (DE/AT/CH)
Hersteller-/Importeurbezeichnung:
De'Longhi Appliances S.r.l.
Via L. Seitz, 47
31100Treviso
Italian
Tel.: +39-0422-4131
Fox: +39-0422-413736
Produktbezeichnung:
Dampfbesen SDB 1500 A1
IAN 114903
- Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträgekeit 2004/108/EC, Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Introduction
Courriel: service@mynetsend.de (CH)
Denomination fabricant/importateur :
De'Longhi Appliances S.r.l.
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso
Italie
Tel.: +39-0422-4131
Télécopie: +39-0422-413736
Stand der Informationen · Version des